background image

15

14

Saturn Evo

 | Esquema de montaje

Saturn Evo

 | Esquema de montaje

ESP

AÑOL

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

El cierre consiste en un casquete fijado a dos láminas taladradas.    

   

     Poner en seguridad las puertas es a discreción del usuario (ver ins-

trucciones de uso).

ATENCIÓN: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

•Antes de proceder con la instalación, asegúrarse que las puer-

tas estén bien alineadas       ;

•Evitar las áreas de montaje con pliegues especiales de la cha-

pa, concentrándose en las superficies más planas;

•Si necesario, utilizar las placas de plástico rígido del kit para 

que las superficies estén planas y/o alineadas      .

DÓNDE MONTARLO 

Se puede aplicar a las puertas posteriores dobles, laterales y corre-

dizas.

ATENCIÓN

 

Tener cuidado de NO MONTAR el dispositivo en la parte frontal    .

Utilizar la plantilla adhesiva para marcar los agujeros necesarios 

para la instalación, utilizando el eje central como guía; 
Volver a comprobar el posicionamiento de la plantilla antes de per-

forar.

• Perforar 6 agujeros ø4.5 para el montaje con tornillos largos o 6 

agujeros  ø6 para el montaje en chapas finas (máximo 2,5 mm) con 

inserción de tuercas remachables roscadas;

• Hacer un solo 

agujero ø3,5

 (la plantilla contiene 2), sólo en una 

puerta móvil/corrediza.

OPCIONAL

  Sólo  en  el  caso  de  chapas  finas  (máximo  2,5  mm) 

después de perforar los 6 agujeros ø6 en el paso “5”, proceder a 

instalar las tuercas remachables roscadas con una remachadora 

específica (no incluida en el kit).
Una vez hechos los agujeros, limpiar la superficie de la puerta eli-

minando también las rebabas. Tratar la superficie perforada con 

pintura spray contra el óxido.

ATENCIÓN 

Asegúrarse de que la superficie de los agujeros no presente 

rebabas.

1

4

5

6

7

2

3

Coloquar las placas de plástico blandas en los agujeros y fijar las dos lámi-

nas taladradas de acuerdo con el siguiente criterio:

PUERTA TRASERA 

Las dos láminas taladradas son simétricas y por lo tanto

intercambiables      ;  

LADO PUERTAS CORREDIZAS

Fijar la lámina biselada en la parte fija y la otra en la puerta 

móvil/corrediza      ;

Completar el montaje con 6 tornillos M4 largos; para las chapas finas (máxi-

mo 2,5 mm) utilizar los 6 tornillos M4 cortos para atornillarlos con las tuercas 

remachables introducidas anteriormente (véa el punto 

6

). 

ATENCIÓN

Si la superficie de la chapa no resulta perfectamente plana utili-

zar las placas de plástico rígido del kit (ver punto 

2

). 

En  algunas  puertas  podría  verificarse  una  deformación  de  la 

chapa. Recomendamos  no exceda en la fijación. 

  

Abrir  la  puerta  móvil.  Cojer  el  casquete  (sin  llave)  y  colocarlo  en  la 

lámina taladrada de la única manera posible para un ajuste perfecto 

(ver       ). Girar el casquete de 180°       ;

Desde el interior de la puerta, fijar el casquete con el tornillo M3,5x14 y 

la arandela moleteada en el agujero ø 3,5 mm      . 

Cerrar la puerta móvil /corrediza

MODALIDAD DE USO

• Insertar y girar la llave de 180°. Girar el casquete hasta que los símbo-

los del candado sean visibles en vertical. Rodear       y extraer la llave: 

el dispositivo está cerrado (vehículo segurizado).

• Insertar la llave y abrir; girar el casquete. Rodear y extraer la llave: 

El dispositivo NO está cerrado (vehículo abierto).

Apertura y cierre del cerrojo están garantizados por la extrac-

ción de la llave.

 

Poner en seguridad el vehículo es a discreción 

del usuario (ver instrucciones de uso).

Una vez comprobada la fijación del cerrojo, puede continuar con el 

sistema de apertura y cierre. Lubrificar el cerrojo por lo menos cada 3 

meses con producto específico. Se aconseja una grasa de silicona VW 

G052 778 A2. Durante las operaciones de limpieza del vehículo, evitar 

los chorros de agua directamente en el dispositivo.

8

10

11

12

13

9

Summary of Contents for Saturn Evo

Page 1: ...X V V KIT SATURN EVO 1 2 3 ...

Page 2: ...4 5 6 MAX 2 5 mm 7 8 9 Ed 8 15 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 3: ...SCHEDA DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICES DE MONTAGE ESQUEMA DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ...

Page 4: ...ICOLI COMMERCIALI 6 VAN LOCK 8 SERRURE DE SÉCURITÉ POUR VEHICULES UTILITAIRES 10 LADERAUMSICHERUNG FÜR NUTZFAHRZEUGE 12 CIERRE DE SEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CARGA DE LAS FURGONETAS 14 МЕХАНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА 16 ...

Page 5: ...inox AISI 304 satiné n 2 clefs n 1 kit visserie Der Lieferumfang von Saturn Evo beinhaltet n 1 Klebeschablone für die Bohrungen n 2 Weiche Gummieinlagen n 2 Harte Kunststoffeinlagen n 2 Halbflansche n 1 Schlossgehäuse aus gebürstetem Edelstahl AISI 304 n 2 Schlüssel n 1 Schraubensatz Cada cerrojo Saturn Evo incluye n 1 plantilla adhesiva para marcar los agujeros n 2 placas de plástico blandas n 2 ...

Page 6: ... le due protezioni in gomma morbida in corrispondenza dei fori e fissare le due semiflange secondo il seguente criterio PORTE POSTERIORI Le due semiflange sono simmetriche e intercambiabili PORTE LATERALI SCORREVOLI fissare la semiflangia smussata sulla lamiera fissa e l altra sulla porta mobile Completare il montaggio con le 6 viti M4 lunghe Per lamiere sottili max 2 5 mm utilizzare le 6 viti M4 ...

Page 7: ...r protections in correspondence of the holes and fix the two half flanges in this way REAR DOORS the two half flanges are symmetrical and interchangeable SLIDING DOORS fix the beveled half flange on the fixed van body and the other one on the sliding door Fix the 6 M4 long screws In case of thin sheets max 2 5 mm fix the 6 M4 short screws into the rivets that you have inserted see step 6 CAUTION i...

Page 8: ... et fixez les 2 supports selon l indication suivante PORTES ARRIÈRE Les 2 supports sont symétriques et interchangeables PORTES LATÉRALES COULISSANTES Fixez le seul support biseauté sur la tôle fixe et le support droit sur la porte mobile Terminez la pose avec les 6 vis longues M4 Pour tôles d épaisseur jusqu à 2 5 mm utilisez les 6 vis courtes M4 qui doivent être vissées dans les inserts fixés jus...

Page 9: ...Gummieinlagen an den Türen und befesti gen Sie die 2 Halbflansche wie folgt HINTERTÜRE Die 2 Halbflansche sind symmetrisch und austauschbar SCHIEBETÜRE Befestigen Sie den schrägen Halbflansch an der Fahrzeugseite und den anderen Halbflansch an der Schiebetür Ziehen Sie 6 lange M4 Schrauben an Bis einer Blechstärke von 2 5mm ziehen Sie 6 kurze M4 Schrauben in den Gewindeeinsätzen an die Sie bereits...

Page 10: ...acas de plástico blandas en los agujeros y fijar las dos lámi nas taladradas de acuerdo con el siguiente criterio PUERTA TRASERA Las dos láminas taladradas son simétricas y por lo tanto intercambiables LADO PUERTAS CORREDIZAS Fijar la lámina biselada en la parte fija y la otra en la puerta móvil corrediza Completar el montaje con 6 tornillos M4 largos para las chapas finas máxi mo 2 5 mm utilizar ...

Page 11: ...оверхности и отсутствии заз убрин 1 4 5 6 7 2 3 Разместите две мягкие резиновые прокладки в соответствии с отверстиями и расположите полу фланцы следующим образом ЗАДНИЕ ДВЕРЦЫ два полу фланца являются симметричными и взаимозаменяемыми РАЗДВИЖНЫЕ ДВЕРИ полу фланец со спиленными углами закрепите на неподвижную часть кузова другой на раздвижную дверь Завершить монтаж 6 длинными болтами M4 Для тонкос...

Page 12: ...Key code daken it ...

Page 13: ...Daken S r l Zona Ind le Jesce 75100 Matera ITALY daken it ...

Reviews: