background image

Daikin Eur

ope N.V

.

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJA

V

A-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

CE - I

ZJA

V

A

 O SKLADNOSTI

CE - 

VA

ST

A

VUSDEKLARA

TSIOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

CE - 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

AT

BILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BEY

ANI

01

fo

llo

wing the pro

visions of:

02

gemäß den 

Vorschr

iften der

:

03

conf

or

mément aux stipulations des:

04

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescr

izioni per

:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o pre

visto em:

09

в соответствии с поло

ж

ениями:

10

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

11

enligt villkoren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

köv

eti a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

сле

двайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado.

06

Direttiv

e, come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alteração em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other 

nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in 

accordance with our instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen 

Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, 

unter der 

Vor

aussetzung, daß sie gemäß unseren Anw

eisungen 

eingesetzt w

erden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) 

nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à 

nos instr

uctions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende 

documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e worden gebr

uikt 

ov

ereenk

omstig onze instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) 

documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de 

acuerdo con n

uestras instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) 

documento(i) a car

attere nor

mativ

o,

 a patto che vengano usati in 

conf

or

mità alle nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ 

¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em confor

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou 

outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam 

utilizados de acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим 

норма

тивным документам, при условии их испо

льзования 

сог

ласно нашим инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i 

henhold til vore instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och 

följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, 

under för

utsättning att an

vändning sker i öv

erensstämmelse 

med våra instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende 

standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under 

fo

ru

tssetning av at disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

vat seuraa

vien standardien ja m

uiden ohjeellisten 

dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään 

ohjeidemme m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

odpovídají následujícím normám nebo normativním 

dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim 

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim 

uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó 

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów 

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z 

naszymi instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau 

alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie 

utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod 

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste 

normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt 

meie juhenditele:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни 

документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите 

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius 

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų 

nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem 

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) 

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa 

používajú v súlade s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki 

standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declar

ation relates:

02

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ve

rantwor

tung, dass die Ausrüstung für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

03

 

déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclar

ation:

04

 

ve

rk

laar

t hierbij op eigen exclusie

ve v

er

antwoordelijkheid dat de appar

atuur waarop deze v

er

klar

ing betrekking heeft:

05

 

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 

ref

erencia

 la declar

ación:

06

 

dichiara sotto la propr

ia responsabilità che gli apparecchi a cui è r

ifer

ita questa dichiar

azione:

07

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

 

declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os equipamentos a que esta declar

ação se ref

ere:

09

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что обор

удование

, к к

оторому относится настоящее заявление:

10

 

er

klærer som eneansv

ar

lig, at udstyret, som er omf

attet af denne er

klær

ing:

11

 

deklarerar i egenskap a

v huvudansvar

ig, att utr

ustningen som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

12

 

er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at det utstyr som berø

res a

v denne deklar

asjon, innebærer at:

13

 

ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat laitteet:

14

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

16

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

18

 

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

19

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav

, na katero se izjava nanaša:

20

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

21

 

декларира на своя отг

оворност

, че обору

дването, за к

оето се отнася т

ази декларация:

22

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

23

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

24

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

01

 *as set out in 

<A>

 and judged positiv

ely b

<B>

 according to 

the  

Cer

tificate

 <C>

.

   **

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

<D>

 and judged 

positiv

ely b

<E>

 (Applied module 

<F>

). 

<G>

. Risk categor

<H>

Also ref

er to ne

xt page

.

02

 *wie in der 

<A> 

aufgeführ

t und v

on 

<B>

 positiv beur

teilt gemäß 

Zer

tifikat

 <C>

.

   **

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

<D>

 aufgeführ

t und 

von 

<E>

 (Ange

wandtes Modul 

<F>

) positiv ausgez

eichnet gemäß.

 

<G>

. Risik

oar

<H>

. Siehe auch nächste Seite

.

03

 *tel que défini dans 

<A>

 et év

alué positiv

ement par 

<B>

 

conf

or

mément au 

Cer

tificat <C>

.

   **

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

<D>

 et jugé 

positiv

ement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

). 

<G>

.

Catégor

ie de r

isque

 <H>

. Se repor

ter également à la page suiv

ante

.

04

 *z

oals v

er

meld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 

ov

ereenk

omstig 

Cer

tificaat <C>

.

   **

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

<D>

 en in orde 

be

vonden door 

<E>

 (T

oegepaste module 

<F>

). 

<G>

.

Risicocategor

ie 

<H>

. Zie ook de v

olgende pagina.

05

 *como se estab

lece en 

<A>

 y es v

alor

ado positiv

amente por 

<B>

 

de acuerdo con el 

Cer

tificado <C>

.

   **

tal como se expone en el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica 

<D>

 y juzgado 

positiv

amente por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

). 

<G>

.

Categoría de r

iesgo 

<H>

. Consulte también la siguiente página.

06

 *delineato nel 

<A>

 e giudicato positiv

amente da 

<B> 

secondo il 

Cer

tificato <C>

.

   **

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

<D>

 e giudicato positiv

amente 

da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato).

 <G>

. Categor

ia di r

ischio 

<H>

Fare r

ifer

imento anche alla pagina successiv

a.

07

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

<B>

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

   **

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ∆¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

<D>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È 

ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

<E>

 (ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓË ˘ÔÌÔÓ¿‰· 

<F>

). 

<G>

∫·ÙËÁÔÚ›· ÂÈÎÈÓ‰˘ÓfiÙËÙ·˜ 

<H>

∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ Â›Û˘ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.

08

 *tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positiv

o de 

<B>

 

de acordo com o 

Cer

tificado <C>

.

   **

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

<D>

 e com o 

parecer positiv

o de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

). 

<G>

.

Categor

ia de r

isco 

<H>

. Consultar também a página seguinte

.

09

 

*

как указано в 

<A>

 и в соответствии с по

ло

жительным 

решением 

<B>

 сог

ласно 

Свидетельству <C>

.

   **

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

<D>

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

<E>

 (Прикладной мо

дуль 

<F>

). 

<G>

.

 

Ка

тег

ория риска

 <H>

Такж

е смотрите сле

дующую стр

аницу

.

10

 *som anfø

rt i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

i henhold til 

Cer

tifikat <C>

.

   **

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af 

<E>

 (An

vendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risik

oklasse 

<H>

Se også næste side

.

11

 *enligt 

<A>

 och godkänts a

<B>

 enligt 

Cer

tifikatet <C>

.

   **

i i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

<D>

 som positivt 

intygats a

<E>

 (F

astsatt modul 

<F>

). 

<G>

. Riskkategor

<H>

Se äv

en nästa sida.

12

 *som det fremk

ommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

<B>

 

ifø

lge 

Ser

tifikat <C>

.

   **

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

<D>

 og gjennom 

positiv bedø

mmelse a

<E>

 (An

vendt modul 

<F>

). 

<G>

.

Risik

okategor

<H>

. Se også neste side

.

13

 *jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 

on h

yväksyn

yt 

Ser

tifikaatin <C>

 m

ukaisesti.

   **

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 

on h

yväksyn

yt (So

vellettu moduli 

<F>

). 

<G>

. V

aar

aluokka 

<H>

Katso m

yös seur

aa

va sivu.

14

 

*jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu 

osvědčením <C>

.

   **

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně 

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategorie rizik

 <H>

Viz také následující strana

.

15

 

*kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

prema 

Certifikatu <C>

.

   **

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno 

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

.

Kategorija opasnosti 

<H>

Također pogledajte na slijedećoj stranici

.

16

 

*a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

   **

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta a 

megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

.

 

Veszélyességi kategória

 <H>

Lásd még a következő oldalon

.

17

 

*zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

   **

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną 

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategoria zagrożenia

 <H>

Patrz także następna strona

.

18

 

*

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

   **

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate 

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

19

 

*kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu 

certifikatom <C>

.

   **

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 

(Uporabljen modul 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategorija tveganja 

<H>

Glejte tudi na naslednji strani.

20

 

*nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 

järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

   **

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks 

kiidetud 

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

). 

<G>

.

 

Riskikategooria

 <H>

Vaadake ka järgmist lehekülge

.

21

 

*

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено по

ло

жително от 

<B>

 

съг

ласно 

Cертификата <C>

.

   **

както е зало

же

но в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

<D>

 и оценено 

по

ло

жително от 

<E>

 (Прило

жен мо

дул 

<F>

). 

<G>

.

 

Ка

тег

ория риск

 <H>

Вижте също на сле

дваща

та стр

аница

.

22

 

*kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

   **

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 

(taikomas modulis 

<F>

). 

<G>

.

 

Rizikos kategorija

 <H>

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį

.

23

 

*kkā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā 

ar 

sertifikātu <C>

.

   **

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam 

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

.

 

Riska kategorija

 <H>

Skat. arī nākošo lappusi.

24

 

*ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade 

osvedčením <C>

.

   **

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne 

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

.

 

Kategória nebezpečia

 <H>

Viď tiež nasledovnú stranu

.

25

 

*

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 

tarafından olumlu olarak  değerlendirildiği gibi.

   **

<D>

 T

eknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<E>

 tarafından olumlu 

olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir

<G>

.

Risk kategorisi 

<H>

. A

yrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<

A

>

D

A

IK

IN

.T

C

F

.0

2

4

H2/

0

8-

2

0

1

7

<B>

TÜV (NB1856)

<C>

0510260101

<D>

Daikin.TCFP

.001

<E>

Vinçotte n

v (NB0026)

<F>

D1

<G>

<H>

II

EMRQ8ABY1*,

 EMRQ10ABY1*,

 EMRQ12ABY1*,

 EMRQ14ABY1*,

 EMRQ16ABY1*,

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9

EN60335-2-40,

Machiner

y 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

Pressure Equipment 2014/68/EU

***

*

**

2PW40200-17V

01

***  

Daikin Europe N.V

. is author

ised to compile the 

Technical Constr

uction File.

02

***  

Daikin Europe N.V

. hat die Berechtigung die 

Te

chnische K

onstr

uktionsakte zusammenzustellen.

03

***  

Daikin Europe N.V

. est autor

isé à compiler le Dossier de Constr

uction 

Technique.

04

***  

Daikin Europe N.V

. is be

voegd om het 

Technisch Constr

uctiedossier samen te stellen.

05

***  

Daikin Europe N.V

. está autor

izado a compilar el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica.

06

***  

Daikin Europe N.V

. è autor

izzata a redigere il File 

Tecnico di Costr

uzione.

07

***  

∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.

08

***  

A Daikin Europe N.V

. está autor

izada a compilar a documentação técnica de f

abr

ico

.

09

***  

Компания D

aikin Eur

ope N.V

. упо

лномо

чена сост

авить К

омплект те

хническ

ой документ

ации.

10

***  

Daikin Europe N.V

. er autor

iseret til at udarbejde de teknisk

e k

onstr

uktionsdata.

11

***  

Daikin Europe N.V

. är bemyndigade att sammanställa den tekniska k

onstr

uktionsfi

len.

12

***  

Daikin Europe N.V

. har tillatelse til å k

ompilere den 

Teknisk

e k

onstr

uksjonsfi

len.

13

***  

Daikin Europe N.V

. on v

altuutettu laatimaan 

Teknisen asiakirjan.

14

***  

Společnost Daikin Europe N.V

. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15

***  

Daikin Europe N.V

. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16

***  

Daikin Europe N.V

. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17

***  

Daikin Europe N.V

. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18

***  

Daikin Europe N.V

. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19

***  

Daikin Europe N.V

. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

20

***  

Daikin Europe N.V

. on v

olitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21

***  

Da

ikin Eur

ope N.V

. е оторизир

ана да съст

ави 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция.

22

***  

Daikin Europe N.V

. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

23

***  

Daikin Europe N.V

. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24

***  

Spoločnosť Daikin Europe N.V

. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

25

***  

Daikin Europe N.V

. T

eknik 

Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir

.

Summary of Contents for EMRQ8ABY1

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL EMRQ8ABY1 EMRQ10ABY1 EMRQ12ABY1 EMRQ14ABY1 EMRQ16ABY1 Daikin Altherma outdoor unit 4PEN501819 1 book Page 1 Wednesday September 13 2017 12 52 PM...

Page 2: ...vlastn zodpovednos e zariadenie na ktor sa vz ahuje toto vyhl senie 25 w tamamen kendi sorumlulu unda olmak zere bu bildirinin ilgili oldu u donan m n n a a daki gibi oldu unu beyan eder 01 as set ou...

Page 3: ...aksim l pie aujam temperat ra TS TSmin Minim l temperat ra zem spiediena pus L C TSmax Pies tin t temperat ra saska ar maksim lo pie aujamo spiedienu PS M C Dzesin t js N Spiediena dro bas ier ces ies...

Page 4: ...uming after electrical installation is done on any indoor or outdoor unit 17 General guidelines 16 Set up 17 Leak test 18 Vacuum drying 18 11 Pipe insulation 18 12 Electrical wiring work 19 12 1 Preca...

Page 5: ...on Improper installation or attachment of equipment or accessories could result in electric shock short circuit leaks fire or other damage to the equipment Be sure only to use accessories and optional...

Page 6: ...ing accessories are supplied with the unit 1 EKHBRD connection is possible for EKHBRD_ABX and EKHBRD_AC Connection is NOT possible for EKHBRD_AA or EKHBRD_AB models For more details see technical data...

Page 7: ...ectrical component box cover as follows For service purposes the push buttons on the switch box PCB need to be accessed To access these push buttons the electrical component box cover does not need to...

Page 8: ...16 9 Electronic expansion valve subcooling Y2E Y5E 3 Heat exchanger 10 Electronic expansion valve charge Y4E 4 Fan 11 4 way valve heat exchanger Y2S Y9S 5 Fan motor M1F M2F 12 4 way valve pipe Y8S 6...

Page 9: ...field wiring with cable ties to the switch box to ensure strain relief 4 Magnetic contactor K2M 5 Current sensor PCB 2 1 4 5 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 Main PCB 2 Sub 1 PCB 3 Terminal block X1M Main termi...

Page 10: ...to leak Locations where a mineral oil mist spray or vapour may be present in the atmosphere Plastic parts may deteriorate and fall off or cause water leakage Locations where equipment that produces el...

Page 11: ...and snow install a baffle plate on the air side of the outdoor unit In heavy snowfall areas it is very important to select an installation site where the snow will not affect the unit If lateral snow...

Page 12: ...nit take into account the following 1 Fragile handle the unit with care Keep the unit upright in order to avoid compressor damage 2 Choose on beforehand the path along which the unit is to be brought...

Page 13: ...m above the foundation surface CAUTION To avoid injury do not touch the air inlet or aluminium fins of the unit WARNING Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play...

Page 14: ...case the required pipe sizes inch sizes are not available it is also allowed to use other diameters mm sizes taken the following into account select the pipe size nearest to the required size use the...

Page 15: ...net header to indoor unit 40 m Example 1 unit 5 b c d e 40 m Example 2 unit 3 b e 40 m unit 5 f h 40 m Example 3 unit 5 f 40 m Maximum allowable height difference Difference in height between outdoor...

Page 16: ...An oxidized film adversely affects valves and compressors in the refrigerating system and prevents proper operation The nitrogen pressure should be set to 0 02 MPa i e just enough so it can be felt o...

Page 17: ...event rusting When passing electrical wiring through the knock out holes wrap the wiring with protective tape to prevent damage as shown above 3x 1 2 3 NOTE Any gas or oil remaining inside the stop va...

Page 18: ...are the responsibility of the installer field piping 1 Pinched piping 2 Stop valve 3 Service port 4 Point of melting the brazing metal cut pipe off just above this brazing or marking point Never remov...

Page 19: ...valve After handling the service port make sure to tighten the service port cover securely For the tightening torque refer to the table below Check for refrigerant leaks after tightening the service...

Page 20: ...being present in the refrigerant piping for example rainwater may have entered the piping first carry out the vacuum drying procedure below until all moisture has been removed and consider the install...

Page 21: ...branch kits entirely Be sure to insulate liquid and discharge piping for all units Use heat resistant polyethylene foam which can withstand a temperature of 70 C for liquid piping and polyethylene fo...

Page 22: ...t operation If there exists the possibility of reversed phase after a momentary black out and the power goes on and off while the product is operating attach a reversed phase protection circuit locall...

Page 23: ...tem overview of field wiring Field wiring consists out of power supply always including earth and indoor outdoor communication transmission wiring 12 4 Requirements The power supply must be protected...

Page 24: ...sion wiring Care should be taken for connecting the wires to the terminal block 1 Power supply inside a conduit 2 Conduit 3 Power supply 4 Cut off the shaded zones before usage 5 Through hole cover 1...

Page 25: ...en connecting the power supply the earth connection must be made before the current carrying connections are established When disconnecting the power supply the current carrying connections must be se...

Page 26: ...nhouse gases label peal off the applicable language and stick it on top of 1 2 Factory refrigerant charge see unit name plate 3 Additional refrigerant amount charged 4 Total refrigerant charge 5 Green...

Page 27: ...further explanation on how to do the necessary settings 6 Push the BS1 MODE button for 5 sec the H1P LED is on w 7 Push the BS2 SET button 20 times until following LED combination is reached 8 Push th...

Page 28: ...liquid and discharge side The suction stop valve should remain closed at all times 10 Damaged equipment Check the inside of the unit on damaged components or squeezed pipes 11 Refrigerant leak Check...

Page 29: ...shing the BS3 RETURN button defines the setting Finally when pushing the BS3 RETURN button again the operation starts according to the setting Pushing BS1 MODE button will get you back to the initial...

Page 30: ...ralized control will display on the remote controller It may take 10 minutes to bring the state of the refrigerant uniform before the compressor starts During the test operation the refrigerant runnin...

Page 31: ...ge has been finished correctly Recalculate the required amount of refrigerant from the piping length and add an adequate amount of refrigerant In case the test operation was interrupted or the unit wa...

Page 32: ...7 1 Introduction The installer and system specialist shall secure safety against leakage according to local regulations or standards The following standards may be applicable if local regulations are...

Page 33: ...t of the refrigerant of oil and of other parts must be done in accordance with relevant local and national legislation 19 UNIT SPECIFICATIONS Technical specifications Electrical specifications amount...

Page 34: ...4PEN501819 1 book Page 1 Wednesday September 13 2017 12 52 PM...

Page 35: ...4PEN501819 1 book Page 2 Wednesday September 13 2017 12 52 PM...

Page 36: ...4P501819 1 2017 08 Copyright 2017 Daikin 4P501819 1 0000000M 4PEN501819 1 book Page 1 Wednesday September 13 2017 12 52 PM...

Reviews: