background image

2PW59562-6KAG

Daikin Europe N.V.

FWV*DAT#6V3###, FWV*DAR#6V3###, FWV*DAF#6V3###, FWL*DAT#6V3###,

 FWL*DAR#6V3###, FWL*DAF#6V3###, 

FWM*DAT#6V3###, FWM*DAR#6V3###, FWM*DAF#6V3###,  * = 01, 02, 03, 04, 06, 08, 10, 15, 25, 35,  # = 0, 1, ..., 9, A, B, ..., Z,

EU 

 Safety declaration of conformity

UE 

 Declaración de conformidad sobre seguridad

ЕС 

 Заявление о соответствии требованиям по

безопасности

EU 

 Samsvarserklæring for sikkerhet

EU 

 Izjava o sukladnosti za sigurnost

EU 

 Varnostna izjava o skladnosti

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EU 

 Sicherheits-Konformitätserklärung

UE 

 Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza

EU 

 Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU 

 Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat

EÜ 

 Ohutuse vastavusdeklaratsioon

ES 

 Drošības atbilstības deklarācija

UE 

 Déclaration de conformité de sécurité

ΕΕ 

 Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια

EU 

 Sikkerheds-overensstemmelseserklæring

EU 

 Bezpečnostní prohlášení o shodě

UE 

 Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa

ЕС 

 Декларация за съответствие за безопасност

EÚ 

 Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť

EU 

 Conformiteitsverklaring veiligheid

UE 

 Declaração de conformidade relativa à segurança

EU 

 Konformitetsdeklaration för säkerhet

UE 

 Declara

ț

ie de conformitate de siguran

ț

ă

AB 

 Güvenlik uygunluk beyanı

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the products to whi

ch this declaration relates:

erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die 

sich diese Erklärung bezieht:

déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par

 la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producte

n waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara bajo su única responsabilidad que los productos a los q

ue hace referencia esta declaración:

dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è

 riferita questa dichiarazione:

δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα

 οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a qu

e esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция

, к которой относится настоящее заявление:

erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af d

enne erklæring:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som ber

örs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underla

gt denne erklæringen:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen

 tarkoittamat tuotteet:

prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se 

toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvod

i na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyek

re e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, któ

rych ta deklaracja dotyczy:

declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă ac

eastă declarație:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjav

a nanaša:

kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklar

atsioon kehtib:

декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнас

я тази декларация:

savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši 

deklaracija taikoma:

ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas

 šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťa

huje toto vyhlásenie:

tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili ol

duğu ürünlerin:

01 02 03 04

05 06 07

08

are in conformity with the following directive(s) or regulation

(s), provided that the products are used in accordance with our

 instructions:

folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, voraus

gesetzt, dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werde

n:

sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s)

, à condition que les produits soient utilisés conformément à n

os instructions:

in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verord

ening(en), op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overe

enkomstig onze

instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o regl

amento(s), siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras inst

rucciones:

sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto

 che i prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzi

oni:

συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ο

ύς), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφων

α με τις

οδηγίες μας: estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou regul

amento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com

 as nossas

instruções:

09

10 11 12 13 14 15 16

отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных д

окументов при условии эксплуатации данной продукции в соответст

вии

с нашими инструкциями: overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemm

else(r), forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse me

d vores instruktioner:

uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsä

ttning att produkterna används i enlighet med våra instruktione

r:

er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift

(er), forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruk

sjoner:

ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäe

n että tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:

jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předp

okladu, že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyn

y:

u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet 

da se proizvodi koriste sukladno našim uputama:

megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok

)nak, ha a termékeket előírás szerint használják:

17 18 19 20 21

22 23 24 25

spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod w

arunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, 

cu condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu in

strucțiunile noastre:

v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogo

jem, da se izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:

vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määrus

te) nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie j

uhistele:

са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), п

ри условие че продуктите се използват в съответствие с нашите

инструкции: atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyg

a, kad gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:

atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi 

tiek lietoti saskaņā ar mūsu instrukcijām:

sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(m

i) za predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pok

ynmi:

talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki d

irektife/direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun old

uğunu beyan eder:

01 02 03 04 05 06 07

as amended, in der jeweils gültigen Fassung, telles que modifiées, zoals gewijzigd, en su forma enmendada, e successive modifiche, όπως έχουν τροποποιηθεί,

08 09 10 11 12 13

conforme emendado, в действующей редакции, som tilføjet, med tillägg, med foretatte endringer, sellaisina kuin ne ovat muutettuina,

14 15 16 17 18 19

v platném znění, kako je izmijenjeno amandmanima, és módosításaik rendelkezéseit, z późniejszymi zmianami, cu amendamentele respective, kakor je bilo spremenjeno,

20 21 22 23 24 25

koos muudatustega, с техните изменения, ir jos tolesnes redakcijas, ar grozījumiem, v poslednom platnom vydaní, değiştirildiği şekliyle,

Machinery 2006/42/EC** Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU* Low Voltage 2014/35/EU

01 02 03 04 05 06 07 08 09

following the provisions of: gemäß den Bestimmungen in: conformément aux dispositions de: volgens de bepalingen van: siguiendo las disposiciones de: secondo le disposizioni di: σύμφωνα με τις προβλέψεις των: seguindo as disposições de: в соответствии с положениями:

10 11 12 13 14 15 16 17 18

under iagttagelse af: enligt bestämmelserna för: i henhold til bestemmelsene i: noudattaen säännöksiä: za dodržení ustanovení: prema odredbama: követi a(z): zgodnie z postanowieniami: urmând prevederile:

19 20 21 22 23 24 25

v skladu z določbami: vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: vadovaujantis šio dokumento nuostatomis: atbilstoši šādu standartu prasībām: nasledovnými ustanoveniami: şu standartların hükümlerine:

EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 + A1: 2019 + A14: 2019

 + A2: 2019,

EN 60335-2-40: 2013 + A11: 2004 + A12: 2005 + A1:2006 + A2: 200

9 (Remark: 60335-2-40 Annex ZE for

machine Directive), EN 60335-1: 2002 + A1: 2004 + A11: 2004 + A12: 2006 + A2:2006 +

 A13: 2008 + A14: 2010 + A15: 2011,

EN 50366: 2003 + A1: 2006, EN 55014-1: 2017 + A11: 2020, EN 501

4-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008,

EN 61000-3-2: 2014,

01 Note*

02 Hinweis*

03 Remarque*

04 Bemerk*

05 Nota*

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate

 

<C>

.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat

 

<C>

.

telles que définies dans 

<A>

 et évaluées

positivement par 

<B>

 conformément au

Certificat

 

<C>

.

zoals uiteengezet in 

<A>

 en positief beoordeeld

door 

<B>

 overeenkomstig het 

Certificaat

 

<C>

.

tal como se establece en 

<A>

 y valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado

 

<C>

.

06 Nota*

07 Σημείωση*

08 Nota*

09 Примечание*

10 Bemærk*

come delineato in 

<A>

 e giudicato positivamente

da 

<B>

 ai sensi del 

Certificato

 

<C>

.

όπως ορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από τον

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό <C>

.

conforme estabelecido em 

<A>

 e avaliado

positivamente por 

<B>

 de acordo com o

Certificado

 

<C>

.

как указано в 

<A>

 и подтверждено 

<B>

 согласно

Свидетельству 

<C>

.

Som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold

til 

Certifikat

 

<C>

.

11 Information*

12 Merk*

13 Huom*

14 Poznámka*

15 Napomena*

som anges i 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i 

<A>

 og vurdert positivt av

<B>

 i henhold til 

Sertifikatet <C>

.

sellaisina kuin ne on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja

jotka 

<B> 

on hyväksynyt 

Sertifikaatin

 

<C>

mukaisesti. jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

v souladu 

s Osvědčením

 

<C>

.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od

<B>

 prema 

Certifikatu

 

<C>

.

16 Megjegyzés*

17 Uwaga*

18 Notă*

19 Opomba*

20 Märkus*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést,

a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

 szerint.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną

opinią 

<B>

 i 

Świadectwem

 

<C>

.

așa cum se prevede în 

<A>

 și apreciat pozitiv de

<B>

 conform 

Certificatului

 

<C>

.

Kot je določeno v 

<A>

 in je prejelo pozitivno oceno

<B>

 v skladu s 

Certifikatom <C>

.

Mis on sätestatud dokumendis 

<A>

 ja hinnatud

vastuvõetuks dokumendis 

<B>

, vastavalt

Sertifikaadile

 

<C>

.

21 Забележка*

22 Pastaba*

23 Piezīmes*

24 Poznámka*

25 Not*

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от

<B>

 съгласно 

Сертификата

 

<C>

.

kaip nurodyta 

<A>

 ir teigiamai nuspręsta pagal 

<B>

,

vadovaujantis 

Sertifikatu

 

<C>

.

kā norādīts 

<A>

 un pozitīvi novērtēts 

<B>

 saskaņā ar

Sertifikātu

 

<C>

.

ako bolo stanovené v 

<A>

 a kladne posúdené 

<B>

podľa 

Osvedčenia

 

<C>

.

<A>

'de belirtildiği ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

tarafından olumlu görüş bildirildiği üzere.

<A>

<B>

<C>

01** 02** 03** 04** 05** 06**

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Const

ruction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruk

tionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr

uction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossi

er samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Con

strucción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di 

Costruzione.

07** 08** 09** 10** 11** 12**

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχν

ικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação 

técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект тех

нической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske 

konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska

 konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske 

konstruksjonsfilen.

13** 14** 15** 16** 17** 18**

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan

.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru

 technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj k

onstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentác

ió összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania

 dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic d

e construcţie.

19** 20** 21** 22** 23** 24** 25**

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično

 mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsi

ooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа 

конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukc

ijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentācij

u.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor techn

ickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

Hiromitsu Iwasaki Director Ostend, 3rd of January 2022

Summary of Contents for FWV Series

Page 1: ...11 kW Installations Bedienungs undWartungsanleitung Gebl sekonvektoren mit Zentrifugall fter 1 11 kW Manuel d installation utilisation et entretien Ventilo convecteurs avec ventilateur centrifuge 1 1...

Page 2: ...ek lietoti saska ar m su instrukcij m s v zhode s nasleduj cou imi smernicou ami alebo predpisom mi za predpokladu e sa v robky pou vaj v zhode s na imi pokynmi talimatlar m z do rultusunda kullan lma...

Page 3: ...la ou aux directive s suivante s et la ou aux r glementation s telles qu amend es in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn en of verordening en zoals gewijzigd est n en conformidad con la s...

Page 4: ...ing directive s or regulation s as amended folgender n Richtlinie n oder Vorschrift en in der jeweils g ltigen Fassung entsprechen satisfont la ou aux directive s suivante s et la ou aux r glementatio...

Page 5: ...i tiek lietoti saska ar m su instrukcij m s v zhode s nasleduj cou imi smernicou ami alebo predpisom mi za predpokladu e sa v robky pou vaj v zhode s na imi pokynmi talimatlar m z do rultusunda kullan...

Page 6: ...2 1 LUOGO DI INSTALLAZIONE p 7 2 2 AVVERTENZE PER LA QUALIT DELL ACQUA p 7 2 3 ACCESSORI p 8 2 4 KIT VALVOLE MONTATE IN FABBRICA p 9 3 DATI DIMENSIONALI p 10 4 AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE p 10 4 1...

Page 7: ...er installazione orizzontale o verticale con mobile di co pertura oppure ad incasso Disponibili in 10 modelli Descrizione componenti nelle figure a pagina p 56 Versioni disponibili FWV installazione a...

Page 8: ...TSKA SondaacquapercomandiFWEC A FWECSAP YFSTA6 Termostatodiarrestodellaventola Resistenzeelettriche EEH Resistenzaelettricaconkitdimontaggio scatola rel esicurezze Accessori EPIMSA6 Interfaccia Master...

Page 9: ...ata ON OFF o MODULANTE tabella a pagina 75 valvola 3 vie motorizzata ON OFF o MODULANTE tabella a pagina 75 valvola 2 vie pressure indipendent motorizzata ON OFF fare rife rimento al manuale specifico...

Page 10: ...con il materiale dell imballo per evitare danneggiamenti in cantiere prima dell inserimento del mobile B ATTENZIONE mantenere il mobile dell unit nell imballo originale fino al suo definitivo montagg...

Page 11: ...iaccio se vengono utilizzate soluzioni antigelo verificare il punto di congelamento utilizzando la tabella riportata di seguito glicole in peso Temperatura congelamento C Variazione potenza resa Varia...

Page 12: ...soffitto 16 chiudere i fori di passaggio collettori non pi utilizzati con materiale anticondensa 5 VERIFICA FUNZIONALE Verificare che l apparecchio sia livellato secondo necessit e che lo scari co co...

Page 13: ...e controllare lo stato degli scambiatore prima di ogni periodo di funzionamento verificando che le alette non siano ostruite dall impurit PULIZIA DEL MOBILE DI COPERTURA Utilizzate un panno morbido No...

Page 14: ...NTENDED USE OF UNIT p 15 2 1 INSTALLATION SITE p 15 2 2 WATER QUALITY WARNINGS p 15 2 3 ACCESSORIES p 16 2 4 FACTORY MOUNTED KIT VALVES p 17 3 DIMENSIONS p 18 4 INSTALLATION REQUIREMENTS p 18 4 1 INST...

Page 15: ...ed installation Available in 10 models Components description in figures on page p 56 Available versions FWV Suspended wall installation with cabinet with vertical air flow FWL Floor and ceiling mount...

Page 16: ...cal control Probe FWCSWA Humidity sensor for FWEC2T 4T FWHSKA Humidity sensor for FWEC2A 3A FWECS FWTSKA Water sensor for FWEC1A 2A 3A and FWECS controllers YFSTA6 Fan off thermostat Electrical heatin...

Page 17: ...V power supply hydronic kit main and additional coil 2 4 FACTORY MOUNTED KIT VALVES The kit valves are available in different configurations ON OFF or MODULATING motor driven 2 way valve table page 75...

Page 18: ...cabinet inside the original packaging until the finally installation Warning for ducted units The unit must be installed on the basis of design and technical con siderations carrying out an aeraulic a...

Page 19: ...ations and following the base wiring diagram from p 62 and pertinent legend p 19 NOTE the electrical wiring must always be positioned on the oppo site side of the plumbing connections Check that the m...

Page 20: ...filter Power the fan coil and check its performance 6 USE To use the fan coil refer to the instructions on the on board or remote control panel Air outlet grills can be swivelled 180 to direct the flo...

Page 21: ...vents do not clean the air outlet flap with very hot water 8 TROUBLESHOOTING If the unit is not working properly before calling a service engineer carry out the checks indicated in the table below If...

Page 22: ...ET HABILLAGE p 27 5 V RIFICATION FONCTIONNELLE p 28 6 UTILISATION p 28 7 ENTRETIEN p 28 NETTOYAGE DU FILTRE AIR p 29 NETTOAYAGE DE LA BATTERIE D CHANGE THERMIQUE p 29 NETTOYAGE DE L HABILLAGE p 29 8 R...

Page 23: ...ntale or verticale avec habillage ou encatr e Disponibles en 10 modeles Description des composants dans les figures la page p 56 Versions disponibles FWV installation murale en applique habillage souf...

Page 24: ...Kit d installation embarqu gauche FWEC2T 4T FWHSKA Sonded humidit pourcommandesFWEC2A 3A FWECS FWTSKA SondeeaupourcommandesFWEC AetFWECS YFSTA6 Thermostatd arr tduventilateur R sistances lectriques E...

Page 25: ...sont disponibles en diff rentes options Vanne 2 voies motoris e ON OFF ou MODULANT table pag 75 Vanne 3 voies motoris e ON OFF ou MODULANT table pag 75 Vanne 2 voies pressure independet motoris e ON O...

Page 26: ...es dommages sur le chantier avant la mise en place de l habillage B ATTENTION conserver l habillage dans son emballage jusqu au moment de l installation sur l unit Avertissement pour les unit s de cli...

Page 27: ...per le flux d eau dans la batterie quand le ventilateur est l arr t En cas d arr t pendant l hiver vacuer l eau de l installation pour pr venir les dommages que provoquerait la formation de glace En c...

Page 28: ...ondensats n est pas bouch gravats ou autres V rifier que l appareil a t install de mani re assurer le flux d air correct Contr ler l tanch it des raccords hydrauliques sur l changeur et l cou lement d...

Page 29: ...er un chiffon souple Ne verser aucun liquide sur l appareil vitant ainsi de provoquer des d charges lectriques ou d endommager les parties internes Ne pas utiliser de solvants chimiques agressifs Ne p...

Page 30: ...UNG UND ERWARTETE VERWENDUNG EINHEIT S 31 2 1 INSTALLATIONSORT S 31 2 2 WASSERQUALIT T WARNUNG S 31 2 3 ZUBEH R S 32 2 4 WERKSEITIG MONTIERTER VENTILSATZ S 33 3 ABMESSUNGEN S 34 4 HINWEISE F R DIE INS...

Page 31: ...VERWENDUNG EINHEIT Hhorizontale oder vertikal Ger teinstallation mitVerkleidung oder Unterputzinstalla tion Erh ltlich in 10 Modellen Beschreibung der komponenten S 56 Verf gbareVersionen FWV Wandinst...

Page 32: ...T FWHSKA Feuchtigkeitsf hlerf rSteuerungenFWEC2A 3A FWECSAP FWTSKA Wasserf hlerf rSteuerungenFWEC A FWECSAP YFSTA6 L fterstopp Thermostat Resistenzeelettriche EEH HeizwiderstandmitMontagesatz Relaiska...

Page 33: ...Ventilkits sind in verschiedenen Ausf hrungen erh ltlich motorisiertes 2 Wege Ventil ON OFF oder MODULATING Tabelle Seite 75 motorisiertes 3 Wege Ventil ON OFF oder MODULATING Tabelle Seite 75 Pressu...

Page 34: ...rkleidung der Einheit in der Originalverpackung lassen bis sie endg ltig am Fancoil angebracht wird Warnung f r kanalisierte Anwendungen Die Installation des Ger ts muss auf der Grundlage technischer...

Page 35: ...ischen Kabel m ssen sich immer auf der den Wasseran schl ssen gegen berliegenden Seite befinden Kontrollieren ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ger ts angegebe nen Spannung entspricht Di...

Page 36: ...enden lesen Sie die Anweisungen des integrier ten oder ferngesteuerten Bedienfelds die Batterie um 180 drehen die ausgestanzten St cke entfernen und die Anschl sse in die vorgesehenen ffnungen einsetz...

Page 37: ...niert das Ger t nicht richtig f hren Sie die in der nachstehenden Tabelle auf gef hrten Kontrollen durch bevor Sie den Kundendienst rufen Kann das Problem nicht gel st werden wenden Sie sich an Ihren...

Page 38: ...MUEBLE p 44 5 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO p 44 6 USO p 44 7 MANTENIMIENTO p 45 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE p 45 LIMPIEZA DE LA BATER A DE INTERCAMBIO T RMICO p 45 LIMPIEZA DEL MUEBLE CARCASA p 45 8 LOCA...

Page 39: ...e horizontal u vertical con mueble u de empotrar Disponible en 10 modelos Descripci n de los componentes en figuras a la pagina p 56 Versiones disponibles FWV instalaci n en pared con mueble con salid...

Page 40: ...rdaFWEC2T 4T ECFWMB Controlelectromec nico Sonde FWCSWA SondadehumedadparacontrolesFWEC2T 4T FWHSKA SondadehumedadparacontrolesFWEC2A 3A FWECSAP FWTSKA SondadeaguaparacontrolesFWEC A FWECSAP YFSTA6 Te...

Page 41: ...pendent actuador ON OFF alimentaci n230V kithidr ulico para bater aprincipalyadicional 2 4 KIT DE V LVULAS MONTADAS EN F BRICA Los kit de v lvulas est n disponibles en varias opciones v lvula 2 vias m...

Page 42: ...I N Antes de instalar el ventiloconvector aseg rese de lo si guiente 1 El lugar de instalaci n debe tener un espacio suficiente para conte ner el equipo y debe tener los espacios necesarios para las o...

Page 43: ...es hidr ulicas observando la precauci n de bloquear el colector de la bater a con la llave correspondiente para evitar que se estropee el cambiador de calor B ATENCI N Es necesario fijar con tornillos...

Page 44: ...dor Es posible orientar las conexiones del intercambiador hacia el lado opuesto pro cediendo de la siguiente manera 11 8 p 60 1 desmontar el panel delantero de la unidad base 4 tornillos o la cubeta p...

Page 45: ...te y extraer el filtro vease figura 11 13 p 62 Versi n en empotrar FWM acceder al ventilador convector a trav s del panel de inspecci n y sacar el filtro girando 90 las mordazas de bloqueo v ase la fi...

Page 46: ...o 49 3 M RET ADATOK o 50 4 TELEP T SREVONATKOZ FIGYELMEZTET SEK o 50 4 1 BE P T S o 50 4 2 ALAPEGYS G S FED SZEKR NY FELSZEREL SE o 51 5 VERIFICA FUNZIONALE o 52 6 HASZN LAT o 52 7 KARBANTART S o 52 L...

Page 47: ...fed szek r nnyel vagy be p tve 10 modellben kaphat Az sszetev k le r sa az br kon az oldalon o 56 Rendelkez sre ll v ltozatok FWV falra szerelhet burkolatos f gg leges leveg kimenet FWL Parapet menny...

Page 48: ...FWTSKA V zszondaazFWEC1A 2A 3A FWECSparancsokhoz YFSTA6 Ventil torle ll t termoszt t Elektromosellen ll sok EEH Elektromosellen ll sszerel k szlettel rel dobozzal sbiztons gieszk z kkel Kieg sz t k E...

Page 49: ...ban kaphat k K tutas motoros BE KI vagy MODUL L szelep t bl zat 75 oldal 3 utas motoros BE KI vagy MODUL L szelep t bl zat 75 oldal K tutas nyom sf ggetlen motoros BE KI szelep l sd az FC66006204 nyom...

Page 50: ...natkoz figyelmeztet sek Az egys g telep t s hez vegye figyelembe a m szaki s tervez si el r sokat v gezzen ki rt kel st az el remen k r n alkalmazott CSATORN Z S ltal biztos tott leveg mozg st s ELLEN...

Page 51: ...en rizze hogy a h l zati fesz lts g megegyezik e a k sz l k adatt bl j n felt ntetett rt kkel A szaggatott vonallal jel lt elektromos bek t seket a beszerel nek kell elv geznie Minden fan coilhoz bizt...

Page 52: ...s llapotban hajtsa v gre Gy z dj n meg arr l hogy a h cser l b l kieresztette e a leveg t Tegye vissza a bor t lemez s sz rj k Helyezze fesz lts g al a fan coilt s gy z dj n meg a m k d s r l 6 HASZN...

Page 53: ...e haszn ljon agressz v vegyi old anyagokat ne tiszt tsa a l gkimene teli r csot nagyon meleg v zzel 8 HIBAKERES S Ha a k sz l k nem m k dik megfelel en miel tt a szervizhez fordulna v gezze el az al b...

Page 54: ...50 65 Total sound power level 4 E dB A 35 43 48 36 42 48 35 43 52 Sound pressure level 5 E dB A 30 38 43 31 37 43 30 38 47 n of fans 2 2 2 Water connections standard coil 1 2 Water content standard co...

Page 55: ...74 2 36 2 99 2 23 2 80 3 47 2 73 3 67 4 67 2 91 4 40 5 61 FCEER class DF 1R E E D D E E Water flow DF 1R 2 l h 331 437 579 420 546 716 527 644 787 661 878 1112 682 1031 1316 Water pressure drop DF 1R...

Page 56: ...Luftauslass Gitter Rejilla salida aire Leveg kivezet r cs 8 Motore elettrico Electric motor Moteur lectrique Elektromotor Motor el ctrico Villanymotor 9 Filtro aria Air filter Filtre air Luftfilter F...

Page 57: ...DF Attacchi idraulici batteria addizionale ad 1 rango DF DF 1 row additional heat exchanger water connections Raccords hydrauliques batterie additionnelle 1 rang DF Wasseranschl sse zus tzliche Batte...

Page 58: ...ater connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap h cser l v zoldali csatlakoz sai 4DF Attacchi...

Page 59: ...t r 4 Attacchi idraulici batteria standard Water connections standard heat exchanger Raccords hydrauliques changeur standard Wasseranschl sse Standardbatterie Conexiones hidr ulicas bater a STD Alap...

Page 60: ...ertura Cabinet Habillage Verkleidung Mueble carcasa Burkolatos k sz l k 11 7 Rotazione batteria Heat exchanger rotation Rotation du changeur Umdrehung des w rmetauschers Rotaci n del cambiador A h cse...

Page 61: ...ation Espaces n cessaires l installation FWL FWM installation plafonnier Installationsbereich FWL FWM Deckeninstallation Espacios de instalaci n FWL FWM en el techo Telep t shez sz ks ges hely FWL FWM...

Page 62: ...adjuntos R csok r gz t s re szolg l poz ci k r gz tett sz r kkel 2 Pieghe previste per facilitare il montaggio Folds provided to facilitate installation Plis fournis pour faciliter le montage Plisseef...

Page 63: ...FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires FWEC1 FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 Sch ma lectrique de FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 Schaltplan FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 Esquema el ctrico FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 Alap kapcsol...

Page 64: ...FWL FWM 1 10 EEH Electrical wires FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 EEH Sch ma lectrique FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 EEH Schaltplan FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 EEH Esquema el ctrico FWEC1 FWV FWL FWM 1 10 EEH Alap kapcso...

Page 65: ...co FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 Sch ma lectrique de FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 Schaltplan FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 Esquema el ctrico FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 Alap kapcsol si...

Page 66: ...FWL FWM 1 10 EEH Electrical wires FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 EEH Sch ma lectrique FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 EEH Schaltplan FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 EEH Esquema el ctrico FWEC2 FWV FWL FWM 1 10 EEH Alap kapcso...

Page 67: ...ico FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 Sch ma lectrique FWEC3 FWV FWL FWM 1 10H Schaltplan FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 Esquema el ctrico FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 Alap kapcsol si F...

Page 68: ...FWL FWM 1 10 EEH Electrical wires FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 EEH Sch ma lectrique FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 EEH Schaltplan FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 EEH Esquema el ctrico FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 EEH Alap kapcso...

Page 69: ...FWEC2T FWV FWL FWM 1 10 Esquema el ctrico FWEC2T FWV FWL FWM 1 10 Alap kapcsol si FWEC2T FWV FWL FWM 1 10 11 24 Schema elettrico FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires FWEC3 FWV FWL FWM 1 10 Sch ma...

Page 70: ...WEC4T FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires FWEC4T FWV FWL FWM 1 10 Sch ma lectrique FWEC4T FWV FWL FWM 1 10H Schaltplan FWEC4T FWV FWL FWM 1 10 Esquema el ctrico FWEC4T FWV FWL FWM 1 10 Alap kapcsol si F...

Page 71: ...V FWL FWM 1 10 FWECSAPA V On Off Esquema el ctrico FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V On Off Alap kapcsol si FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V On Off Schema elettrico FWEC4T FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires FWEC4...

Page 72: ...WM 1 10 FWECSAPA V On Off EEH Esquema el ctrico FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V On Off EEH Alap kapcsol si FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V On Off EEH Schema elettrico FWEC4T FWV FWL FWM 1 10 Electrical wires...

Page 73: ...PA V Mod Electrical wires FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod Sch ma lectrique FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod Schaltplan FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod Esquema el ctrico FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod...

Page 74: ...Electrical wires FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod EEH Sch ma lectrique FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod EEH Schaltplan FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V Mod EEH Esquema el ctrico FWV FWL FWM 1 10 FWECSAPA V M...

Page 75: ...B10A6 E2MV2B07A6 E2M2V210A6 E2M2V207A6 E2MPV210A6 E2MPV207A6 213134 213112 22CX230NC2 22CX24NC2 2 EMUJC 010 Hydraulic characteristics Valve Part Number DN DN mm Max working pressure PN Bar Kvs Kvs_byp...

Page 76: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium...

Reviews: