background image

Daikin Eur

ope N.V

.

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

A

D

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

A

R

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJA

V

A

-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

CE - I

ZJA

V

A

 O SKLADNOSTI

CE - 

VA

ST

A

V

USDEKLARA

TSIOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

CE - 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der V

or

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anw

eisungen eingesetzt w

erden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tr

uctions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestras instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse med vår

a instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning av 

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

va

t seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten dokumenttien v

aatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado.

06

Direttiv

e,

 come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

fo

llo

wing the pro

visions of:

02

gemäß den 

Vo

rschr

iften der

:

03

conf

or

mément aux stipulations des:

04

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescr

izioni per

:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o pre

visto em:

09

в соответствии с поло

ж

ениями:

10

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

11

enligt villkoren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

köv

eti a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

сле

двайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01 Note 

*

as set out in 

<A>

 and judged positiv

ely b

<B>

 

according to the  

Cer

tificate

 

<C>

.

02 Hinweis 

*

wie in der 

<A> 

aufgeführ

t und v

on 

<B>

 positiv 

beur

teilt gemäß 

Zer

tifikat

 

<C>

.

03 Remar

que 

*

tel que défini dans 

<A>

 et év

alué positiv

ement par 

<B>

 conf

or

mément au 

Cer

tificat <C>

.

04 Bemerk 

*

zoals v

er

meld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 o

vereenk

omstig 

Cer

tificaat <C>

.

05 Nota

 

*

como se estab

lece en 

<A>

 y es v

alor

ado 

positiv

amente por 

<B>

 de acuerdo con el 

Cer

tificado <C>

.

06 Nota 

*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positiv

amente 

da 

<B> 

secondo il 

Cer

tificato <C>

.

07

 

™ËÌ›ˆÛË

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

<B>

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

08 Nota

 

*

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer 

positiv

o de 

<B>

 de acordo com o 

Cer

tificado <C>

.

09 Примечание 

*

как указано в 

<A>

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

<B>

 сог

ласно 

Свидетельству <C>

.

10 Bemærk 

*

som anfø

rt i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i 

henhold til 

Cer

tifikat <C>

.

11 Inf

ormation 

*

enligt 

<A>

 och godkänts a

<B>

 enligt 

Cer

tifikatet <C>

.

12 Merk 

*

som det fremk

ommer i 

<A>

 og gjennom positiv 

bedø

mmelse a

<B>

 ifø

lge 

Ser

tifikat <C>

.

13 Huom 

*

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on 

hyväksyn

yt 

Ser

tifikaatin <C>

 m

ukaisesti.

14 Poznámka

 *

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v 

souladu s 

osvědčením <C>

.

15 Napomena

 *

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés

 *

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

17 Uwaga

 *

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

18 

Notă *

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv 

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

19 Opomba

 *

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v 

skladu s 

certifikatom <C>

.

20 Märkus

 *

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks 

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21 Забележка

 *

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено 

по

ло

жително от 

<B>

 съг

ласно 

Cертификата <C>

.

22 Pastaba

 *

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

23 Piezīmes 

*

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

24 Poznámka

 *

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v 

súlade s 

osvedčením <C>

.

25 

Not

 *

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

göre 

<B>

 

tarafından olumlu olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

D

AIKIN.TCF

.021F13/09-2009

D

AIKIN.TCF

.021F19/06-2010

<B>

KEMA (NB0344)

<C>

2024351-Q

U

A/EMC02-4565

EN60335-2-40,

3PW57793-1

Jean-Pierre Beuselinc

k

Gener

al Manager

Ostend, 

16th of A

ugust 2010

Lo

w V

oltage 

2006/95/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

*

ERHQ011B

A

W1,

 ERHQ014B

A

W1,

 ERHQ016B

A

W1,

ERHQ011B

A

V3,

 ERHQ014B

A

V3,

 ERHQ016B

A

V3,

ERLQ011CA

W1,

 ERLQ014CA

W1,

 ERLQ016CA

W1,

ERLQ011CA

V3,

 ERLQ014CA

V3,

 ERLQ016CA

V3,

 

01

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declar

ation relates:

02

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung, dass die Ausrüstung für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

03

 

déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclar

ation:

04

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve

 v

er

antwoordelijkheid dat de appar

atuur waarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft:

05

 

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 

ref

erencia

 la declar

ación:

06

 

dichiara sotto la propr

ia responsabilità che gli apparecchi a cui è r

ife

rita questa dichiar

azione:

07

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

 

declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os equipamentos a que esta declar

ação se ref

ere:

09

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что обор

удование

, к к

оторому относится настоящее заявление:

10

 

er

klærer som eneansv

ar

lig, at udstyret, som er omf

attet af denne er

klær

ing:

11

 

deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att utr

ustningen som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

12

 

er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at det utstyr som berø

res a

v denne deklar

asjon, innebærer at:

13

 

ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat laitteet:

14

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

16

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

18

 

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

19

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav

, na katero se izjava nanaša:

20

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

21

 

декларира на своя отг

оворност

, че обору

дването, за к

оето се отнася т

ази декларация:

22

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

23

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

24

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

Summary of Contents for altherma ERHQ014BAV3

Page 1: ...STALLATION MANUAL ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1 Outdoor unit for air to water heat pum...

Page 2: ...150 500 500 500 500 750 100 100 100 100 200 200 200 300 300 300 300 250 300 250 300 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1250 1500 1500 1000 100 250 500 1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500...

Page 3: ...le prescrizioni per 07 v v v 08 de acordo com o previsto em 09 10 under iagttagelse af bestemmelserne i 11 enligt villkoren i 12 gitt i henhold til bestemmelsene i 13 noudattaen m r yksi 14 za dodr e...

Page 4: ...nal refrigerant charge for ERLQ models 18 12 5 Complete recharging 19 For ERHQ only 19 For ERLQ only 19 13 Pump down operation 19 14 Electrical wiring work 19 14 1 Precautions on electrical wiring wor...

Page 5: ...ctivities described in this manual shall be carried out by an installer Be sure to wear adequate personal protection equipment protection gloves safety glasses when performing installation maintenance...

Page 6: ...r the refrigerant after the pump down operation Refer to chapter 13 Pump down operation on page 19 Never directly touch any accidental leaking refrigerant This could result in severe wounds caused by...

Page 7: ...pecial equipment insulation bottom plate heater to ensure good operation in areas where low ambient temperature can occur together with high humidity conditions In such conditions the ERHQ models may...

Page 8: ...t ERLQ Standard a a Factory mounted Not applicable c c No drain socket available for ERLQ ERHQ Optional kit b b Combination of both options is prohibited Optional kit b Snow cover Demand pcb ERLQ EK01...

Page 9: ...nd power supply 3 Reactor coil s 13 Gas stop valve 4 4 way valve 14 Liquid stop valve 5 Noise filter pcb only for V3 models 15 Electronic expansion valve main 6 Service pcb only for V3 models 16 Solen...

Page 10: ...1HC S1NPH S1PH W1 R1T R4T R5T 1 Indoor unit EKHBH X016 14 Stop valve with service port 5 16 2 Outdoor unit 15 Crank case heater 3 Heat exchanger 16 Fan motor 4 Service port 5 16 17 Injection valve 5 C...

Page 11: ...door unit 16 Fan motor 3 Heat exchanger 17 Electronic expansion valve injection 4 Service port 5 16 18 Capillary tube 5 Compressor 19 Solenoid valve hot gas pass 6 Accumulator R1T Thermistor air 7 Pre...

Page 12: ...and this may have the following consequences Deterioration of the operational capacity Frequent frost acceleration in heating operation Disruption of operation due to rise of high pressure When a stro...

Page 13: ...tion site where the snow will not affect the unit and set the outlet side at a right angle to the direction of the wind For ERLQ only Follow the procedure as described below for modifying the position...

Page 14: ...ERHQ Check in the combination table under Possible options on page 5 whether drain work is allowed In case drain work on your unit is allowed and the installation site requires drain work then follow...

Page 15: ...for laying the upper outdoor unit s drain pipe Get the portion A sealed so that air from the outlet does not bypass C In case of multiple row installation for roof top use etc for ERHQ only 1 In case...

Page 16: ...rts shall comply with the applicable legislation and shall be suitable for refrigerant Use phosphoric acid deoxidised seamless copper for refrigerant Installation shall be done by a licensed refrigera...

Page 17: ...her When connecting the piping always use a spanner and torque wrench together to tighten the flare nut to prevent flare nut cracking and leaks Not recommended but in case of emergency Should you be f...

Page 18: ...ed where indicated by the arrow Take care not to damage it After handling the stop valve make sure to tighten the stem cap securely For the tightening torque refer to the table below Check for refrige...

Page 19: ...stop valve can move to the indoor unit To avoid this please cover the stop valve with sealing material If the temperature is higher than 30 C and the humidity is higher than RH 80 then the thickness...

Page 20: ...The stop valves can now be opened and or additional refrigerant can be charged see 12 Charging refrigerant on page 17 12 CHARGING REFRIGERANT 12 1 Important information regarding the refrigerant used...

Page 21: ...tional amount of refrigerant to be charged using the table below Table 1 Additional charging of refrigerant unit kg For W1 models It is not necessary to charge additionally if the piping length is und...

Page 22: ...unit wiring on page 20 so that it does not come in contact with the piping particularly on the high pressure side Make sure no external pressure is applied to the terminal connectors When installing t...

Page 23: ...in properly 14 3 Precautions on wiring of power supply and inter unit wiring Use a round crimp style terminal for connection to the power supply terminal board In case it cannot be used due to unavoid...

Page 24: ...ntroller ERHQ_V3 ERLQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_W1 Phase and frequency 1 50 Hz 3N 50 Hz Voltage 230 V 400 V Recommended field fuse 32 A 40 A 20 A Minimum circuit amps a a Stated values are maximum values see el...

Page 25: ...al operation of the unit a number of checks and inspections should be carried out on the unit at regular intervals preferably yearly This maintenance shall be carried out by the installer or service a...

Page 26: ...Painted galvanised steel Dimensions h x w x d mm 1170 x 900 x 320 1345 x 900 x 320 Weight kg 103 108 114 114 Operation range cooling min max C 10 46 heating min max C 20 a 35 a See operation range dat...

Page 27: ...ransmission circuit for V3 models only V1R Power module for V3 models only V1R V2R Power module for W1 models only V2R V3R Diode module for V3 models only V3R Diode module for W1 models only V1T Insul...

Page 28: ...NOTES NOTES...

Page 29: ...NOTES NOTES...

Page 30: ...NOTES NOTES...

Page 31: ...5 6 1 2 3 16 16a V3 type 1 50 Hz 230 V R410A 1 2 4 5 6 3 W1 type 3N 50 Hz 400 V L1 L3 L2 L1 L3 L2 5 6 NOTES...

Page 32: ...4PW57794 1 08 2010 Copyright 2010 Daikin...

Reviews: