background image

13

12

Saturn Evo

 | Montageanleitung

Saturn Evo

 | Montageanleitung

DEUTSCH

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

SATURN EVO besteht aus einem Gehäuse, das an zwei  Halbflanschen 

angebracht wird.    

   Die Türverriegelung liegt im ausschließlichen Er-

messen der Nutzer (s. Bedienungseinleitung).

WICHTIGE HINWEISE

•Prüfen Sie bitte vor der Montage die perfekte Ausrichtung der

Türen      ;

•Arbeiten Sie ausschließlich auf glatten Türoberflächen;

•Falls erforderlich, verwenden Sie für Unebenheiten die mitge-

lieferten harten Kunststoffeinlagen zur Ausrichtung der Türober-

flächen      .

WO KANN MAN SATURN EVO MONTIEREN? 

Das Gerät kann sowohl an Doppelflügel-Hintertüren als auch an Seiten- 

und Schiebetüren angebracht werden.            

ACHTUNG

 

Bei Seiten- und Schiebetüren wird SATURN EVO an der Fahr-

zeugseite und nicht an der Beifahrertürseite angebracht.  
Verwenden Sie die Klebeschablone, um die Position der Bohrun-

gen zu markieren. 
Prüfen Sie noch einmal vor der Montage die richtige Positionierung 

der Klebeschablone.

• Bohren Sie 6 Löcher ø4.5 für eine Befestigung durch Langschrau-

ben ODER bis eine

r

 Blechstärke von 2,5mm  bohren Sie 6 Löcher 

ø6

 

für die Gewindeeinsätze;

• Auf der 

Flügel- bzw.

 Schiebetür bohren Sie nur 

1 Loch ø3.5

 (die

 

Bohrschablone ist mit 2 Löchern versehen). 

OPTIONAL

  Bis  eine

r

  Blechstärke  von  2,5mm  bohren  Sie  6 

Löcher  ø6  (s.  Punkt  5)  und  setzen  Sie  die  Gewindeeinsätze  mit 

einer Zange ein (nicht im Lieferumfang);
Sind alle Löcher gebohrt, entfernen Sie die Bohrschablone, reinigen 

Sie die Türoberflächen und entfernen Sie etwaige Unebenheiten. 

Wir empfehlen die gebohrte Oberfläche nachträglich mit spezieller 

Rostschutzfarbe zu behandeln. 

ACHTUNG

 

Prüfen Sie, dass es um die Löcher herum keine Uneben-

heiten gibt.

1

4

5

6

7

2

3

Bringen Sie die 2 weichen Gummieinlagen an den Türen und befesti-

gen Sie die 2 Halbflansche wie folgt: 

HINTERTÜRE 

Die 2 Halbflansche sind symmetrisch und austauschbar      ;  

SCHIEBETÜRE

Befestigen  Sie  den  schrägen  Halbflansch  an  der  Fahrzeugseite  und 

den anderen Halbflansch an der Schiebetür       ;

Ziehen Sie 6 lange M4-Schrauben an;

Bis eine

r

 Blechstärke von 2,5mm ziehen Sie 6 kurze M4-Schrauben in 

den Gewindeeinsätzen an, die Sie bereits eingesetzt haben (s. Punkt 

6

). 

ACHTUNG

Bei unebenen Türoberflächen verwenden Sie die mitgelieferten 

harten Kunststoffeinlagen (Punkt 

2

). Ziehen Sie die Schrauben 

nicht zu fest an, denn das könnte zu einer Blechverformung führen! 

  

Öffnen Sie die Schiebetür und bringen Sie das Gehäuse (ohne Schlüs-

sel) an der Tür, sodass es mit dem Halbflansch perfekt übereinstimmt 

(s. Bild      ).  Drehen Sie das Gehäuse um 180°       ;

Zur Befestigung des Gehäuses ziehen Sie die Schraube M3,5x14 mit 

Unterlegscheibe  in  der  Bohrung  ø3,5  mm  an  der  Türinnenseite  an. 

Schließen Sie die Schiebetür       .  

BEDIENUNGSEINLEITUNG

Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn um 180°. Drehen 

Sie das Gehäuse bis sich das Symbol des Vorhängeschlosses in einer 

senkrechten Position befindet. Drehen Sie den Schlüssel        und ziehen 

Sie ihn aus: das Gerät befindet sich im gesperrten Zustand.

Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn; drehen Sie das Ge-

häuse. Drehen Sie den Schlüssel und ziehen Sie ihn aus: das Gerät 

befindet sich NICHT im gesperrten Zustand

.

Schlossentriegelung und Sperrung werden durch das Heraus-

ziehen des Schlüssels durchgeführt.

 

Die Fahrzeugverriegelung 

liegt im ausschließlichen Ermessen der Nutzer. 

Nach  sorgfältiger  Prüfung  der  Schlossbefestigung  kann  das  System 

ent-  und  verriegelt  werden.  Schmieren  Sie  das  Schloss  mindestens 

alle 3 Monate mit einem spezifischen Produkt. Wir empfehlen Silikon-

schmierfett nach der Norm VW G052 778 A2. Das Gerät soll beim Fahr-

zeugwaschen keinem direkten Spritzwasser ausgesetzt werden.

8

10

11

12

13

9

Summary of Contents for Saturn Evo

Page 1: ...X V V KIT SATURN EVO 1 2 3 ...

Page 2: ...4 5 6 MAX 2 5 mm 7 8 9 Ed 8 15 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 3: ...SCHEDA DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICES DE MONTAGE ESQUEMA DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ...

Page 4: ...ICOLI COMMERCIALI 6 VAN LOCK 8 SERRURE DE SÉCURITÉ POUR VEHICULES UTILITAIRES 10 LADERAUMSICHERUNG FÜR NUTZFAHRZEUGE 12 CIERRE DE SEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CARGA DE LAS FURGONETAS 14 МЕХАНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА 16 ...

Page 5: ...inox AISI 304 satiné n 2 clefs n 1 kit visserie Der Lieferumfang von Saturn Evo beinhaltet n 1 Klebeschablone für die Bohrungen n 2 Weiche Gummieinlagen n 2 Harte Kunststoffeinlagen n 2 Halbflansche n 1 Schlossgehäuse aus gebürstetem Edelstahl AISI 304 n 2 Schlüssel n 1 Schraubensatz Cada cerrojo Saturn Evo incluye n 1 plantilla adhesiva para marcar los agujeros n 2 placas de plástico blandas n 2 ...

Page 6: ... le due protezioni in gomma morbida in corrispondenza dei fori e fissare le due semiflange secondo il seguente criterio PORTE POSTERIORI Le due semiflange sono simmetriche e intercambiabili PORTE LATERALI SCORREVOLI fissare la semiflangia smussata sulla lamiera fissa e l altra sulla porta mobile Completare il montaggio con le 6 viti M4 lunghe Per lamiere sottili max 2 5 mm utilizzare le 6 viti M4 ...

Page 7: ...r protections in correspondence of the holes and fix the two half flanges in this way REAR DOORS the two half flanges are symmetrical and interchangeable SLIDING DOORS fix the beveled half flange on the fixed van body and the other one on the sliding door Fix the 6 M4 long screws In case of thin sheets max 2 5 mm fix the 6 M4 short screws into the rivets that you have inserted see step 6 CAUTION i...

Page 8: ... et fixez les 2 supports selon l indication suivante PORTES ARRIÈRE Les 2 supports sont symétriques et interchangeables PORTES LATÉRALES COULISSANTES Fixez le seul support biseauté sur la tôle fixe et le support droit sur la porte mobile Terminez la pose avec les 6 vis longues M4 Pour tôles d épaisseur jusqu à 2 5 mm utilisez les 6 vis courtes M4 qui doivent être vissées dans les inserts fixés jus...

Page 9: ...Gummieinlagen an den Türen und befesti gen Sie die 2 Halbflansche wie folgt HINTERTÜRE Die 2 Halbflansche sind symmetrisch und austauschbar SCHIEBETÜRE Befestigen Sie den schrägen Halbflansch an der Fahrzeugseite und den anderen Halbflansch an der Schiebetür Ziehen Sie 6 lange M4 Schrauben an Bis einer Blechstärke von 2 5mm ziehen Sie 6 kurze M4 Schrauben in den Gewindeeinsätzen an die Sie bereits...

Page 10: ...acas de plástico blandas en los agujeros y fijar las dos lámi nas taladradas de acuerdo con el siguiente criterio PUERTA TRASERA Las dos láminas taladradas son simétricas y por lo tanto intercambiables LADO PUERTAS CORREDIZAS Fijar la lámina biselada en la parte fija y la otra en la puerta móvil corrediza Completar el montaje con 6 tornillos M4 largos para las chapas finas máxi mo 2 5 mm utilizar ...

Page 11: ...оверхности и отсутствии заз убрин 1 4 5 6 7 2 3 Разместите две мягкие резиновые прокладки в соответствии с отверстиями и расположите полу фланцы следующим образом ЗАДНИЕ ДВЕРЦЫ два полу фланца являются симметричными и взаимозаменяемыми РАЗДВИЖНЫЕ ДВЕРИ полу фланец со спиленными углами закрепите на неподвижную часть кузова другой на раздвижную дверь Завершить монтаж 6 длинными болтами M4 Для тонкос...

Page 12: ...Key code daken it ...

Page 13: ...Daken S r l Zona Ind le Jesce 75100 Matera ITALY daken it ...

Reviews: