background image

2PW51591-6F

2PW51591-6F

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE -
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-
ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

02

03

 

04

05

06

 

07

 

08

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration
relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung
bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente
déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze
verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία
αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta
declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к
которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna
deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne
deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden
mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava
odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat
vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy
niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази
декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši
deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī
deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto
vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki
gibi olduǧunu beyan eder:

01

02

03

04

are in conformity with the following standard(s) or
other normative document(s), provided that these
are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
Normdokument oder -dokumenten entspricht/
entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s)
document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient
utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer
andere bindende documenten zijn, op
voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s)
norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s),
siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o
altro(i) documento(i) a carattere normativo, a
patto che vengano usati in conformità alle nostre
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α)
ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την
προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με
τις οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s)
norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s),
desde que estes sejam utilizados de acordo com
as nossas instruções:

09

10

11

соответствуют следующим стандартам или
другим нормативным документам, при
условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/
andre 
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse
anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i
överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra
normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra
instruktioner:

12

13

14

15

16

respektive utstyr er i overensstemmelse med
følgende standard(er) eller andre normgivende
dokument(er), under forutssetning av at disse
brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden
ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia
edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s
našimi pokyny, odpovídají následujícím normám
nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim
normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se
oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy
egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat
előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących norm i innych
dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem
że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele)
standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e),
cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi
normativi, pod
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi
navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või
teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid
kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

22

23

24

25

съответстват на следните стандарти или
други нормативни документи, при условие, че
се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba)
kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra
naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem,
atbilst sekojošiem standartiem un citiem
normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami)
alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami),
za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması
koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten
belgelerle uyumludur:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:

10
11
12
13
14
15
16
17
18

under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:

19
20
21
22
23
24
25

ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:

01
02
03
04
05
06
07
08
09

Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.

10
11
12
13
14
15
16
17

Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.

18
19
20
21
22
23
24
25

Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01
*

   
**

02
*

   
**

03
*

   
**

04
*

   
**

05
*

   
**

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

according to the 

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

and judged positively by 

<E>

 (Applied module

<F>

). 

<G>

. Risk category 

<H>

. Also refer to next

page.
wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv

beurteilt gemäß 

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

aufgeführt und von 

<E>

 (Angewandtes Modul

<F>

) positiv ausgezeichnet. 

<G>

. Risikoart 

<H>

.

Siehe auch nächste Seite.
tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement

par 

<B>

 conformément au 

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction
Technique 

<D>

 et jugé positivement par 

<E>

(Module appliqué 

<F>

). 

<G>

. Catégorie de risque

<H>

. Se reporter également à la page suivante.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door

<B>

 overeenkomstig 

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch
Constructiedossier 

<D>

 en in orde bevonden

door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

). 

<G>

.

Risicocategorie 

<H>

. Zie ook de volgende

pagina.
como se establece en 

<A>

 y es valorado

positivamente por 

<B>

 de acuerdo con el

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de
Construcción Técnica 

<D>

 y juzgado

positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

).

<G>

. Categoría de riesgo 

<H>

. Consulte también

la siguiente página.

06
*

   
**

07
*

   
**

08
*

   
**

09
*

   
**

10
*
   
**

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente

da 

<B>

 secondo il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e

giudicato positivamente da 

<E>

 (Modulo 

<F>

applicato). 

<G>

. Categoria di rischio 

<H>

. Fare

riferimento anche alla pagina successiva.
όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά

από το 

<B>

 σύμφωνα με το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής
Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται θετικά από το 

<E>

(Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

). 

<G>

.

Κατηγορία επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε

επίσης στην επόμενη σελίδα.
tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer

positivo de 

<B>

 de acordo com o

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de
Construção 

<D>

 e com o parecer positivo de 

<E>

(Módulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoria de risco

<H>

. Consultar também a página seguinte.

как указано в 

<A>

 и в соответствии

с положительным решением 

<B>

 согласно

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования

<D>

 и в соответствии с положительным

решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

). 

<G>

. Категория

риска 

<H>

. Также смотрите следующую

страницу.
som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

og positivt vurderet af 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

).

<G>

. Risikoklasse 

<H>

. Se også næste side.

11
*
   
**

12
*

   
**

13
*

   
**

14
*

   

**

15
*

   
**

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen

<D>

 som positivt intygats av 

<E>

 (Fastsatt modul

<F>

). 

<G>

. Riskkategori 

<H>

. Se även nästa

sida.
som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<B>

 ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske
Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom positiv

bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

.

Risikokategori 

<H>

. Se også neste side.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on

hyväksynyt 

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja

jotka 

<E>

 on hyväksynyt (Sovellettu moduli 

<F>

).

<G>

. Vaaraluokka 

<H>

. Katso myös seuraava

sivu.
jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

v souladu s 

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce

<D>

 a pozitivně zjištěno 

<E>

 (použitý modul

<F>

). 

<G>

. Kategorie rizik 

<H>

.

Viz také následující strana.
kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno

od strane 

<B>

 prema 

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj
konstrukciji 

<D>

 i pozitivno ocijenjeno od strane

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija

opasnosti 

<H>

. Također pogledajte na slijedećoj

stranici.

16
*

   
**

17
*

   
**

18
*

   
**

19
*

   
**

20
*

   
**

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a

megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

 szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció

alapján, a(z) 

<E>

 igazolta a megfelelést

(alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

.

Veszélyességi kategória 

<H>

. Lásd még a

következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią

<B>

 i 

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją
konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną opinią 

<E>

(Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

. Kategoria

zagrożenia 

<H>

. Patrz także następna strona.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de
construcţie 

<D>

 şi apreciate pozitiv de 

<E>

(Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

.

Consultaţi de asemenea pagina următoare.
kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

v skladu s 

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno

s strani 

<E>

 (Uporabljen modul 

<F>

). 

<G>

.

Kategorija tveganja 

<H>

. Glejte tudi na naslednji

strani.
nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis

<D>

 ja heaks kiidetud 

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

).

<G>

. Riskikategooria 

<H>

. Vaadake ka järgmist

lehekülge.

21
*

   
**

22
*

   
**

23
*

   
**

24
*

   
**

25
*

   
**

както е изложено в 

<A>

 и оценено

положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа
конструкция 

<D>

 и оценено положително от

<E>

 (Приложен модул 

<F>

). 

<G>

. Категория

риск 

<H>

. Вижте също на следващата

страница.
kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta

<B>

 pagal 

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 (taikomas modulis 

<F>

).

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

. Taip pat žiūrėkite ir

kitą puslapį.
kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

,

atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam lēmumam (piekritīgā

sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

. Riska kategorija 

<H>

. Skat.

arī nākošo lappusi.
ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

v súlade s 

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej
konštrukcie 

<D>

 a kladne posúdené 

<E>

(Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

. Kategória

nebezpečia 

<H>

. Viď tiež nasledovnú stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre

<B>

 tarafından olumlu olarak değerlendirildiği

gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve

<E>

 tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül

<F>

) değerlendirilmiştir. 

<G>

. Risk kategorisi

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.

01

 

 continuation of previous page:

02

 

 Fortsetzung der vorherigen Seite:

03

 

 suite de la page précédente:

04

 

 vervolg van vorige pagina:

05

 

 continuación de la página anterior:

06

 

 continua dalla pagina precedente:

07

 

 συνέχεια από την προηγούμενη

σελίδα:

08

 

 continuação da página anterior:

09

 

 продолжение предыдущей

страницы:

10

 

 fortsat fra forrige side:

11

 

 fortsättning från föregående sida:

12

 

 fortsettelse fra forrige side:

13

 

 jatkoa edelliseltä sivulta:

14

 

 pokračování z předchozí strany:

15

 

 nastavak s prethodne stranice:

16

 

 folytatás az előző oldalról:

17

 

 ciąg dalszy z poprzedniej strony:

18

 

 continuarea paginii anterioare:

19

 

 nadaljevanje s prejšnje strani:

20

 

 eelmise lehekülje järg:

21

 

 продължение от предходната

страница:

22

 

 ankstesnio puslapio tęsinys:

23

 

 iepriekšējās lappuses turpinājums:

24

 

 pokračovanie z predchádzajúcej

strany:

25

 

 önceki sayfadan devam:

01
02
03
04
05
06

Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette
déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring
betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace
referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente
dichiarazione:

07
08
09
10
11
12

Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η
δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta
declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится
настоящее заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne
deklarasjonen:

13
14
15
16
17
18
19

Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această
declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta
deklaracija:

20
21
22
23
24
25

Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася
декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:

Daikin Europe N.V.

RKXYQ8T7Y1B*,

EN 60335-2-40,

Machinery 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

Pressure Equipment 2014/68/EU

***

*

**

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

CE - UYGUNLUK-BEYANI

01

 

02

 

03

 

04

 

05

 

06

 

07

 

08

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

 

10

 

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

16

 

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

18

 

19

 

20

 

21

 

22

 

23

 

24

 

25

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

01

02

03

04

are in conformity with the following standard(s) or other normative

document(s), provided that these are used in accordance with our

instructions:

der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -

dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie

gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),

pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende

documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig

onze instructies:

05

06

07

08

están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)

documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con

nuestras instrucciones:

sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a

carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre

istruzioni:

είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)

κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις

οδηγίες μας:

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)

documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo

com as nossas instruções:

09

10

11

соответствуют следующим стандартам или другим нормативным

документам, при условии их использования согласно нашим

инструкциям:

overholder følgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til

vore instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och

följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under

förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra

instruktioner:

12

13

14

15

16

respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller

andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes

i henhold til våre instrukser:

vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien

vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají

následujícím normám nebo normativním dokumentům:

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

18

19

20

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)

document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre:

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete

dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21

22

23

24

25

съответстват на следните стандарти или други нормативни

документи, при условие, че се използват съгласно нашите

инструкции:

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v

súlade s našim návodom:

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar

ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

following the provisions of:

gemäß den Vorschriften der:

conformément aux stipulations des:

overeenkomstig de bepalingen van:

siguiendo las disposiciones de:

secondo le prescrizioni per:

με τήρηση των διατάξεων των:

de acordo com o previsto em:

в соответствии с положениями:

10

11

12

13

14

15

16

17

18

under iagttagelse af bestemmelserne i:

enligt villkoren i:

gitt i henhold til bestemmelsene i:

noudattaen määräyksiä:

za dodržení ustanovení předpisu:

prema odredbama:

követi a(z):

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

în urma prevederilor:

19

20

21

22

23

24

25

ob upoštevanju določb:

vastavalt nõuetele:

следвайки клаузите на:

laikantis nuostatų, pateikiamų:

ievērojot prasības, kas noteiktas:

održiavajúc ustanovenia:

bunun koşullarına uygun olarak:

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Directives, as amended.

Direktiven, gemäß Änderung.

Directives, telles que modifiées.

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

Directivas, según lo enmendado.

Direttive, come da modifica.

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

Directivas, conforme alteração em.

Директив со всеми поправками.

10

11

12

13

14

15

16

17

Direktiver, med senere ændringer.

Direktiv, med företagna ändringar.

Direktiver, med foretatte endringer.

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

v platném znění.

Smjernice, kako je izmijenjeno.

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

z późniejszymi poprawkami.

18

19

20

21

22

23

24

25

Directivelor, cu amendamentele respective.

Direktive z vsemi spremembami.

Direktiivid koos muudatustega.

Директиви, с техните изменения.

Direktyvose su papildymais.

Direktīvās un to papildinājumos.

Smernice, v platnom znení.

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

01 *

    **

02 *

    **

03 *

    **

04 *

    **

05 *

    **

as set out in 

<A>

 and judged positively by 

<B>

 according to the

Certificate

 

<C>

.

as set out in the Technical Construction File 

<D>

 and judged positively by

<E>

 (Applied module 

<F>

). 

<G>

. Risk category 

<H>

. Also refer to next

page.

wie in 

<A>

 aufgeführt und von 

<B>

 positiv beurteilt gemäß

Zertifikat

 

<C>

.

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

<D>

 aufgeführt und von 

<E>

(Angewandtes Modul 

<F>

) positiv ausgezeichnet. 

<G>

. Risikoart 

<H>

.

Siehe auch nächste Seite.

tel que défini dans 

<A>

 et évalué positivement par 

<B>

 conformément au

Certificat

 

<C>

.

tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique 

<D>

 et jugé

positivement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

). 

<G>

. Catégorie de risque

<H>

. Se reporter également à la page suivante.

zoals vermeld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 overeenkomstig

Certificaat

 

<C>

.

zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier 

<D>

 en

in orde bevonden door 

<E>

 (Toegepaste module 

<F>

). 

<G>

.

Risicocategorie 

<H>

. Zie ook de volgende pagina.

como se establece en 

<A>

 y es valorado positivamente por 

<B>

de acuerdo con el 

Certificado

 

<C>

.

tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica 

<D>

y juzgado positivamento por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoría

de riesgo 

<H>

. Consulte también la siguiente página.

06 *

    **

07 *

    **

08 *

    **

09 *

    **

10 *

    **

delineato nel 

<A>

 e giudicato positivamente da 

<B>

 secondo

il 

Certificato

 

<C>

.

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

<D>

 e giudicato positivamente

da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato). 

<G>

. Categoria di rischio 

<H>

. Fare

riferimento anche alla pagina successiva.

όπως καθορίζεται στο 

<A>

 και κρίνεται θετικά από το 

<B>

 σύμφωνα με

το 

Πιστοποιητικό

 

<C>

.

όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής 

<D>

 και κρίνεται

θετικά από το 

<E>

 (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα 

<F>

). 

<G>

.

Κατηγορία επικινδυνότητας 

<H>

. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positivo de 

<B>

de acordo com o 

Certificado

 

<C>

.

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção 

<D>

 e com o

parecer positivo de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

). 

<G>

. Categoria de risco

<H>

. Consultar também a página seguinte.

как указано в 

<A>

 и в соответствии с положительным решением 

<B>

согласно 

Свидетельству

 

<C>

.

как указано в Досье технического топкования 

<D>

 и в соответствии

с положительным решением 

<E>

(Прикладной модуль 

<F>

). 

<G>

. Категория риска 

<H>

. Также

смотрите следующую страницу.

som anført i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i henhold til 

Certifikat

 

<C>

.

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikoklasse 

<H>

. Se også næste side.

11 *

    **

12 *

    **

13 *

    **

14 *

    

**

15 *

    **

enligt 

<A>

 och godkänts av 

<B>

 enligt 

Certifikatet

 

<C>

.

i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen 

<D>

 som positivt intygats

av 

<E>

 (Fastsatt modul 

<F>

). 

<G>

. Riskkategori 

<H>

. Se även nästa

sida.

som det fremkommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedømmelse av 

<B>

ifølge 

Sertifikat

 

<C>

.

som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen 

<D>

 og gjennom

positiv bedømmelse av 

<E>

 (Anvendt modul 

<F>

). 

<G>

. Risikokategori

<H>

. Se også neste side.

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on hyväksynyt

Sertifikaatin

 

<C>

 mukaisesti.

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 on hyväksynyt

(Sovellettu moduli 

<F>

). 

<G>

. Vaaraluokka 

<H>

. Katso myös seuraava

sivu.

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu

osvědčením

 

<C>

.

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorie rizik 

<H>

.

Viz také následující strana.

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

 prema

Certifikatu

 

<C>

.

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija

opasnosti 

<H>

. Također pogledajte na slijedećoj stranici.

16 *

    **

17 *

    **

18 *

    **

19 *

    **

20 *

    **

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C>

 

tanúsítvány

szerint.

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 igazolta

a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

). 

<G>

. Veszélyességi kategória

<H>

. Lásd még a következő oldalon.

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B>

 i

Świadectwem

 

<C>

.

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

). 

<G>

. Kategoria zagrożenia 

<H>

.

Patrz także następna strona.

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 în conformitate cu

Certificatul

 

<C>

.

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi apreciate

pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

). 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

.

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu

certifikatom

 

<C>

.

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 (Uporabljen

modul 

<F>

). 

<G>

. Kategorija tveganja 

<H>

. Glejte tudi na naslednji

strani.

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt

sertifikaadile

 

<C>

.

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks kiidetud

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

). 

<G>

. Riskikategooria 

<H>

. Vaadake ka

järgmist lehekülge.

21 *

    **

22 *

    **

23 *

    **

24 *

    **

25 *

    **

както е изложено в 

<A>

 и оценено положително от 

<B>

 съгласно

Сертификата

 

<C>

.

както е заложено в Акта за техническа конструкция 

<D>

 и оценено

положително от 

<E>

 (Приложен модул 

<F>

). 

<G>

. Категория риск

<H>

. Вижте също на следващата страница.

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 pagal

Sertifikatą

 

<C>

.

kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

(taikomas modulis 

<F>

). 

<G>

. Rizikos kategorija 

<H>

. Taip pat žiūrėkite ir

kitą puslapį.

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā

ar 

sertifikātu

 

<C>

.

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

). 

<G>

. Riska kategorija 

<H>

. Skat. arī

nākošo lappusi.

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade

osvedčením

 

<C>

.

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

). 

<G>

. Kategória nebezpečia 

<H>

.

Viď tiež nasledovnú stranu.

<A>

’da belirtildiği gibi ve 

<C>

 

Sertifikasına

 göre 

<B>

 tarafından olumlu

olarak değerlendirildiği gibi.

<D>

 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<E>

 tarafından

olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

) değerlendirilmiştir. 

<G>

.

Risk kategorisi 

<H>

. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

<B>

<C>

TÜV (NB1856)

12080901.T30

DAIKIN.TCF.030A30/04-2017

<D>

Daikin.TCFP.001

<E>

VINÇOTTE nv (NB0026)

<F>

D1

<G>

II

<H>

01***

02***

03***

04***

05***

06***

Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07***

08***

09***

10***

11***

12***

Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13***

14***

15***

16***

17***

18***

Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19***

20***

21***

22***

23***

24***

25***

Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.

Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

Summary of Contents for VRV IV i Series

Page 1: ...Installation and operation manual VRV IV compressor unit for indoor installation English Installation and operation manual VRV IV compressor unit for indoor installation RKXYQ5T8Y1B RKXYQ8T7Y1B...

Page 2: ...z na imi navodili on vastavuses j rgmis t e standardi te ga v i teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele atitinka emiau nurodytus standartus ir arba kitus nor...

Page 3: ...d senere ndringer Direktiv med f retagna ndringar Direktiver med foretatte endringer Direktiivej sellaisina kuin ne ovat muutettuina v platn m zn n Smjernice kako je izmijenjeno ir nyelv ek s m dos t...

Page 4: ...S vastaava kyll stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi Maxim ln p pustn tlak PS K bar Minim ln maxim ln p pustn teplot...

Page 5: ...door unit fan does not spin 15 8 2 15 Symptom The display shows 88 15 8 2 16 Symptom The compressor in the outdoor unit does not stop after a short heating operation 15 8 2 17 Symptom The inside of an...

Page 6: ...nstaller and user reference guide Preparation of the installation reference data Detailed step by step instructions and background information for basic and advanced usage Format Digital files on http...

Page 7: ...rter A phase advancing capacitor will reduce performance and may cause accidents WARNING All wiring MUST be performed by an authorised electrician and MUST comply with the applicable legislation Make...

Page 8: ...unsorted household waste If a chemical symbol is printed beneath the symbol this chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration Possible chemical symbols a...

Page 9: ...er such circumstances may cause breakage electrical shock or fire Contact your dealer WARNING The refrigerant in the system is safe and normally does NOT leak If the refrigerant leaks in the room cont...

Page 10: ...fter the heating operation stops The air flow rate may adjust itself depending on the room temperature or the fan may stop immediately This is not a malfunction 6 2 3 About the heating operation It ma...

Page 11: ...only for double flow multi flow corner ceiling suspended and wall mounted Refer to 6 4 Adjusting the air flow direction 411 for details To stop 4 Press the ON OFF button on the user interface once aga...

Page 12: ...nsert fingers rods or other objects into the air inlet or outlet Do NOT remove the fan guard When the fan is rotating at high speed it will cause injury CAUTION After a long use check the unit stand a...

Page 13: ...or breaker is activated Change the fuse or reset the breaker if necessary Malfunction Measure If the system goes into fan only operation but as soon as it goes into heating or cooling operation the sy...

Page 14: ...on centralised control device indoor unit Auto address malfunction inconsistency Auto address malfunction inconsistency 8 2 Symptoms that are NOT system malfunctions The following symptoms are NOT sys...

Page 15: ...is the sound of refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units A hissing sound which is heard at the start or immediately after stopping operation or defrost operation This is the noise...

Page 16: ...quid 9 5 mm 9 5 mm e Piping adapter 19 1 22 2 mm that you need when connecting piping to the heat exchanger unit only for 8 HP 11 1 2 To remove the transportation stay Only for RKXYQ5 NOTICE If the un...

Page 17: ...s for the compressor unit and heat exchanger unit For more possible options see the installer and user reference guide Cool heat selector In order to control the cooling or heating operation from a ce...

Page 18: ...SK OF BURNING SCALDING DANGER RISK OF ELECTROCUTION 1 Remove the service cover of the compressor unit 5 5 5 HP 8 HP 2 If you want to make field settings remove the inspection cover 5 HP 8 HP 3 If you...

Page 19: ...ameters mm sizes taken the following into account Select the pipe size nearest to the required size Use the suitable adapters for the change over from inch to mm pipes field supply The additional refr...

Page 20: ...unit b Compressor unit c Refrigerant branch kit VRV DX VRV DX indoor unit EKEXV Expansion valve kit AHU Air handling unit H1 H5 Height differences L1 L7 Piping lengths Minimum and maximum piping leng...

Page 21: ...B C C C D D RDXYQ RDXYQ c c d d b b a a 5 HP 8 HP Method 2 First connect to the first 2 service ports C C b B a A Then connect to the last 2 service ports d B c A C C a b c d Service ports of stop va...

Page 22: ...cause malfunctions smoke or fire 14 3 Checking the refrigerant piping 14 3 1 About checking the refrigerant piping Refrigerant piping works are finished The indoor units compressor unit and or heat ex...

Page 23: ...e splitters to both circuits and check Without refrigerant line splitters takes twice as long You have to check the circuits separately To do so First connect the manifold to circuit 1 and check Then...

Page 24: ...ing according to the installation environment Ambient temperature Humidity Minimum thickness 30 C 75 to 80 RH 15 mm 30 C 80 RH 20 mm If there is a possibility that condensation on the stop valve might...

Page 25: ...C C d B c A a Liquid line stop valve circuit 1 to heat exchanger unit b Gas line stop valve circuit 1 to heat exchanger unit c Gas line stop valve circuit 2 to indoor units d Liquid line stop valve ci...

Page 26: ...unction code and take corresponding action 19 1 Solving problems based on error codes 438 14 4 5 To fix the fluorinated greenhouse gases label 1 Fill in the label as follows b Contains fluorinated gre...

Page 27: ...tween the compressor unit the heat exchanger unit and the indoor units Example g f F1 F2 16 V F1 F2 16 V 220 240 V 1 50 Hz e c a d b 220 240 V 1 50 Hz 380 415 V 3N 50 Hz a Main switch b Earth connecti...

Page 28: ...he left side of the switch box 1 c 50 mm a b b X1M L1 F1F2 L2 L3 N c a c X2M A1P b a X1M X2M 5 HP 50 mm a b b a X1M X1M A1P X1M b a c c 8 HP X1M A1P c a Transmission wiring b Power supply c Cable tie...

Page 29: ...ing components See 13 2 1 To open the compressor unit 418 16 1 3 Field setting components The components to make field settings differ depending on the model Model Field setting components 5 HP Push b...

Page 30: ...ot displayed after 10 12 minutes check the malfunction code on the indoor unit user interface and in case of 8 HP on the compressor unit 7 segment display Solve the malfunction code accordingly First...

Page 31: ...HP You can change the value of setting 2 8 Te target temperature during cooling operation to 4 8 C as follows Action Button display 1 Start from the default situation 2 Select mode 2 BS1 5 s 3 Select...

Page 32: ...1 16 Shows the 3rd last malfunction code 7 segments display Mode 1 in case of 8 HP You can read out the following information Setting Value Description 1 1 Shows the status of low noise operation 0 Un...

Page 33: ...ay and the settings differ depending on the model Model Display Setting value 5 HP 7 LEDs display The seven LEDs give a binary representation of the setting value number 8 HP 7 segments display The th...

Page 34: ...so the reclaim of refrigerant or vacuuming process can be done properly 0 default binary 1 default Deactivated 1 binary 2 Activated To stop the refrigerant recovery vacuuming mode push BS1 in case of...

Page 35: ...is setting defines the level power consumption limitation that will be applied for step 2 The level is according to the table binary 1 30 1 default binary 2 default 40 2 binary 4 50 3 55 2 32 Forced a...

Page 36: ...pplicable legislation Power supply voltage Check the power supply voltage on the local supply panel The voltage MUST correspond to the voltage on the nameplate of the unit Earth wiring Be sure that th...

Page 37: ...mode 1 or 2 430 Push BS4 for 5 seconds or more The unit will start test operation Result The test operation is automatically carried out the compressor unit H2P flashes and the indication Test operati...

Page 38: ...it 19 Troubleshooting 19 1 Solving problems based on error codes In case of a displayed malfunction code perform correcting actions as explained in the malfunction code table After correcting the abno...

Page 39: ...ction open circuit short circuit Compressor unit BIPH A1P X17A Check connection on PCB or actuator Low pressure sensor malfunction open circuit short circuit Compressor unit BIPL A1P X18A Check connec...

Page 40: ...sion valve malfunction subcool Compressor unit Y1E A1P X21A Check connection on PCB or actuator Electronic expansion valve malfunction main Heat exchanger unit Y1E A1P X7A Check connection on PCB or a...

Page 41: ...g to Q1 Q2 or indoor outdoor Check Q1 Q2 wiring Do NOT use Q1 Q2 Faulty wiring to Q1 Q2 or indoor outdoor Check Q1 Q2 wiring Do NOT use Q1 Q2 System test run abnormal ending Execute test run again War...

Page 42: ...3E R2T M1C R3T R7T R4T Y1S S1NPL S1PH S1NPH R5T f f l c b f g a d f m h f i j k e B A 3D110524 1 A Heat exchanger unit B Compressor unit a Stop valve gas circuit 2 to indoor units b Stop valve liquid...

Page 43: ...umulator R4T Thermistor subcool heat exchanger gas R5T Thermistor suction compressor R7T Thermistor liquid R10T Thermistor fin S1NPL Low pressure sensor S1NPH High pressure sensor S1PH High pressure s...

Page 44: ...e module A3P X37A Connector power supply for option PCB optional X66A Connector cool heat selector switch optional X1M Terminal strip power supply X A PCB connector X M Terminal strip on PCB A P X Y C...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...4P499900 1B 2021 12 Copyright 2017 Daikin 4P499900 1 B 00000002 Verantwortung f r Energie und Umwelt...

Reviews: