background image

3P353176-4F

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE -
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-
ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring
betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится
настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär
att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi
olduǧunu beyan eder:

01
02

03
04

05

06
07

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these
are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/
entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés
conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat
ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre
que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che
vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την
προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

09
10
11

12

13
14
15

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde
que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их
использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse
anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra
normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende
dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että
niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo
normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni
koriste u skladu s našim uputama:

16
17
18

19
20
21
22
23
24

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás
szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że
używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu
condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi
navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse
vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се
използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra
naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem
dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za
predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle
uyumludur:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:

10
11
12
13
14
15
16
17
18

under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:

19
20
21
22
23
24
25

ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.

10
11
12
13
14
15
16
17

Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.

18
19
20
21
22
23
24
25

Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque
*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged

positively by 

<B>

 according to the

Certificate <C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

positiv
beurteilt gemäß 

Zertifikat <C>

.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué

positivement par 

<B>

 conformément

au 

Certificat <C>

.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief

beoordeeld door 

<B>

overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

como se establece en 

<A>

 y es

valorado positivamente por 

<B>

 de

acuerdo con el 

Certificado <C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечан
ие*

10 Bemærk*

delineato nel 

<A>

 e giudicato

positivamente da 

<B>

 secondo il

Certificato <C>

.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται

θετικά
από το 

<B>

 σύμφωνα με το

Πιστοποιητικό <C>

.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o

parecer positivo de 

<B>

 de acordo com

Certificado <C>

.

как указано в 

<A>

 и в соответствии

с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству <C>

.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af

<B>

 i henhold til 

Certifikat <C>

.

11 Informatio
n*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka
*

15 Napomen
a*

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

enligt 

Certifikatet <C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og

gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat <C>

.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja

jotka 

<B>

on hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

mukaisesti.
jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně

zjištěno

<B>

 v souladu s 

osvědčením <C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyz
és*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a

megfelelést, a(z) 

<C> tanúsítvány

szerint.
zgodnie z dokumentacją 

<A>

,

pozytywną
opinią 

<B>

 i 

Świadectwem <C>

.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi

apreciat pozitiv de 

<B>

 în

conformitate cu 

Certificatul <C>

.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s

strani 

<B>

 v skladu

certifikatom <C>

.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja

heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile <C>

.

21 Забележк
а*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka
*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено

положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата <C>

.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai

nuspręsta 

<B>

 pagal 

Sertifikatą <C>

.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar

sertifikātu <C>

.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne

zistené 

<B>

 v súlade s

osvedčením <C>

.

<A>

’da belirtildiği gibi ve

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından

olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

Daikin Europe N.V.

CHYHBH05AAV32, CHYHBH08AAV32,

EN60335-2-40,

Low Voltage 2014/35/EU

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

*

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:

déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:

dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:

erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

01

02

03

04

05

06

07

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß

unseren Anweisungen eingesetzt werden:

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze

instructies:

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras

instrucciones:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται

σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08

09

10

11

12

13

14

15

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instruções:

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att

användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i

henhold til våre instrukser:

vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu

instrucţiunile noastre:

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim

návodom:

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Vorschriften der:

conformément aux stipulations des:

overeenkomstig de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le prescrizioni per:

με τήρηση των διατάξεων των:

de acordo com o previsto em:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af bestemmelserne i:

enligt villkoren i:

gitt i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen määräyksiä:

za dodržení ustanovení předpisu:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

în urma prevederilor:

19

20

21

22

23

24

25

ob upoštevanju določb:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

laikantis nuostatų, pateikiamų:

ievērojot prasības, kas noteiktas:

održiavajúc ustanovenia:

bunun koşullarına uygun olarak:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Directives, as amended.

Direktiven, gemäß Änderung.

Directives, telles que modifiées.

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

Directivas, según lo enmendado.

Direttive, come da modifica.

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

Directivas, conforme alteração em.

Директив со всеми поправками.

10

11

12

13

14

15

16

17

Direktiver, med senere ændringer.

Direktiv, med företagna ändringar.

Direktiver, med foretatte endringer.

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

v platném znění.

Smjernice, kako je izmijenjeno.

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

z późniejszymi poprawkami.

18

19

20

21

22

23

24

25

Directivelor, cu amendamentele respective.

Direktive z vsemi spremembami.

Direktiivid koos muudatustega.

Директиви, с техните изменения.

Direktyvose su papildymais.

Direktīvās un to papildinājumos.

Smernice, v platnom znení.

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate <C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat <C>

.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

conformément au 

Certificat <C>

.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

overeenkomstig 

Certificaat <C>

.

como se establece en 

<A>

 y es valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado <C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

secondo il 

Certificato <C>

.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά

από το 

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό <C>

.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo

de 

<B>

 de acordo com o 

Certificado <C>

.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным

решением 

<B>

 согласно 

Свидетельству <C>

.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til

Certifikat <C>

.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikatet <C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat <C>

.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

on hyväksynyt 

Sertifikaatin <C>

 mukaisesti.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno

<B>

 v souladu s 

osvědčením <C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z)

<C> tanúsítvány

 szerint.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną

opinią 

<B>

 i 

Świadectwem <C>

.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

v skladu s 

certifikatom <C>

.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

съгласно 

Сертификата <C>

.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą <C>

.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam

saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením <C>

.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

<A>

<B>

<C>

DEKRA (NB0344)

2082543.0551-QUA/EMC

DAIKIN.TCF.025H24/11-2016

Shigeki Morita

Director

Ostend, 3rd of April 2017

Summary of Contents for CHYHBH05AA

Page 1: ...Installation manual Daikin hybrid for multi heat pump heat pump module English Installation manual Daikin hybrid for multi heat pump heat pump module CHYHBH05AA CHYHBH08AA ...

Page 2: ...ívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům u skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják spełniają wymogi następujących norm i ...

Page 3: ...st before commissioning 20 6 2 Checklist during commissioning 20 6 2 1 To perform a wiring error check 20 6 2 2 To check the minimum flow rate 21 6 2 3 To perform an air purge 21 6 2 4 To perform a test run 21 6 2 5 To perform an actuator test run 21 6 2 6 To perform an underfloor heating screed dryout 22 7 Hand over to the user 22 8 Technical data 22 8 1 Piping diagram Indoor unit 23 8 2 Wiring d...

Page 4: ...n guide boiler communication cable and reducer accessory set are located in the upper part of the box The connection pieces for the gas boiler are attached to the water piping 1 Remove the accessories as described in 2 1 1 To unpack the indoor unit on page 4 a b c d e f g h a General safety precautions b Addendum book for optional equipment c Indoor unit installation manual d Operation manual e Qu...

Page 5: ...e area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening The bottom of the top opening must be situated at least 1 5 m above the top of the bottom opening Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings the user can block them when it is cold For ventilation opening requirements see Ventilation opening requirements in the chapter Technical d...

Page 6: ...te is guaranteed even if all valves are closed In case the minimum flow rate cannot be reached a flow error 7H will be generated no heating or operation See the installer reference guide for more information Minimum required flow rate 05 08 models 9 l min See the recommended procedure as described in 6 2 Checklist during commissioning on page 20 3 3 Preparing electrical wiring 3 3 1 Overview of el...

Page 7: ...ower screw on the side panel of the switch box 7 Remove the switch box from the unit 8 Hook the switch box to the side of the unit with the hooks foreseen on the switch box 6 6 7 8 4 2 Mounting the indoor unit 4 2 1 To install the indoor unit 1 Put the installation pattern see box on the wall and follow the steps as shown below 2 1 3 2 Fix the wall bracket to the wall with 2 M8 bolts 2 3 Lift the ...

Page 8: ...id connection b Refrigerant gas connection 2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the refrigerant gas connection of the indoor unit CHYHBH05 08 Liquid piping Ø6 4 mm 1 4 Gas piping Ø15 9 mm 5 8 4 4 Connecting the water piping 4 4 1 Connecting the water piping of the indoor unit To connect the water piping for space heating NOTICE In case of old heating installations it is recommende...

Page 9: ...missioning on page 20 This function should be used to purge the heat exchanger coil of the domestic hot water tank 4 4 3 To fill the domestic hot water tank For installation instructions see the installation manual of the domestic hot water tank 4 4 4 To insulate the water piping The piping in the complete water circuit MUST be insulated to prevent reduction of the heating capacity If the temperat...

Page 10: ...ect the user interface If you use 1 user interface you can install it at the indoor unit for control close to the indoor unit or in the room when used as room thermostat If you use 2 user interfaces you can install 1 user interface at the indoor unit for control close to the indoor unit 1 user interface in the room used as room thermostat Action 1 Connect the user interface cable to the indoor uni...

Page 11: ...X2M X1M 7 5 6 X5M X2M X1M X5M NO NC M2S M2S 7 6 5 2 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings 4 5 5 To connect the domestic hot water pump 1 Connect the domestic hot water pump cable to the appropriate terminals as shown in the illustration below 35 34 X2M X1M X5M 1 M M2P 2 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings 4 5 6 To connect the alarm output 1 Connect the alarm...

Page 12: ...et to configure the safety thermostat Without configuration the indoor unit will ignore the safety thermostat contact 4 6 Finishing the indoor unit installation 4 6 1 To close the indoor unit 1 Close the switch box 2 Mount the side plate to the unit 3 Mount the top plate NOTICE When closing the indoor unit cover make sure that the tightening torque does NOT exceed 4 1 N m Before doing the configur...

Page 13: ...equisite The EKPCCAB kit is required 1 Connect the cable with USB connection to your PC 2 Connect the plug of the cable to X10A on A1P of the switch box of the indoor unit 3 Pay special attention to the position of the plug 2 3 4 5 H J S T To access the most used commands To access the installer settings 1 Set the user permission level to Installer 2 Go to A Installer settings To access the overvi...

Page 14: ...ard will guide you 4 For proper operation of the system the local data on the two user interfaces must be the same If this is NOT the case both user interfaces will display Synchronization Data difference detected Please select action Send data Confirm Adjust 5 Select the required action Send data the user interface you are operating contains the correct data and the data on the other user interfa...

Page 15: ...zard Standard Space heating settings Code Description A 2 1 7 C 07 Unit temperature control 0 LWT control Not applicable 1 Ext RT control Unit operation is decided by the external thermostat 2 RT control Unit operation is decided based on the ambient temperature of the user interface A 2 1 B N A Only if there are 2 user interfaces User interface location At unit In room A 2 1 8 7 02 Number of wate...

Page 16: ...perature Code Description A 2 2 6 2 D 07 Solar pump station kit 0 No NOT installed 1 Yes Installed A 2 2 6 3 C 09 Alarm output on optional EKRP1HB PCB 0 Normally open The alarm output will be powered when an alarm occurs By setting this value a distinction is made between the detection of an alarm and the detection of a power failure 1 Normally closed The alarm output will NOT be powered when an a...

Page 17: ...cription 7 7 2 1 0 00 0 01 0 02 0 03 Weather dependent curve heating 0 00 0 01 Ta Tt 0 03 0 02 Tt Target leaving water temperature additional Ta Outdoor temperature Pump control Flow target Code Description N A 8 0B Target flow rate during heat pump operation N A 8 0C Target flow rate during hybrid operation N A 8 0D Target flow rate during boiler operation INFORMATION Changing these settings can ...

Page 18: ...ostat control The function will start up the gas boiler when the actual room temperature is 3 C lower than the desired room temperature The large boiler capacity can quickly boost up the room temperature to the desired temperature This can be useful after long periods of absence or after a breakdown of the system Domestic hot water control Only applicable in case an optional domestic hot water tan...

Page 19: ...cation Options DHW operation DHW tank DHW tank type Contact type add Digital I O PCB Demand PCB External kWh meter DHW pump External sensor Leaving water Main Additional Room thermostat Room temp range Room temp offset Ext room sensor offset Operation range Space heating OFF temp Disinfection Disinfection Operation day Start time Temperature target Duration Boiler Equilibrium temp Digital I O PCB ...

Page 20: ... The stop valves gas and liquid on the outdoor unit are fully open The air purge valve is open at least 2 turns The pressure relief valve purges water when opened The gas boiler is switched ON Setting is correctly set on the gas boiler The setting must be 0 The minimum water volume is guaranteed in all conditions See To check the water volume in 3 2 Preparing water piping on page 6 INFORMATION The...

Page 21: ...pages of the user interface If not you can purge air immediately If yes make sure that the room where you want to purge air is sufficiently ventilated Reason Refrigerant might leak into the water circuit and subsequently into the room when you purge air from the heat emitters or collectors 6 2 4 To perform a test run Prerequisite Make sure that the leaving water temperature home page room temperat...

Page 22: ...rost protection will be automatically disabled for 36 hours after the first power on If the screed dryout still needs to be performed after the first 36 hours of power on manually disable room frost protection by setting 2 06 to 0 and KEEP it disabled until the screed dryout has finished Ignoring this notice will result in cracking of the screed NOTICE For the underfloor heating screed dryout to b...

Page 23: ... Domestic hot water hot water IN 16 R1T Plate heat exchanger outlet water thermistor 17 R2T Outlet water thermistor 18 R3T Heat exchanger liquid pipe thermistor 19 R4T Inlet water thermistor 20 Screw connection Screw connection Quick coupling Brazed connection Flare connection 8 2 Wiring diagram Indoor unit See the internal wiring diagram supplied with the unit on the inside of the indoor unit swi...

Page 24: ...ating domestic hot water tank M4S Bypass valve for gas boiler PHC1 Optocoupler input circuit PS Switching power supply Q DI Earth leakage circuit breaker R1T A1P Outlet water heat exchanger thermistor R1T A2P Ambient sensor user interface R1T A3P Ambient sensor On OFF thermostat R2T A1P Outlet gas boiler thermistor R2T A4P External sensor floor or ambient R3T A1P Refrigerant liquid side thermistor...

Page 25: ...onnection Solar pump connection Switch box Switch box Thermo On OFF output Thermo On OFF output 7 External room thermostats and heat pump convector 7 External room thermostats and heat pump convector English Translation Additional LWT zone Additional leaving water temperature zone Main LWT zone Main leaving water temperature zone Only for external sensor floor ambient Only for external sensor floo...

Page 26: ...4 add X2M 1a 3 4 main X2M 1 3 4 add X2M 1a 4 main X2M 1 4 communication 2 core communication 2 core X2 2 4 earth unit power supply 230 V earth Gas boiler 3 core Gas boiler part Heat pump part 4 core In case user interface is relocated In case of signal cable keep minimum distance to power cables 5 cm Field supply Optional part External room thermostat Heat pump convector main and or additional zon...

Page 27: ... 05 3 31 3 56 3 82 4 07 4 33 21 1 56 1 83 2 09 2 35 2 61 2 87 3 13 3 39 3 65 3 91 4 17 4 43 22 1 60 1 87 2 13 2 40 2 67 2 94 3 20 3 47 3 74 4 00 4 27 4 54 23 1 64 1 91 2 18 2 46 2 73 3 00 3 27 3 55 3 82 4 09 4 37 4 64 24 1 67 1 95 2 23 2 51 2 79 3 07 3 34 3 62 3 90 4 18 4 46 4 74 25 1 71 1 99 2 28 2 56 2 84 3 13 3 41 3 70 3 98 4 27 4 55 4 84 26 1 74 2 03 2 32 2 61 2 90 3 19 3 48 3 77 4 06 4 35 4 6...

Page 28: ...hen H is between 2 H values from the table consider the value that corresponds to the lower H value from the table If H 950 mm consider the value that corresponds to H 900 mm In cases where H 600 mm h is always considered to be 600 mm as specified in IEC 60335 2 40 2013 A1 2016 clause GG2 For intermediate Aroom values i e when Aroom is between 2 Aroom values from the table consider the lower Aroom...

Page 29: ...2 13 77 11 15 9 22 7 74 6 60 5 91 5 52 5 17 4 87 2 00 34 32 25 22 19 31 15 25 12 36 10 21 8 58 7 31 6 30 5 81 5 45 5 13 2 10 37 84 27 80 21 29 16 82 13 62 11 26 9 46 8 06 6 95 6 10 5 72 5 38 2 20 41 53 30 51 23 36 18 46 14 95 12 36 10 38 8 85 7 63 6 64 5 99 5 64 2 30 45 39 33 35 25 53 20 17 16 34 13 50 11 35 9 67 8 34 7 26 6 38 5 90 2 40 49 42 36 31 27 80 21 97 17 79 14 70 12 36 10 53 9 08 7 91 6 ...

Page 30: ...0 224 192 168 150 135 122 115 111 107 103 100 97 0 20 119 102 89 80 72 65 60 56 54 52 50 49 0 00 2 2 1 98 805 746 698 658 624 595 570 547 527 510 493 479 1 76 716 663 620 585 555 529 506 487 469 453 439 426 1 54 627 580 543 512 485 463 443 426 410 396 384 372 1 32 548 497 465 439 416 397 380 365 352 340 329 319 1 10 510 437 388 366 347 331 317 304 293 283 274 266 0 88 447 383 336 298 278 265 253 2...

Page 31: ...1 1 92 960 823 720 640 605 577 552 531 511 494 478 464 1 60 895 767 671 597 537 488 460 442 426 412 399 387 1 28 784 672 588 523 471 428 392 362 341 330 319 310 0 96 635 545 477 424 381 347 318 294 273 254 239 232 0 64 453 388 340 302 272 247 227 209 194 181 170 160 0 32 240 206 180 160 144 131 120 111 103 96 90 85 0 00 5MXM90 3 3 2 97 1208 1118 1046 986 936 892 854 821 791 764 740 718 2 64 1074 9...

Page 32: ...4P471756 1C 2017 10 Copyright 2016 Daikin 4P471756 1 C 00000002 ...

Reviews: