background image

Daikin

 Europ

e N.V

.

CE -

 DECLARA

TION-OF-CONF

O

RMIT

Y

CE -

 KONFORM

ITÄTSE

RKLÄRUNG

CE -

 DECLARA

TION-DE-CONF

O

RMIT

E

CE -

 CONFORM

ITEIT

SVERKL

ARING

CE - 

DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - 

DICHIARAZI

O

NE

-DI-CONFORMIT

A

CE - 

ΔHΛΩΣ

Η ΣΥ

Μ

ΜΟΡΦΩ

ΣΗΣ

CE - DECL

ARAÇÃO-DE-CONFORM

IDADE

CE - ЗАЯВ

ЛЕНИЕ-О-С

О

О

ТВ

ЕТС

ТВИИ

CE - OVE

RENSSTE

M

MELS

ESERKLÆ

RING

CE

 - 

RSÄKR

AN-

OM

VE

RENSTÄM

M

ELS

E

CE

 - ERKL

ÆRING OM-SAMSV

AR

CE

 - IL

M

O

IT

US-YHDENMUKAISUUDES

TA

CE

 - PROHLÁŠ

ENÍ-O-SHODĚ

CE 

- IZJ

AV

A-O-USKL

AĐENOSTI

CE 

- MEGFELE

LŐSÉGI-NYI

LA

TKOZA

T

CE 

- DEKLARACJ

A-ZGODNOŚCI

CE 

- DECLARAŢ

IE-DE-CONFORMIT

AT

E

CE - 

IZJ

AV

A O SKL

ADNOSTI

CE - 

VAST

AVUSDEKL

ARA

TS

IOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦ

ИЯ-ЗА-ϹЪ

О

ТВЕТС

ТВИЕ

CE - A

TIT

IKTI

ES-DEKLARACI

JA

CE - A

TBIL

STĪBAS

-DEKLARĀCIJ

A

CE - V

YHLÁSENI

E-ZHODY

CE - UY

G

UNL

UK-BEY

ANI

01

ar

in 

conf

or

m

ity 

wi

th 

the 

fol

lowi

ng 

standard(s)

 or 

ot

her

 no

rm

at

ive 

docu

m

ent

(s)

, provi

de

that

 thes

ar

use

in 

accordance 

wi

th

 our

inst

ruct

ions:

02

der/

den 

fo

lgend

en 

No

rm

(en) 

od

er

 ei

ne

m

 anderen 

Norm

dokum

ent

 oder

 -do

kum

ent

en 

ent

spr

icht

/ent

sprechen,

 un

ter 

der

 V

orausset

zung,

daß 

sie 

gem

äß 

unseren 

Anw

eis

ung

en 

eingeset

zt 

wer

den:

03

sont

 conf

orm

es

 à 

la/

aux 

norm

e(

s) 

ou 

au

tre(s)

 docum

ent

(s)

 norm

at

if(s),

 pour 

au

tant

 q

u'i

ls 

soi

ent

 u

tili

sés 

conf

or

m

ém

ent

 à

 nos 

inst

ruct

ions:

04

conf

or

m

 de

 vol

gende 

nor

m

(en) 

of

 één 

of

 m

eer 

andere 

binden

de 

doc

um

ent

en 

zij

n,

 op 

voorw

aarde 

dat

 ze 

worden 

gebrui

kt 

ove

ree

nkom

stig

onze 

inst

ru

cti

es:

05

est

án

 e

conf

or

m

idad 

con 

la(

s) 

sig

uient

e(s)

 n

or

m

a(s) 

ot

ro(s) 

docum

ent

o(

s) 

norm

at

ivo(s)

, si

em

pre 

que 

sea

ut

ilizados 

de 

acue

rdo

 c

on

nuest

ras 

inst

rucci

ones:

06

sono 

conf

or

m

i a

l(i)

 seguent

e(i

) st

and

ar

d(

s) 

alt

ro(

i) 

do

cum

ent

o(i

) a

 carat

te

re 

norm

at

ivo,

 a 

pa

tto 

che 

veng

ano 

usat

i i

conf

or

mità

 a

lle

nost

re 

ist

ruzi

oni

:

07

είνα

ι σύμ

φω

να

 μ

ε τ

ο(

α)

 α

κό

λο

υθο(α

) π

ρό

τυ

πο

) ή 

άλ

λο

 έγγρα

φο(α

) κ

αν

ον

ισ

μώ

ν, 

υπ

ό τ

ην

 π

ρο

ϋπ

όθ

εσ

η ό

τι χ

ρη

σι

μο

πο

ιού

ντ

αι

 σ

ύμ

φω

να

με

 τις

 ο

δη

γίες

 μα

ς:

08

est

ão 

em

 conf

orm

idade 

com

 a(s) 

se

gui

nt

e(s)

 norm

a(

s) 

ou 

ou

tro(s)

 docum

ent

o(s)

 norm

at

ivo(

s)

, des

de 

que

 est

es 

se

jam

 ut

iliza

dos 

de

acor

do 

com

 as 

no

ssas 

inst

ruçõe

s:

09

соо

тв

ет

ств

ую

т 

сле

дую

щ

им

 ст

ан

дар

там 

или 

др

уг

им

 н

орма

тивн

ым 

док

ум

ент

ам,

 п

ри 

услов

ии 

их 

испо

ль

зов

ания 

со

гласно 

нашим

ин

стр

ук

циям:

10

over

hol

der 

føl

gende 

sta

ndard(

er) 

ell

er

 andet

/and

re 

ret

ningsgi

ve

nde 

dokum

ent

(e

r),

 f

orudsa

at

 di

sse 

anvende

henho

ld 

til 

vor

e

inst

ruks

er

:

11

respe

kti

ve 

ut

rust

ning 

är 

ut

förd 

i överensst

äm

m

else 

m

ed 

och 

lje

föl

jande 

standard(er

ell

er 

andra 

nor

m

givande 

dokum

ent

, un

de

r

rut

sät

tn

ing

 at

t användn

ing 

sker 

i öve

ren

sst

äm

m

else 

m

ed 

vår

inst

rukt

ioner:

12

respe

kti

ve 

ut

styr

 er 

i o

verensst

em

m

else 

m

ed

 fø

lgende 

sta

ndard(

er

) e

ller

 and

re

 norm

given

de 

do

kum

ent

(er),

 under 

forut

sset

ning 

av

 a

t

disse 

brukes 

i h

enhol

til 

våre 

inst

rukser:

13

va

staava

se

ur

aa

vien 

standa

rdi

en 

ja 

m

uiden 

ohj

eel

list

en 

dokum

en

ttien 

vaat

im

uksi

edel

lyt

täen,

 et

tä 

nii

tä 

ytet

ään 

ohj

eidem

m

e

mu

ka

ise

sti

:

14

za

 před

pokl

adu,

 že

 jsou 

vyu

žívány 

v soul

ad

s naši

m

i po

kyny

, od

poví

daj

í násl

eduj

ící

m

 norm

ám

 nebo 

norm

at

ivní

m

 dokum

ent

ům

:

15

skl

adu 

sa 

sli

jedeći

m

 st

andardom

(im

a)

 ili

 drugi

m

 norm

at

ivn

im

 d

okum

ent

om

(im

a),

 u

z uvj

et

 da 

se 

oni

 kori

ste

 u

 skl

adu 

s naši

m

 upu

ta

m

a:

16

m

egf

ele

lnek 

az 

alábbi

 sz

abvány(ok)nak 

va

gy 

egy

éb 

irá

nyadó 

dokum

ent

um

(ok)nak,

 ha

 a

zoka

t el

őí

s szeri

nt

 használ

ják:

17

spe

łni

ają 

wym

ogi

 nast

ęp

ujących

 norm

 i 

innych 

dokum

ent

ów

 norm

ali

zacyj

nych,

 pod 

warunki

em

 że 

używ

ane 

są 

zg

odni

naszym

i

inst

rukcj

am

i:

18

sun

t î

conf

orm

ita

te

 cu 

urm

ăt

orul

 (u

rm

ăt

oarel

e) 

standard(e) 

sau

 a

lt(e) 

docum

ent

(e)

 norm

at

iv(

e),

 cu 

cond

iţia

 ca 

acest

ea 

să 

fie

 ut

iliz

at

în

con

form

ita

te

 cu 

inst

rucţ

iuni

le 

noast

re:

19

skl

adni

 z 

nasl

ednj

im

i st

anda

rdi

 in 

dr

ugi

m

i norm

at

ivi

, po

pog

ojem

, da 

se 

uporabl

jaj

v skl

adu

 z 

naši

m

i navo

dil

i:

20

on

 vast

avuses 

järgm

is(t

)e

 st

andardi

(te)

ga

 või

 tei

ste 

norm

at

iivs

et

dokum

ent

idega,

 kui

 nei

kasut

at

akse 

vas

taval

t m

eie 

juh

endi

tel

e:

21

съ

от

ве

тств

ат

 н

а 

сл

ед

нит

е 

стан

дар

ти 

ил

и 

дру

ги

 н

орма

тивни 

докумен

ти,

 при 

усл

овие,

 ч

е 

се 

изпо

лзв

ат

 съг

ла

сно 

на

ши

те

ин

струк

ции:

22

at

itin

ka 

žem

iau 

nu

ro

dyt

us 

sta

ndart

us 

ir 

(arba) 

kit

us 

nor

m

ini

us 

dokum

ent

us 

su

 sąl

yga,

 kad 

yra 

na

udoj

am

i p

ag

al 

m

ūsų 

nu

rodym

us:

23

tad,

 ja 

liet

ot

i at

bil

stoši

 ražot

āja 

norādī

jum

iem

, a

tbi

lst

 seko

joši

em

 st

andart

iem

 un 

cit

iem

 norm

at

īvi

em

 dokum

ent

iem

:

24

sú 

zhode 

nasl

edovnou(ým

i) 

norm

ou(am

i) 

ale

bo 

iným

(i) 

no

rm

at

ívnym

(i) 

dok

um

en

to

m

(am

i),

 za 

pred

pokl

adu,

 že 

sa 

po

uží

vaj

ú 

la

de

snaši

m

 návodom

:

25

ürünün

, t

ali

m

at

ları

m

ıza 

gör

kul

lanı

lm

ası

 koşul

uyl

aşağı

daki

 st

an

dar

tlar

 ve 

norm

 bel

irt

en

 bel

gel

er

le 

uyum

ludur:

01

Di

rect

ives,

 a

s a

m

ended

.

02

Di

rekt

iven,

 gem

äß

 Ä

nderung.

03

Di

rect

ives,

 te

lles 

que 

m

od

ifiées.

04

Ri

cht

lijne

n,

 zoal

s geam

end

eerd.

05

Di

rect

ivas,

 se

gún 

lo 

enm

endado.

06

Di

ret

tive,

 com

da 

m

odi

fica.

07

Οδηγι

ών,

 ό

πω

ς έχ

ουν 

τρο

πο

ποι

ηθ

εί.

08

Di

rect

ivas,

 co

nf

orm

alt

er

ação 

em

.

09

Ди

ректив

 со

 всеми

 п

опра

вк

ами.

10

Di

re

kti

ver

, m

ed 

senere 

æ

ndr

inger

.

11

Di

re

kti

v, 

m

ed 

föret

agna 

ändri

ngar

.

12

Di

re

kti

ver

, m

ed 

fo

ret

at

te 

endri

ng

er

.

13

Di

re

kti

ivej

ä, s

ell

ais

ina

 ku

in n

e o

vat

 m

uu

tettu

ina.

14

v pl

at

ném

 znění

.

15

Sm

jerni

ce,

 kako 

je 

izm

ijenj

eno.

16

irán

yelv(

ek)

 és m

ódo

sításaik r

end

elkezése

it.

17

z pó

źni

ejszym

i popraw

kam

i.

18

Di

re

cti

vel

or

, cu 

am

endam

ent

ele 

re

spect

ive.

19

Di

rekt

ive 

z vsem

i sprem

em

bam

i.

20

Di

rekt

iivi

koos 

m

uud

at

ust

ega.

21

Ди

ректи

ви,

 с 

те

хн

ите 

изменен

ия.

22

Di

rekt

yvose 

su

 p

api

ldym

ais.

23

Di

rekt

īvās 

un 

to 

papi

ldi

nāj

um

os.

24

Sm

erni

ce,

 v 

plat

nom

 zne

.

25

Deǧi

şti

rilm

iş 

hal

leri

yle 

Yönet

m

eli

kler

.

01

fol

low

ing 

the 

provi

sions

 of

:

02

gem

äß 

den 

Vo

rschri

ften 

der

:

03

conf

orm

ém

ent

 aux 

sti

pul

at

ions 

des:

04

ov

er

eenkom

sti

de 

bep

ali

ngen 

van:

05

sigui

endo 

las 

disp

osi

ciones 

de:

06

se

condo 

le 

prescri

zioni

 per:

07

με

 τήρηση 

τω

ν δι

ατ

άξ

εων 

τω

ν:

08

de

 a

co

rdo 

com

 o

 previ

sto

 e

m

:

09

в с

оо

тв

ет

стви

и с

 п

ол

ож

ен

ия

ми:

10

under 

iagt

tage

lse 

af

 best

em

m

elserne 

i:

11

enl

igt

 vi

llkor

en 

i:

12

git

t i 

henho

ld 

til 

best

em

m

elsene 

i:

13

noudat

tae

m

ääräyksi

ä:

14

za 

dodr

že

 ust

anovení

 před

pisu:

15

prem

odredbam

a:

16

követ

i a

(z

):

17

zgodni

z post

anow

ieni

am

i Dyrekt

yw:

18

în

 u

rm

prevederi

lor:

19

ob 

upošt

evanj

dol

očb:

20

vast

aval

t n

õuet

ele:

21

сле

дв

айк

и к

ла

узит

е н

а:

22

lai

kant

is 

nuost

at

ų,

 p

at

eik

iam

ų:

23

ievēr

ojot

 prasī

bas,

 kas 

not

eikt

as:

24

održi

av

ajúc 

ust

anoveni

a:

25

bunun 

koşul

ları

na 

uygun 

olarak:

01

No

te 

*

as

 set out i

<A

>

 an

d judged pos

itiv

ely by

 

<B

>

 

ac

co

rd

ing to the

 

Ce

rti

fic

at

e<

C>

.

02

Hi

nw

eis 

*

wie i

<A>

 aufgeführ

t und von 

<B>

 posi

tiv

 beur

teilt 

gemäß

 

Ze

rtifik

at

<C

>

.

03

Re

m

arque

 *

tel

 que défini

 dans 

<A>

 et év

alué pos

itiv

ement p

ar

 

<B>

 confor

mément au 

Ce

rtific

at

<C

>

.

04

Be

m

erk

 *

zoals v

er

meld i

<A

>

 en pos

itie

f beoor

deeld door

 

<B>

 over

eenkom

stig 

Cer

tif

icaat

<C

>

.

05

No

ta 

*

como se es

tablec

e en 

<A>

 y es

 valo

rado 

pos

itiv

amente por

 

<B>

 de acuer

do con

 el 

Ce

rtif

ica

do

<C

>

.

06

No

ta 

*

deli

neato nel 

<A>

 e gi

udica

to posi

tiva

mente 

da

<B>

 secondo

 il 

Cer

tif

icato

<C>

.

07

Ση

με

ίω

ση

 *

όπ

ως

 κα

θορίζ

ετα

ι στ

ο 

<A>

 και

 κρί

νε

τα

ι θετι

κά

 απ

ό 

το

 

<B>

 σύμ

φω

να

 μ

ε τ

ο 

Πι

στ

οπ

οι

ητ

ικό

<C

>

.

08

No

ta 

*

tal c

omo est

abelec

ido em 

<A>

 e com o par

ec

er

 

posi

tivo

 de 

<B

>

 de ac

or

do com o 

Cert

ifi

cad

o

<C>

.

09

Пр

им

еч

ан

ие

 *

как ук

аз

ано в

 

<A

>

 и в

 соо

тв

ет

ст

ви

и 

сп

ол

ож

ит

ел

ьны

м решением

 

<B>

 сог

ласно 

Свидет

ел

ьст

ву

<C

>

.

10

Be

m

æ

rk

 *

som anfø

rt i 

<A>

 og posi

tiv

t vur

der

et af 

<B

>

 

ihenhol

d til

 

Ce

rtifik

at

<C

>

.

11

In

for

m

at

ion

 *

enl

igt 

<A>

 och g

odkänt

s av 

<B>

 enli

gt 

Cert

ifi

katet

<C>

.

12

Me

rk 

*

so

det fr

em

ko

mm

er

 i 

<A>

 og gj

ennom posi

tiv

 

bedø

mmel

se av

 

<B

>

 ifø

lge 

Se

rtifik

at

<C

>

.

13

Hu

om

 *

jotka on es

itetty

 asi

aki

rjass

<A

>

 ja j

otk

<B

>

 on 

hyv

äks

yn

yt 

Ser

tif

ikaat

in

<C>

 mukai

ses

ti.

14

Po

zn

ám

ka

 *

jak by

lo uv

edeno v 

<A>

 a 

poz

itiv

ně 

zjiš

těno 

<B>

 

vs

oul

adu s

osvěd

čen

ím

<C>

.

15

Na

po

m

ena

 *

ka

ko 

je 

izlože

no 

<A

>

 i pozi

tiv

no oci

jenje

no 

od

str

ane 

<B

>

 pr

em

Ce

rtif

ika

tu

<C

>

.

16

Meg

jeg

yzés 

*

a(

z) 

<A

>

 al

apján, a(

z) 

<B>

 igaz

olt

a a megfe

lelés

t, 

a(

z) 

<C

>

tan

úsí

tván

y

 sz

er

int.

17

Uwag

a *

zgodn

ie z do

kument

ac

 <

A>

, pozy

tywną opi

nią 

<B>

 i 

Św

iad

ect

we

m

<C>

.

18

No

tă 

*

a c

um

 es

te s

tabi

lit în

 

<A

>

 şi apr

eci

at pozi

tiv

 

de

<B>

 în c

onfor

mi

tat

e c

Cert

ifi

catu

l<C>

.

19

Op

om

ba

 *

kot j

e določ

eno v 

<A

>

 in odobr

en

o s s

trani

 

<B

>

 

vs

kladu s

cer

tif

ikat

om

<C>

.

20

Mär

ku

s *

nagu on näi

datud dok

umendis

 

<A

>

 ja heaks

 

kiidetud 

<B>

 jär

gi v

astavalt 

serti

fikaad

ile

<C>

.

21

Забел

ежк

а

 *

ка

кт

о е и

злож

ено в

 

<A

>

 и оц

енено по

ло

жи

те

лн

о 

от

 

<B

>

 съ

гл

ас

но 

Сер

тиф

ик

ат

а<

C>

.

22

Past

ab

a *

ka

ip nu

sta

tyt

<A

>

 ir 

ka

ip tei

gia

ma

i nus

pr

ęs

ta 

<B

>

 

pagal 

Se

rtifik

at

ą<

C>

.

23

Pi

ez

īm

es

 *

 nor

ādīt

<A>

 un atbi

lst

oši 

<B>

 poz

itīva

jam 

vēr

tējumam s

ask

aņā ar

 

se

rti

fikāt

u

<C>

.

24

Po

zn

ámka 

*

ak

o bol

o uvedené v

 

<A>

 a poz

itív

ne z

isten

é 

<B

>

 

vs

úlade s 

osved

čen

ím

<C>

.

25

No

t *

<A>

’da

 belir

tildiği

 gibi

 ve 

<C>

Sert

ifi

kası

na

 gör

<B>

 tar

afından ol

umlu ol

ar

ak

 değer

lendi

rildiğ

i gibi

.

<A

>

DAIKIN.TCF

.03

2C

17

/02

-2

01

7

<B

>

DE

KRA (NB0

3

44

)

<

C

>

215

961

9.0

55

1-

E

M

C

01

 

a

decl

ares 

under 

its 

sol

respon

sibi

lity 

tha

t t

he 

air

 condi

tioni

ng 

m

odel

s t

whi

ch 

thi

s decl

arat

ion 

rel

at

es:

02

 

d

er

klärt

 auf

 sei

ne 

all

ein

ige 

Ve

rant

wo

rtung

 daß

 d

ie 

M

ode

lle 

der 

Kl

im

agerät

für

 di

diese 

Erkl

ärung 

best

im

m

t ist

:

03

 

f

décl

are 

sous 

sa 

seu

le 

re

sponsabi

lité 

que 

les 

app

arei

ls 

d'a

ir 

co

nd

itionn

é 

visés 

pa

r l

présent

clarat

ion:

04

 

l

ver

klaart

 hi

er

bij

 op 

eige

excl

usi

eve 

verant

wo

or

del

ijk

hei

dat

 de 

aircondi

tioni

ng 

uni

ts 

waarop 

de

ze 

verkl

ar

ing 

bet

rekki

ng 

heef

t:

05

 

e

decl

ara 

baj

su 

úni

ca 

responsa

bil

idad 

que 

los 

m

odel

os 

de

 ai

re

 a

cond

ici

onado 

los 

cual

es 

hace 

ref

erenci

la 

decl

araci

ón:

06

 

i

dichi

ara 

sot

to

 sua 

responsabi

lità

 che 

i condi

zion

at

ori

 m

odel

lo 

cu

i è 

rif

eri

ta

 q

uest

dichi

arazi

one:

07

 

g

δηλ

ώνει

 με 

απο

κλε

ισ

τική 

της 

ευθύνη 

ότ

ι τ

α 

μο

ντ

έλ

α 

τω

ν κλι

μα

τιστ

ικών

 σ

υσκ

ευ

ών

 στ

α ο

πο

ία 

αν

αφέρ

εται

 η

 παρ

ού

σα

 δ

ήλ

ωσ

η:

08

 

p

decl

ara 

sob 

sua 

excl

usi

va 

respon

sabi

lidad

que

 os 

m

odel

os 

de 

ar

 con

dici

onado 

que 

est

decl

ar

ação

 se 

ref

ere:

09

 

u

за

яв

ляе

т, и

ск

лю

чи

те

ль

но

 по

д с

во

ю 

от

ве

тс

тв

ен

нос

ть, ч

то

 м

оде

ли

 ко

нд

иц

ио

не

ров

 во

зду

ха

, к

 ко

торы

м о

тн

ос

ит

ся

 на

ст

оящ

ее з

аяв

лен

ие

:

10

 

q

erkl

æ

rer 

under 

en

eansvar

, at

 kl

im

aanl

æ

gm

ode

lle

rne

, som

 denn

de

klarat

ion 

vedrører

:

11

 

s

dekl

arerar

 i egensk

ap 

av 

huvuda

nsvari

g,

 a

tt 

luf

tkondi

tioneri

ngs

m

ode

lle

rna

 som

 ber

ör

s av 

denna 

dekl

ar

at

ion 

innebär 

at

t:

12

 

n

erkl

æ

rer 

et

 fu

llst

endi

ansvar 

fo

r at

 d

luf

tkondi

sjone

ringsm

od

ell

er 

so

m

 berøres 

av 

denn

dek

larasj

on

, inne

re

r at

:

13

 

j

ilm

oit

taa 

yksi

nom

aan 

om

all

vast

uul

laan,

 et

tä 

täm

än 

ilm

oit

uksen

 tarkoi

ttam

at

 ilm

ast

oint

ilai

ttei

den 

m

all

it:

14

 

c

prohl

ašuj

ve 

své 

plné

 od

po

vědnost

i, že 

m

odel

y kl

im

at

izace,

 k 

nim

ž se 

tot

pr

ohl

ášení

 vzt

ahuj

e:

15

 

y

izj

avl

juj

pod 

iskl

juči

vo 

vlast

itom

 odgov

or

no

šću 

da

 su 

m

odel

i k

lim

uređaj

na 

koj

se 

ova 

izj

ava 

odnosi

:

16

 

h

tel

jes 

fel

elő

ssége 

tudat

ában 

kij

elent

i, hogy 

klí

m

ab

er

en

dezés 

m

od

ell

ek,

 m

elyekre 

ny

ila

tkozat

 vonat

ko

zik:

17

 

m

dekl

aruj

na 

asną 

i wył

ączną 

od

pow

iedzi

aln

ość,

 że 

m

od

ele 

kli

m

at

yzat

orów

, kt

órych 

dot

yczy 

nin

iej

sza 

dekl

aracj

a:

18

 

r

decl

ară 

pe 

propri

răspunde

re 

că 

ap

arat

ele 

de 

ae

r condi

ţionat

 la 

care 

se 

re

fe

ră 

aceast

ă 

decl

araţ

ie:

19

 

o

z vso 

odgovornost

jo 

izj

avl

ja,

 da 

so 

m

od

eli

 kl

im

at

ski

naprav

, n

kat

ere 

se 

izj

ava 

nanaša:

20

 

x

kinni

tab 

om

täi

eli

ku

l vast

ut

usel

, et

 käeso

leva 

dekl

ar

at

siooni

 al

la 

kuul

uva

kli

im

as

eadm

et

m

udel

id:

21

 

b

де

кл

ар

ир

а 

на

 св

оя 

от

го

ворн

ост

, ч

е 

мо

де

лит

е 

кл

има

тич

на 

ин

ст

алаци

я,

 за 

коит

о 

се 

отна

ся 

та

зи 

де

кла

рация:

22

 

t

visi

ška 

savo 

at

sa

kom

yb

skel

bia,

 kad 

or

kondi

cio

navi

m

pr

iet

aisų 

m

odel

iai

, kur

iem

s yra 

ta

ikom

ši 

dekl

araci

ja:

23

 

v

ar 

pil

nu 

at

bil

bu 

apl

ieci

na,

 ka 

tāl

āk 

uzska

itīt

m

ode

ļu 

gai

sa 

kondi

cio

nēt

āji

, u

z kuri

em

 a

ttie

cas 

šī 

dekl

arāci

ja:

24

 

k

vyhl

asuj

na

 vl

ast

 zod

po

vednosť,

 že 

tiet

kli

m

at

izačné 

m

odel

y, 

na 

ktoré 

sa 

vzťahu

je 

tot

vyhl

ásen

ie:

25

 

w

tam

am

en 

kend

i sor

um

lul

uǧunda 

olm

ak 

üzere 

bu

 bi

ldi

rini

ilgi

li o

lduǧu 

kli

m

m

odel

leri

nin 

aşaǧı

daki

 gi

bi 

oldu

ǧunu 

beyan 

eder:

EN6033

5-2-

40

,

3P471028-12B

Sh

ig

ek

i M

or

ita

Dire

ctor

Os

ten

d, 3

rd

 o

f A

pr

il 

20

17

01

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 is 

aut

hor

ised 

to 

com

pil

the 

Techni

cal

 Co

nst

ruct

ion 

Fi

le.

02

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 hat

 di

Ber

ec

ht

igung 

die 

Techni

sche 

Konst

ruk

tionsakt

zu

sam

m

enzu

stel

len.

03

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 est

 aut

or

isé 

à 

com

pil

er 

le 

Dossi

er 

de

 C

onst

ruct

ion

 Techn

ique.

04

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 is 

bevoegd 

om

 he

t T

echni

sch 

Const

ruct

iedossi

er

 sam

en 

te 

stel

len

.

05

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 est

á 

aut

ori

zado 

com

pil

ar

 el

 A

rchi

vo 

de 

Con

str

ucc

ión 

Técni

ca.

06

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 è 

au

tori

zza

ta 

redi

gere 

il F

ile 

Tecni

co 

di 

Cost

ruz

ione.

07

**

Η 

Da

iki

n E

ur

op

N.

V.

 εί

ναι

 εξ

ουσ

ιοδ

οτη

μέ

νη

 να 

συ

ντ

άξ

ει 

το

ν Τ

εχ

νικ

ό 

φά

κε

λο

 κατ

ασ

κε

υή

ς.

08

**

Dai

kin

 E

ur

op

N.

V.

 est

á 

aut

ori

zada 

com

pil

ar 

docu

m

en

tação 

técni

ca 

de 

fab

ric

o.

09

**

Компан

ия 

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 упо

лн

омо

чен

а 

сост

ави

ть

 Комплект 

те

хнич

еск

ой 

документ

ации.

10

**

Da

iki

Eur

op

N.

V.

 er 

aut

or

iseret

 til

 at

 udarbej

de 

de 

tekni

ske 

ko

nst

rukt

ionsd

at

a.

11

**

Da

iki

Eur

op

N.

V.

 är 

bem

yndi

ga

de 

at

t sam

m

anst

äll

de

tekni

ska

 kons

trukt

ionsf

ilen.

12

**

Da

iki

Eur

op

N.

V.

 har 

till

at

els

til 

å 

ko

m

pil

ere 

den 

Tekni

ske 

kon

str

uksj

onsf

ilen.

13

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 on 

val

tuut

et

tu 

laat

im

aan 

Tekni

sen 

as

iaki

rjan

.

14

**

Spo

lečnost

 D

aik

in 

Europe 

N.

V.

 m

á 

oprávně

 ke 

ko

m

pil

ac

i souboru

 techni

cké 

konst

rukce.

15

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 je 

ovl

ašt

en

 za 

izradu 

Da

tot

eke 

tehni

čkoj

 konst

ru

kci

ji.

16

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 jogo

sul

t a 

m

űszaki

 konst

rukci

ós 

dokum

ent

ác

ió 

összeá

llít

ására.

17

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 m

up

oważni

eni

do 

zbi

er

ani

i opracow

ywani

dokum

ent

acj

i k

onst

rukcyj

nej

.

18

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 est

aut

ori

zat

 să 

com

pil

eze 

Dosarul

 tehn

ic 

de 

co

nst

rucţ

ie.

19

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 je 

poobl

aščen 

za 

sest

avo 

dat

ot

eke 

s t

ehn

ično

 m

apo.

 

20

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 o

vol

itat

ud 

koo

stam

tehn

ilis

t doku

m

en

tat

sioon

i.

21

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 е

 о

торизирана 

да 

съст

ави 

Ак

та 

за 

те

хнич

еск

а 

конс

тр

ук

ци

я.

22

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 yr

įga

liot

sudaryt

i šį

 techn

inės 

konst

ru

kc

ijos 

fai

lą.

23

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 ir 

aut

ori

zēt

s sast

ād

īt 

tehni

sko 

do

kum

ent

āci

ju.

24

**

Spol

očnosť 

Da

iki

Europe 

N.

V.

 je 

oprávnená 

vyt

vo

riť 

súbo

r t

ech

nickej

 ko

nšt

rukci

e.

25

**

Dai

kin 

Europe 

N.

V.

 Tekni

k Y

ap

ı D

osyas

ını

 de

rlem

eye 

ye

tki

lidi

r.

Mach

inery

 20

06/

42/

EC

Ele

ct

romagnet

ic Comp

atibilit

y 20

14/

30/

EU

Lo

w V

olt

age

 2014/35/EU

**

*

FVXM25FV1B, FV

X

M35

F

V1B, FVX

M5

0FV1B, 

3PEN47

7070-1

A

.book

  Pag

e 1

  T

uesd

ay

, March 28,

 2017

  10:

01 AM

Summary of Contents for FVXM35FV1B

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL R410A R32 Split Series Models FVXS25FV1B FVXM25FV1B FVXS35FV1B FVXM35FV1B FVXS50FV1B FVXM50FV1B 3PEN477070 1A book Page 1 Tuesday March 28 2017 10 01 AM...

Page 2: ...3PEN477070 1A book Page 1 Tuesday March 28 2017 10 01 AM...

Page 3: ...o estabelecido em A e com o parecer positivo de B de acordo com o Certificado C 09 A B C 10 Bem rk som anf rt i A og positivt vurderet af B i henhold til Certifikat C 11 Information enligt A och godk...

Page 4: ...re Make sure that all wiring is secured the specified wires are used and that there is no strain on the terminal connections or wires Improper connections or securing of wires may result in abnormal h...

Page 5: ...ctrically powered safety measures To be effective the unit must be electrically powered at all times after installation other than short service intervals only for R32 refrigerant Do not install in pl...

Page 6: ...0 46 C DB 15 24 C DB 10 46 C DB Indoor temperature 18 32 C DB 10 30 C DB 18 32 C DB 2MK X S52 Outdoor temperature 10 46 C DB 15 24 C DB 10 46 C DB Indoor temperature 18 32 C DB 10 30 C DB 18 32 C DB 3...

Page 7: ...nly for R32 refrigerant 10 The unit shall not be installed more than 1 5 m above the floor only for R32 refrigerant 11 Pipework shall be protected from physical damage and shall not be installed in un...

Page 8: ...e dipswitch settings Set according to the type of unit purchased by the customer The default settings are on the heat pump side For cooling only Set the dipswitches on the cooling only side For heat p...

Page 9: ...osed Half concealed Floor Installation Wall Installation Concealed Grid Field supply Mounting plate A Molding 64 644 134 700 600 574 26 140 230 250 35 35 210 160 150 Unit mm Mounting plate A The mount...

Page 10: ...l position 3 How to set the different addresses When two indoor units are installed in one room the two wireless remote controllers can be set for different addresses 1 Remove the front grille 2 Live...

Page 11: ...the installation manual for the multi outdoor unit 2 Boring a wall hole and installing wall embedded pipe For walls containing metal frame or metal board be sure to use a wall embedded pipe and wall...

Page 12: ...he front panel remove the 4 screws and dismount the front grille while pulling it forward Follow the procedure below when removing the slit portions For Moldings Remove the pillars Remove the slit por...

Page 13: ...Check that the flaring is properly made WARNING 1 Do not use mineral oil on flared part 2 Prevent mineral oil from getting into the system as this would reduce the lifetime of the units 3 Never use pi...

Page 14: ...hat will withstand this temperature 2 Be sure to insulate both the gas and liquid piping and to provide insulation dimensions as below 3 Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid refrig...

Page 15: ...butt joint with the included insulation sheet making sure there are no gaps CAUTION 1 Insulate the joint of the pipes securely Incomplete insulation may lead to water leakage 2 Push the pipe inside so...

Page 16: ...burst connections as they may cause overheating electrical shock or fire 2 Do not use locally purchased electrical parts inside the product Do not branch the power for the drain pump etc from the term...

Page 17: ...l hole Drill a wall hole of the size shown in the illustration on the right 2 Installation of supplemental plate for attaching main unit The rear of the unit can be fixed with screws at the points sho...

Page 18: ...e indoor unit 2 Install the indoor unit flush against wall NOTE For refrigerant piping Boring a wall hole and installing wall embedded pipe drain piping installing indoor unit flaring the pipe end con...

Page 19: ...the flow of cool warm air 2 Place a partition plate between outlet and inlet sections 3 Place a partition plate on the right side 4 Change the upward blow limit switch 5 Use a movable lattice at the...

Page 20: ...refrigerant piping Boring a wall hole and installing wall embedded pipe drain piping installing indoor unit flaring the pipe end connecting the refrigerant pipe checking for gas leakage attaching the...

Page 21: ...H R T THERMISTOR E H HEATER RC RECEIVER F U FU FORCHARACTERISTICS REFERTOPCBINSIDEYOURUNIT FUSE S C LIMITSWITCH FG CONNECTOR FRAMEGROUND S L FLOATSWITCH H HARNESS S NPH PRESSURESENSOR HIGH H P LED V L...

Page 22: ...the circuit breaker trips to shut off the power to the air conditioner the system will restore the original operation mode when the circuit breaker is opened again 1 4 After trial operation when the f...

Page 23: ...3PEN477070 1A book Page 1 Tuesday March 28 2017 10 01 AM...

Page 24: ...1703 3P477070 1A Two dimensional bar code is a code for manufacturing 3PEN477070 1A book Page 1 Tuesday March 28 2017 10 01 AM...

Reviews: