background image

1

2

3

DEUTSCH

SICHERHEITSEINRICHTUNGEN FÜR ANLAGE MIT GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS

Gemäß der in Italien geltenden Norm UNI 10412-2 (2009) müssen geschlossene Anlagen folgendermaßen ausgerüstet sein: 

Sicherheitsventil, Thermostat zur Steuerung der Umwälzpumpe, Thermostat zur Auslösung des akustischen Alarms, Temperatur-

Anzeiger, Druckanzeiger, akustischer Alarm, Automatischer Thermo-Regelschalter, automatischer Thermo-Blockierschalter 

(Blockierthermostat), Zirkulationssystem, Ausdehnungssystem, in den Heizkessel integriertes Sicherheitsdissipationssystem mit 

(selbstauslösendem) Wärmeableitventil, wenn das Gerät nicht mit einem automatischen Temperaturregelsystem ausgerüstet ist.

VORSCHRIFTSGEMÄSSE ABSTÄNDE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Die Sicherheitstemperaturfühler müssen direkt am Gerät oder im Abstand von nicht mehr als 30 cm vom Vorlaufanschluss 

angeordnet sein.

Sollten die Wärmeerzeuger nicht mit allen Vorrichtungen versehen sein, können die fehlenden an der Vorlaufleitung des 

Erzeugers in einem Abstand von höchstens 1 m vom Gerät installiert werden.

KONTROLLEN BEI DER ERSTMALIGEN ZÜNDUNG

Vor dem Anschluss des Heizkessels ist für Folgendes zu sorgen:

a) Sorgfältige Spülung aller Leitungen der Anlage, um eventuelle Rückstände zu entfernen, die den Betrieb einzelner Bauteile der 

Anlage (Pumpen, Ventile, usw.) beeinträchtigen könnten.

b) Eine Kontrolle, um zu überprüfen, ob der Schornstein einen ausreichenden Zug hat und keine Einschnürungen aufweist und ob 

im Schornstein keine Rauchabzüge anderer Geräte vorhanden sind.

Dies dient dazu, nicht vorhergesehene Leistungsanstiege zu verhindern. Erst nach dieser Kontrolle darf der Schornsteinanschluss 

zwischen Kessel und Schornstein montiert werden. Bei bereits vorhandenen Schornsteinen sollten die Anschlüsse überprüft 

werden.

AUTOMATISCHES THERMOSTATMISCHVENTIL (VERBINDLICH)

Es muss ein geeigneter Kreislauf zum Schutz vor Kondenswasser vorgesehen werden, damit eine Rücklauftemperatur für das 

Gerät von mindestens 55°C garantiert werden kann. Das Kondenswasser-Schutzventil wird zum Beispiel für Heizanlagen mit 

Festbrennstoffen verwendet, da dieses den Kaltwasserrückfluss in den Wärmetauscher verhindert. Kondenschutz.

Die Abschnitte 1 und 3 sind immer geöffnet und garantieren, zusammen mit der am Rücklauf installierten Pumpe, die Wasserzirkulation 

im Wärmetauscher des Biomasse-Kessels. 

Durch eine hohe Rücklauftemperatur wird die Leistungsfähigkeit verbessert, das Entstehen von Kondenswasser aus den Rauchgasen 

wird vermindert und die Lebensdauer des Generators verlängert sich.  

Die im Handel erhältlichen Ventile weisen verschiedene Eichungen auf: Der Hersteller empfiehlt den Einsatz des Modells 55 °C mit 

Hydraulikanschluss 1’’. 

Nach Erreichen der Eichtemperatur des Ventils wird Abschnitt 2 geöffnet und das Wasser vom Kessel

Ventil als Zubehör erhältlich (Option)

111

Summary of Contents for FRIDA IDRO

Page 1: ...ERMOPRODOTTI LCD LCD THERMO PRODUCTS USER MANUAL MANUEL UTILISATEUR DES THERMOPRODUITS LCD BENUTZERHANDBUCH LCD HEIZGERÄTE MANUAL DEL USUARIO TERMOPRODUCTOS LCD VALLÌ IDRO FRIDA IDRO JOLE IDRO MARTA IDRO IT EN FR DE ES ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ny our product is a great heating solution developed from the most advanced technology with top quality machining and modern design aimed at making you enjoy the fantastic sensation that the heat of a flame gives in complete safety Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada con una calidad de trabajo ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... DELL INSTALLAZIONE 24 PELLET E CARICAMENTO 25 VERIFICHE E ACCORTEZZE PER LA PRIMA ACCENSIONE 25 IL MOTORE DI CARICO PELLET NON FUNZIONA 25 QUADRO COMANDI 26 LEGENDA ICONE DISPLAY 26 MENÙ GENERALE 27 ISTRUZIONI DI BASE 27 IL TELECOMANDO 28 ABILITA SPEGNIMENTO RITARDATO 28 TIPOLOGIA E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 28 IMPOSTAZIONI PER LA PRIMA ACCENSIONE 29 REGOLAZIONE ORA GIORNO MESE E ANNO 29 REGOLA...

Page 6: ... DOCUMENTATION 57 PELLETS AND FEEDING 58 CHECKS AND PRECAUTIONS FOR FIRST IGNITION 58 THE PELLET LOADING MOTOR DOES NOT WORK 58 CONTROL BOARD 59 DISPLAY ICONS 59 GENERAL MENU 60 BASIC INSTRUCTIONS 60 THE REMOTE CONTROL 61 ENABLE DELAYED SWITCH OFF 61 TYPE AND REPLACEMENT OF BATTERIES 61 COMMISSIONING SETTINGS 62 ADJUSTING TIME DAY MONTH AND YEAR 62 ADJUSTING LANGUAGE 62 FUNCTIONING AND LOGIC 63 AD...

Page 7: ...NIQUE DE L INSTALLATION 90 PELLET ET CHARGEMENT 91 VÉRIFICATIONS ET PRÉCAUTIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE 91 LE MOTEUR DE CHARGEMENT DES PELLETS NE FONCTIONNE PAS 91 PANNEAU DE COMMANDES 92 LÉGENDE DES ICÔNES DU DISPLAY 92 MENU GÉNÉRAL 93 INSTRUCTIONS DE BASE 93 LA TÉLÉCOMMANDE 94 HABILITATION ARRÊT RETARDÉ 94 TYPOLOGIE ET REMPLACEMENT DES BATTERIES 94 CONFIGURATIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE 95 RÉG...

Page 8: ...TION DER INSTALLATION 123 PELLETS UND PELLETZUFUHR 124 ÜBERPRÜFUNGEN UND VORKEHRUNGEN VOR DER ERSTMALIGEN ZÜNDUNG 124 DER MOTOR FÜR DIE PELLETZUFUHR FUNKTIONIERT NICHT 124 BEDIENTAFEL 125 LEGENDE DISPLAY SYMBOLE 125 ALLGEMEINES MENÜ 126 GRUNDANWEISUNGEN 126 DIE FERNBEDIENUNG 127 ABSCHALTVERZÖGERUNG AKTIVIEREN 127 TYP UND AUSTAUSCH DER BATTERIEN 127 EINSTELLUNGEN FÜR DIE ERSTE INBETRIEBNAHME 128 EI...

Page 9: ...TACIÓN TÉCNICA DE LA INSTALACIÓN 156 PELLET Y CARGA 157 CONTROLES Y PRECAUCIONES PARA EL PRIMER ENCENDIDO 157 EL MOTOR DE CARGA DE PELLET NO FUNCIONA 157 CUADRO DE MANDOS 158 LEYENDA DE LOS ICONOS DE LA PANTALLA 158 MENÚ GENERAL 159 INSTRUCCIONES DE BASE 159 EL MANDO A DISTANCIA 160 HABILITA EL APAGADO RETRASADO 160 TIPO Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS 160 CONFIGURACIÓN DEL PRIMER ENCENDIDO 161 REGU...

Page 10: ...enga in contatto con parti calde dell apparecchio La spina di alimentazione deve risultare accessibile dopo l installazione Evitare di tappare o ridurre dimensionalmente le aperture di aerazione del locale di installazione le aperture di aerazione sono indispensabili per una corretta combustione Non lasciare gli elementi dell imballo alla portata dei bambini o di persone inabili non assistite Dura...

Page 11: ...toretermicoautomaticodiblocco termostatodiblocco sovratemperaturaacqua R Sistema di circolazione pompa R Sistema di espansione R Durante l installazione del generatore è OBBLIGATORIO adeguare l impianto con un manometro per la visualizzazione della pressione dell acqua INSTALLAZIONE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA L installazione i relativi collegamenti dell impianto la messa in servizio e la verifica ...

Page 12: ...overe eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento di qualche componente dell impianto pompe valvole ecc b un controllo per verificare che il camino abbia un tiraggio adeguato non presenti strozzature e che non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi Questo per evitare aumenti di potenza non previsti Solo dopo questo controllo può essere montato il r...

Page 13: ...scarico fumi C Circolatore nei modelli previsti T1 Scarico sicurezza 3 bar T2 Mandata uscita caldaia T3 Ritorno ingresso caldaia M Manometro T Termometro G Gruppo di riempimento S Scarico valvola di sicurezza VB Valvola di bilanciamento SI Scarico impianto SI RACCOMANDA DI CONSULTARE IL MANUALE DIME PRESENTE NEL SITO PER MAGGIORI INFORMAZIONI RELATIVE AI COLLEGAMENTI IDRAULICI ASPIRAZIONE ARIA SCA...

Page 14: ...mandata T2 dell impianto alla macchina ed il tubo per la valvola sicurezza T1 Per la corretta posizione fare riferimento alla dima T1 T2 8 Collegare il ritorno T3 dell impianto alla macchina Per la corretta posizione dei raccordi fare riferimento alla dima 9 La stufa deve stare a circa 10 mm dalla parete 10 Riposizionare il pannello completo dx Fissare il coperchio ghisa dx con le 6 viti 11 Riposi...

Page 15: ...ere gestito con il vaso di espansione integrato Per contenuti d acqua superiori è necessario installare un vaso di espansione supplementare Il grafico riportato a lato illustra il comportamento del circolatore utilizzato sui nostri termoprodotti alle velocità impostabili Portata m3 h Prevalnza m FRIDA IDRO VALLÌ IDRO JOLE IDRO MARTA IDRO 85 C 85 C 85 C 85 C 100 C 100 C 100 C 100 C CARATTERISTICHE ...

Page 16: ...ione chiusa Apparecchio a tiraggio forzato Apparecchio dotato di ventilazione nel circuito fumi e di combustione con mandata dei fumi con una pressione positiva rispetto all ambiente Camino Struttura consistente di una o più pareti contenente una o più vie di efflusso Tale elemento ad andamento prevalentemente verticale ha lo scopo di espellere a conveniente altezza dal suolo i prodotti della comb...

Page 17: ...li limitazioni disposte da regolamenti amministrativi locali prescrizioni particolari o convenzionali derivanti da regolamento di condominio servitù o leggi o atti amministrativi deve precedere ogni altra operazione di montaggio o posa in opera In particolare deve essere verificata l idoneità dei locali d installazione la presenza nei locali di installazione ed in quelli adiacenti e comunicanti di...

Page 18: ...onea a sopportare il peso complessivo dell apparecchio degli accessori e dei rivestimenti del medesimo Le pareti adiacenti laterali e posteriori e il piano di appoggio a pavimento devono essere realizzate in materiale non combustibile E ammessa l installazione in adiacenza a materiali combustibili o sensibili al calore purché sia interposta idonea distanza di sicurezza che per le stufe a pellet è ...

Page 19: ...scarico dei prodotti della combustione deve avvenire a tetto È vietato lo scarico diretto a parete o verso spazi chiusi anche a cielo libero In particolare non è ammesso l utilizzo di tubi metallici flessibili estensibili Il camino deve ricevere lo scarico del solo canale da fumo collegato all apparecchio non sono quindi ammesse canne fumarie collettive né il convogliamento nel medesimo camino o c...

Page 20: ...nto dell apparecchio al camino diametro nominale distanza dai materiali combustibili indicata in millimetri seguita dal simbolo della freccia e dalla fiamma dati dell installatore e data di installazione Ogni qualvolta si devono attraversare materiali combustibili devono essere rispettate le seguenti indicazioni SIMBOLO DESCRIZIONE QUOTA MM b Distanza minima dai materiali combustibili dall intrado...

Page 21: ...gli apparecchi generatori di calore muniti di elettroventilatore per l espulsione dei fumi dovranno essere rispettate le seguenti istruzioni I tratti orizzontali devono avere una pendenza minima del 3 verso l alto La lunghezza del tratto orizzontale deve essere minima e comunque non superiore a 3 metri Il numero di cambi di direzione compreso quello per effetto dell impiego di elemento a T non dev...

Page 22: ...o di funzionamento ad umido di un dispositivo per il drenaggio dei reflui condensa acqua piovana Sistema intubato Un sistema intubato può essere realizzato con uno o più condotti per intubamento funzionanti solo con pressione negativa rispetto all ambiente Il tubo flessibile conforme alla UNI EN 1856 2 con caratteristiche T400 G soddisfa i requisiti COMIGNOLI I comignoli devono soddisfare i requis...

Page 23: ...zioni iniziali sostituzione delle guarnizioni ed elementi danneggiati e pulizia di quelli rimasti in uso Prove di accensione Il funzionamento dell apparecchio deve essere verificato con prova di accensione ovvero per gli apparecchi ad alimentazione meccanica si deve ultimare la fase di accensione verificarne il corretto funzionamento almeno per i successivi 15 min e il regolare spegnimento Per gli...

Page 24: ...LATO 15kW 15 35 kW Apparecchio a pellet 1 anno 1 anno Apparecchi ad acqua termocamini termostufe termocucine 1 anno 1 anno Caldaie 1 anno 1 anno Sistema evacuazione fumi 4 t di combustibile utilizzato 4 t di combustibile utilizzato Maggiori dettagli consultare il capitolo pulizia e manutenzione Rapporto di controllo e manutenzione Al termine delle operazioni di controllo e o manutenzione deve esse...

Page 25: ... Aprire il coperchio del serbatoio e caricare il pellet con l ausilio di una sessola VERIFICHE E ACCORTEZZE PER LA PRIMA ACCENSIONE ATTENZIONE PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL GENERATORE LA PRESSIONE DELL IMPIANTO IDRAULICO DEVE ESSERE COMPRESA TRA 0 6 E 2 5 BAR Qualora la pressione rilevata dal pressostato digitale è inferiore a 0 6 o superiore a 2 5 bar porta la caldaia in allarme Portando la p...

Page 26: ...è superiore al set di temperatura impostato Acceso la T letta dalla sonda è inferiore al set di temperatura impostato Indica il contatto del termostato supplementare esterno Acceso contatto chiuso il contatto del termostato supplementare esterno è chiuso Acceso contatto aperto il contatto del termostato supplementare esterno è aperto Lampeggiante con contatto chiuso il contatto del termostato supp...

Page 27: ...ili Aerare bene il locale più volte L indurimento delle superfici viene terminato dopo alcuni processi di riscaldamento Questo apparecchio non deve essere utilizzato come inceneritore di rifiuti Prima di procedere con l accensione della stufa è necessario verificare i seguenti punti L impianto idraulico deve essere terminato rispettare le indicazioni delle normative e del manuale Il serbatoio deve...

Page 28: ...l conto alla rovescia per lo spegnimento automatico ritardato 8 MENÙ Il tasto mi permette di entrare nel menù utente e tecnico il menù tecnico è riservato all assistenza 9 INCREMENTA Il tasto permette di aumentare il set temperatura 10 TASTO ESC Il tasto permette di uscire da qualsiasi programmazione o visualizzazione riportando il menù iniziale senza memorizzare i dati 11 INDIETRO Il tasto retroc...

Page 29: ...NGUA Confermare con il tasto 6 Selezionare la lingua tramite il tasto 4 o 5 Confermare con il tasto 6 e premere il tasto 1 per uscire dal menu SET LINGUA LINGUA ITALIANO INGLESE TEDESCO FRANCESE SPAGNOLO J MANCATA ACCENSIONE LA PRIMA ACCENSIONE POTREBBE ANCHE FALLIRE DATO CHE LA COCLEA È VUOTA E NON SEMPRE RIESCE A CARICARE IN TEMPO IL BRACIERE DELLA NECESSARIA QUANTITÀ DI PELLET PER L AVVIO REGOL...

Page 30: ... nei modelli previsti È possibile attivare disattivare la ventilazione frontale e controllare la temperatura ambiente tramite la Sonda ambiente di serie Vedi capitolo abilita aria nelle pagine seguenti PULIZIA BRACIERE La stufa durante la fase di lavoro ha un contatore interno il quale dopo un tempo prestabilito effettua una pulizia del braciere Questa fase verrà raffigurata sul display porterà la...

Page 31: ...otermostatoesternosaràsoddisfatto contattoaperto temperaturaraggiunta lastufasiporteràalminimo Appena il contatto o termostato esterno passerà allo stato non soddisfatto contatto chiuso temperatura da raggiungere la stufa ricomincerà a lavorare alla potenza pre impostata Nota bene il funzionamento della stufa è comunque dipendendente dalla temperatura dell acqua interna alla stufa e relativi vinco...

Page 32: ...tilizzare i tasti 4 5 per selezionare abilitare disabilitare la ventilazione Premere il tasto 6 per confermare e il tasto 1 per tornare nei menù precedenti fino allo stato iniziale 1 DISPLAY Questo menù permette di regolare l intensità luminosa del display Le impostazioni possibili sono da OFF 10 a 31 Attivando OFF la retro illuminazione del display si spegnerà dopo un ritardo preimpostato La retr...

Page 33: ...azione da eseguire è di tipo percentuale quindi una modifica su questo parametro comporterà una variazione proporzionale su tutte le velocità di caricamento della stufa Il caricamento e possibile nel ordine di 30 a 20 Per la regolazione eseguire la procedura sul display STAND BY La funzione Stby viene utilizzata nel caso si desideri uno spegnimento immediato della stufa o una modulazione tramite t...

Page 34: ...tasti 4 5 per selezionare su ON e premere il tasto 6 Per conferma verrà raffigurato ESEGUITO sul display SET H2O 75 C SET TEMPERATURA 35 C SET POTENZA 5 ABILITA CRONO OFF START PRG1 OFF STOP PRG1 OFF LUNEDÌ PRG1 OFF tutti i parametri del crono in OFF PELLET 00 STAND BY OFF TASTI BLOCCATI Il menù permette di bloccare i tasti del display tipo come i cellulari Premere il tasto 1 e il tasto 5 nel cont...

Page 35: ... OFF LUNEDÌ PRG1 ON OFF Premere il tasto 6 per confermare e proseguire nella programmazione Apparirà la scritta START PRG1 OFF START PRG1 OFF SET TEMPERATURA H2O 1 FASCIA Premere il tasto 6 per confermare e proseguire nella programmazione Utilizzando i tasti 4 5 per selezionare la temperatura H2O desiderata 65 80 C Per confermare e proseguire premere il tasto 6 SET PRG1 75 C ACCENSIONE 1 FASCIA Ut...

Page 36: ...seguite prestando la massima cura dopo aver letto le indicazioni le procedure e le tempistiche descritte nel presente manuale uso e manutenzione PULIZIA DELLE SUPERFICI E RIVESTIMENTO Non utilizzare mai detergenti abrasivi o chimicamente aggressivi per la pulizia La pulizia delle superfici deve avvenire a generatore e rivestimento completamente freddo Per la manutenzione delle superfici e parti me...

Page 37: ...ositata nel vano del braciere Raschiatori La pulizia degli scambiatori termici permette di garantire nel tempo una resa termica sempre costante Questo tipo di manutenzione deve essere eseguita almeno una volta al giorno Per fare questo è sufficiente utilizzare gli appositi raschiatori posti nella parte superiore della stufa eseguendo il movimento dal basso verso l alto e viceversa più volte GIORNA...

Page 38: ... svuotare la cenere dal cassetto previsto Si raccomanda almeno una volta alla settimana aspirare le ceneri nella camera di combustione con un aspirapolvere adeguato MENSILMENTE Per il modello in figura sotto è consigliato togliere il deflettore per facilitare l accesso alla pulizia della camera e il cassetto cenere 38 ...

Page 39: ...uarnizioni garantiscono l ermeticità della stufa e il conseguente buon funzionamento della stessa E necessario che esse vengano periodicamente controllate nel caso risultassero usurate o danneggiate è necessario sostituire immediatamente Queste operazioni dovranno essere eseguite da parte di un tecnico abilitato COLLEGAMENTO AL CAMINO Annualmente o comunque ogni volta che se ne presenti la necessi...

Page 40: ...arnizioni ispezioni cassetto cenere e porta sostituire e applicare silicone dove previsto C Camera di combustione scambiatore pulizia totale compreso pulizia condotto candeletta D Serbatoio svuotamento completo e pulizia E Smontaggio ventilatore aria ambiente e rimozione di polvere e detriti di pellet eventuali F Verifica tubo di aspirazione aria ed eventuale pulizia del sensore di flusso 40 ...

Page 41: ...MODULA La stufa sta lavorando al minimo STAND BY Stufa spenta in attesa di riaccendersi a causa del termostato esterno La stufa ripartirà quando il termostato esterno lo richiederà ATTESA BLACK OUT La stufa si sta raffreddando dopo una mancanza di corrente Concluso il raffreddamento si riaccenderà in modo automatico T AMB Visualizza la temperatura ambiente nei modelli che lo prevedono HOFF Stufa s...

Page 42: ...te la fase di accensione Portare la stufa in OFF tramite il tasto 1 e ripetere le procedure descritte al capitolo Accensione MANCANO PELLET Il serbatoio del pellet è vuoto Carenza di carico di pellet Il motoriduttore non carica pellet Verificare la presenza o meno di pellet all interno del serbatoio Regolare l afflusso di pellet vedi Regolazione carico pellet ALLARME DEPR La porta non è chiusa cor...

Page 43: ...vised to position the power supply cable so that it does not come into contact with hot parts of the appliance The power supply plug must be accessible after installation Do not close or reduce the dimensions of the airing vents in the place of installation The airing vents are essential for correct combustion Do not leave the packaging elements within reach of children or unassisted disabled pers...

Page 44: ...ried out by professionally authorised staff Ministerial Decree dated 22 01 08 n 37 The manufacturer declines all responsibility for damages to objects and or persons caused by the system TYPE OF SYSTEM There are two different types of system Open vessel plant and closed vessel plant The product has been designed and realised to work with closed vessel systems J CHECK THAT THE PRE FILLING PRESSURE ...

Page 45: ...ng of certain system components pumps valves etc b check to verify that the flue has adequate draft is not narrowed and that other appliances do not discharge into the flue This is to prevent unexpected power increases Only after this control can the flue fitting be mounted between the boiler and the flue A check of the connections with pre existing flues is recommended AUTOMATIC THERMOSTATIC MIXE...

Page 46: ... inlet B Flue exhaust outlet C Circulator pump in the models where provided T1 3 bar safety drain T2 Boiler flow outlet T3 Boiler return inlet M Manometer T Thermometer G Filling system S Safety valve discharge VB Balance Valve SI System exhaust WE RECOMMEND REFERRING TO THE TEMPLATE MANUAL FOR FURTHER INFORMATION REGARDING HYDRAULIC CONNECTIONS AIR INTAKE FLUE EXHAUST AND DIMENSION SPECIFICATIONS...

Page 47: ...n the complete right front panel 7 Connect the system flow T2 to the machine and the safety valve pipe T1 Refer to the template for the correct position T1 T2 8 Connect the system return T3 to the machine Refer to the template for the correct position of the fittings 9 The stove must be about 10 mm away from the wall 10 Re position the complete right panel Fix the right cast iron cover using the 6...

Page 48: ...that can be managed with the integrated expansion vessel An additional expansion vessel must be installed for a higher content of water The following graph shows the behaviour of the circulator pump used on our thermo products at the speeds that can be set Flow rate m3 h Head m 85 C 85 C 85 C 85 C 100 C 100 C 100 C 100 C THERMO PRODUCTS FEATURES JOLE IDRO MARTA IDRO FRIDA IDRO MARTA IDRO Water con...

Page 49: ...operation with closed combustion chamber Forced draught appliance Appliance with ventilation in the fumes circuit and combustion with fumes flow at a positive pressure with respect to the environment Chimney Structure consisting in one or several walls containing one or several outflow airways The purpose of this predominantly vertical element is to expel the combustion products at a convenient he...

Page 50: ...nyrestrictionsrequiredbylocaladministrativeregulations specialorconventional requirements resulting from condominium regulations constraints laws or administration deeds must precede any other assembly or installation operation One must especially verify the suitability of the installation premises of the appliances already installed in the installation premises and in the adjacent and adjoining p...

Page 51: ...itable load bearing capacity to support the weight of the appliance of the accessories and coatings Theadjacent sideandrearwallsandthesupportingsurfacemustbemadeofnon combustiblematerial Installationnearcombustible materials or those sensitive to heat is permitted as long as there is a suitable safety distance which for pellet stoves is equal to REFERENCES INFLAMMABLE OBJECTS NON INFLAMMABLE OBJEC...

Page 52: ...ust discharged above the roof Direct discharge from the wall or towards closed spaces is forbidden even with clear skies In particular it is forbidden to use flexible and extendible metal pipes The chimney should only receive the exhaust of the smoke duct connected to the appliance collective flues or conveying exhausts from hoods above cooking appliances of any kind or exhausts from other generat...

Page 53: ...al pipes to connect the appliance to the chimney is not allowed nominal diameter distance from combustible materials indicated in millimetres followed by the arrow and flame symbol installer data and date of installation Every time one must cross combustible materials the following indications must be complied with SYMBOL DESCRIPTION QUOTA MM b Minimum distance of combustible materials from the in...

Page 54: ... FUMES EXPULSION For the heat generator appliances equipped with electric fan for expelling fumes the instructions below must be followed The horizontal sections must have a minimum upward slope of 3 The length of the horizontal section must be minimal and in any case no longer than 3 metres The number of direction changes including the one due to the use of the T element must not be more than 4 A...

Page 55: ... of operating in damp conditions a device for reflux drainage condensation rainwater Ducted system A ducted system can be installed with one or more ducts operating only with negative pressure with respect to the environment The flexible hose compliant with UNI EN 1856 2 with T400 G characteristics meets the requirements CHIMNEY CAPS The chimney caps must meet the following requirements they must ...

Page 56: ...he restoration of the initial conditions by replacing the gaskets and damaged items and cleaning those remaining in use Ignition tests Operation of the appliance must be verified with an ignition test i e for mechanical feed appliances one must complete the ignition test verify proper operation for at least the next 15 minutes and adjust the switch off For appliances installed in a hot water heati...

Page 57: ...OF APPLIANCE INSTALLED 15kW 15 35 kW Pellet operated appliance 1 year 1 year Water operated appliances closed fireplaces thermo stoves thermo kitchens 1 year 1 year Boilers 1 year 1 year Fumes exhaust system 4 t of fuel used 4 t of fuel used For further details refer to the cleaning and maintenance chapter Inspection and maintenance report At the end of the inspection and or maintenance operations...

Page 58: ... pellets must be stored in a dry place Open the tank lid and load the pellets using a scoop CHECKS AND PRECAUTIONS FOR FIRST IGNITION IMPORTANT IN ORDER FOR THE GENERATOR TO WORK PROPERLY THE HYDRAULIC SYSTEM S PRESSURE MUST BE BETWEEN 0 6 AND 2 5 BAR If the pressure detected by the digital pressure switch is below 0 6 or above 2 5 bar it triggers a boiler alarm Bringing the water pressure within ...

Page 59: ...s over the set temperature set On the T read by the probe is below the set temperature set Indicates the contact of the external additional thermostat On closed contact the contact of the external additional thermostat is closed On open contact the contact of the external additional thermostat is open Flashing with closed contact the contact of the external additional thermostat is closed and the ...

Page 60: ...aces as they could still be unstable Air the room well several times The hardening of the surfaces is terminated after several heating processes This appliance must not be used to burn waste Before igniting the stove the following points must be verified The hydraulic system must be finished in compliance with the standards and with the indications of this manual The feed box must be full of pelle...

Page 61: ...U this key provides access to the user and technical menu the technical menu is reserved for assistance 9 INCREASE This button allows increasing the temperature setpoint 10 ESC KEY This key allows the user to exit any program or display and return to the main menu without storing the data 11 REVERSE This button goes back in the display of the various menus 12 CONFIRMATION KEY This key confirms the...

Page 62: ...rm using key 6 Select the language using key 4 o 5 Confirm using key 6 then key 1 to exit the Menu SET LANGUAGE LANGUAGE ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH J NO IGNITION FIRST IGNITION COULD EVEN FAIL AS THE AUGER IS EMPTY AND IS NOT ALWAYS ABLE TO LOAD THE BURN POT WITH THE REQUIRED AMOUNT OF PELLETS ON TIME TO REGULARLY START THE FLAME IF THE PROBLEM OCCURS AFTER ONLY A FEW MONTHS WORKING CHE...

Page 63: ...ovided front ventilation can be activated deactivated and room temperature can be verified by means of the room probe standard See chapter enable fan in the following pages BURN POT CLEANING While working the stove has an internal counter which cleans the burn pot after a set amount of time This phase will be shown on the display it will bring the stove to a lower power level and will increase the...

Page 64: ...xternal thermostat is not satisfied open contact temperature reached the stove will go to minimum As soon as the contact or external thermostat passes to the not satisfied status closed contact temperature to reach the stove will start to work again at the pre set power Note stove functioning depends on the temperature of the water inside the same and relative factory restrictions set IfstoveisinH...

Page 65: ...4 5 to enable disable ventilation Press key 6 to confirm and 1 to return to the menu back to the initial status 1 DISPLAY This menu allows to regulate the brightness of the display The possible settings are from OFF 10 to 31 By activating OFF the backlit display shall turn off after a set delay The backlight will turn on again upon pressing a button or when the machine enters in alarm mode CONTROL...

Page 66: ... it is only burned partially The regulation to be performed is a percentage Therefore a modification of this parameter will lead to a proportional variation of all stove feeding speeds Feeding is from 30 to 20 Follow the procedure on the display to perform this adjustment STAND BY The Stby function is used if immediate stove switch off or modulation via additional external thermostat is desired CO...

Page 67: ...y 2 until RESET is displayed Use keys 4 5 to select ON and press key 6 The word DONE will be displayed to confirm SET H2O 75 C SET TEMPERATURE 35 C SET POWER 5 ENABLE CHRONO OFF START PRG1 OFF STOP PRG1 OFF MONDAY PRG1 OFF all chrono parameters OFF PELLET 00 STAND BY OFF KEYS LOCKED The menu allows to lock the display keys like mobile phone Press keys 1 and 5 simultaneously With the function activ...

Page 68: ... excluding Saturday and Sunday OFF MONDAY PRG1 ON OFF Press key 6 to confirm and continue programming START PRG1 OFF will appear START PRG1 OFF SET H2O TEMPERATURE 1ST TIME SPAN Press key 6 to confirm and continue programming Use keys 4 5 to select the desired H2O temperature 65 80 C Press key 6 to confirm and continue SET PRG1 75 C 1ST TIME PERIOD SWITCH ON Use keys 4 5 to enter the time 8 00 whi...

Page 69: ...pecified in this use and maintenance manual must be performed with the utmost care according to the instructions procedures and frequency intervals described in this use and maintenance manual CLEANING THE SURFACES AND COVERING Never use abrasive or chemically aggressive detergents for cleaning The surface cleaning must take place when both the generator and the coating are completely cold For the...

Page 70: ...sing a suction device Suck the ash deposited in the brazier compartment Scrapers Cleaning of the heat exchangers allows to guarantee constant heat output through time This type of maintenance must be performed at least once a day To do this just use the relevant scrapers positioned in the upper part of the stove moving them up and down several times EVERY DAY 70 ...

Page 71: ... every week or when required It is recommended to remove the ash in the combustion chamber at least once a week using a suitable vacuum cleaner MONTHLY For the model in the picture below it is recommended to remove the deflector to facilitate cleaning the chamber and the ash drawer 71 ...

Page 72: ...SKETS ASH DRAWER AND BURN POT Gaskets guarantee the hermetic seal of the stove and its ensuing correct operation They must therefore be checked regularly should they be worn or damaged replace them immediately This must be performed by a qualified technician CONNECTION TO THE CHIMNEY Suction and clean the flue duct leading to the chimney once a year or whenever necessary If the installation entail...

Page 73: ... and door replace them and apply silicone where envisioned C Combustion chamber and heat exchanger full cleaning including ignition plug pipe D Feed box complete emptying and cleaning E Room air fan disassembly and removal of dust and debris of any pellets F Check air intake pipe and cleaning of the flow sensor ROUTINE MAINTENANCE The pictures are purely indicative 73 ...

Page 74: ...the stove is operating at the set power MODULATION the stove is operating at minimum STAND BY Stove off waiting for re ignition due to an external thermostat The stove will only re start when the external thermostat will request it STDBY BLACK OUT The stove is cooling after a power cut Once cooling is complete it will automatically ignite ROOM T Displays room temperature in the models where provid...

Page 75: ...er NO IGNITION BLACK OUT No current during the ignition phase Take the stove to OFF conditions using key 1 and repeat the procedure described in the Ignition chapter NO PELLETS The pellet feed box is empty No pellet feed The motor reducer does not feed pellets Check for the presence of pellets in the feed box Adjust pellet flow see Pellet feed adjustment DEPR ALARM The door is not closed correctly...

Page 76: ...act avec les parties chaudes de l appareil La fiche d alimentation doit être accessible après l installation Éviter de réduire les dimensions ou d obstruer les ouvertures d aération de la pièce d installation Les ouvertures d aération sont indispensables pour une combustion correcte Ne pas laisser les éléments de l emballage à la portée des enfants ou de personnes handicapées non assistés Lorsque ...

Page 77: ...isé DM 22 janvier 2008 n 37 Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages aux biens et ou aux personnes provoqués par l installation TYPOLOGIE D INSTALLATION Il existe 2 types différents d installations Installation à vase ouvert et installation à vase fermé Le produit a été projeté et réalisé pour travailler avec des installations à vase fermé J VÉRIFIER QUE LA PRÉCHARGE DU VASE D ...

Page 78: ... composants de l installation pompes vannes etc b un contrôle pour vérifier que la cheminée ait un tirage adéquat qu elle n ait pas d étranglement et qu aucune autre évacuation venant d autres appareils ne soit insérée dans le même tuyau d évacuation des fumées Ceci pour éviter des augmentations de puissance non prévues Uniquement après ce contrôle il est possible de monter le raccord cheminée ent...

Page 79: ...s C Circulateur sur les modèles prévus T1 Décharge sécurité 3 bar T2 Refoulement sortie chaudière T3 Retour entrée chaudière M Manomètre T Thermomètre G Groupe de remplissage S Evacuation soupape de sécurité VB Soupape d équilibrage SI Décharge de l installation IL EST RECOMMANDÉ DE CONSULTER LA MANUEL GABARITS PRÉSENT SUR LE SITE POUR OBTENIR PLUS D INFORMATIONS À PROPOS DES RACCORDEMENTS HYDRAUL...

Page 80: ... droit 7 Raccorder le refoulement T2 de l installation à la machine ainsi que le tuyau destiné à la soupape de sécurité T1 Consulter le gabarit pour une position correcte T1 T2 8 Raccorder le retour T3 de l installation à la machine Consulter le gabarit pour garantir une position correcte des raccords 9 Le poêle doit être placé à environ 10 mm du mur 10 Remettre en place l ensemble du panneau droi...

Page 81: ...de l installation en complément de celui du thermoproduit pouvant être géré avec le vase d expansion intégré Pour des contenus en eau supérieurs installer un vase d expansion supplémentaire Le graphique ci contre illustre le comportement du circulateur utilisé sur nos thermoproduits aux vitesses configurables Débit m3 h Hauteur d élévation m 85 C 85 C 85 C 85 C 100 C 100 C 100 C 100 C CARACTERISTI...

Page 82: ...rcé Appareil équipé de ventilation dans le circuit de fumées et de combustion avec refoulement des fumées avec une pression positive par rapport au milieu Cheminée Structure consistant en une ou plusieurs parois contenant une ou plusieurs voies d échappement Cet élément dont la structure est surtout verticale a pour but d expulser à une hauteur convenable par rapport au sol les produits de la comb...

Page 83: ...tibilité de l installation des éventuelles limites disposées par des règlementations administratives locales des prescriptions particulières ou conventionnelles dérivant d un règlement de copropriété domestique ou de lois ou actes administratifs Il faut notamment vérifier l adaptation des pièces d installation la présence dans les pièces d installation et dans les pièces adjacentes et communicante...

Page 84: ...t avoir une capacité portante pouvant supporter le poids global de l appareil des accessoires et des revêtements de l appareil Les murs adjacents latéraux et arrière ainsi que le plan d appui au sol doivent être réalisés en matériau non combustible L installation à proximité de matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur est admise uniquement si une distance de sécurité appropriée est interpo...

Page 85: ...évacuation directe par le mur vers des espaces fermés même à ciel ouvert est interdite Il n est notamment pas permis d utiliser des tuyaux métalliques souples extensibles La cheminée doit recevoir l évacuation uniquement du canal de fumée raccordé à l appareil Les éléments suivants ne sont donc pas admis conduits de cheminée collectifs passage dans la cheminée ou dans le canal de fumée des évacuat...

Page 86: ...r le raccordement de l appareil à la cheminée diamètre nominal distance par rapport aux matériaux combustibles indiquée en millimètres suivie du symbole de la flèche et de la flamme données de l installateur et date d installation À chaque fois qu il faut traverser des matériaux combustibles il faut respecter les indications suivantes SYMBOLE DESCRIPTION COTE MM b Distance minimale par rapport aux...

Page 87: ...S FUMÉES Pourlesappareilsgénérateursdechaleurmunisd électro ventilateurpourl expulsiondesfumées ondevrarespecterlesconditionssuivantes Les sections horizontales devront avoir une pente minimum de 3 vers le haut La longueur de la section horizontale doit être minimale et de toute façon non supérieure à 3 mètres Le nombre de changements de direction y compris celui pour l emploi d élément enT ne doi...

Page 88: ... humide d un dispositif pour le drainage des reflux condensation eau de pluie Système tubé Un système tubé peut être réalisé avec un ou plusieurs conduit s pour tuyauterie fonctionnant uniquement avec pression négative par rapport au milieu Le tuyau flexible conforme à la norme UNI EN 1856 2 ayant des caractéristiques T400 G répond aux exigences POTS DE CHEMINÉE Les pots de cheminée doivent répond...

Page 89: ...de la suie il faut restaurer les conditions initiales remplacement des joints et éléments endommagés et nettoyage de ceux qui restent Essais d allumage Le fonctionnement de l appareil doit être vérifié par un essai d allumage c est à dire pour les appareils à alimentation mécanique il faut terminer la phase d allumage en vérifier le bon fonctionnement au moins pour les 15 minutes suivantes ainsi q...

Page 90: ...INSTALLÉ 15kW 15 35 kW Appareil à pellet 1 an 1 an Appareils à eau thermo cheminées thermo chaudières cuisinières chaudières 1 an 1 an Chaudières 1 an 1 an Système d évacuation des fumées 4 t de combustible utilisé 4 t de combustible utilisé Pour plus de détails consulter le chapitre nettoyage et maintenance Rapport de contrôle et maintenance À la fin des opérations de contrôle et ou maintenance i...

Page 91: ...réservoir et charger le pellet au moyen d une écope VÉRIFICATIONS ET PRÉCAUTIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE ATTENTION POURLEBONFONCTIONNEMENTDUGENERATEURLAPRESSIONDUCIRCUITHYDRAULIQUEDOITETRECOMPRISE ENTRE 0 6 ET 2 5 BAR Si la pression mesurée par le pressostat numérique est inférieure à 0 6 ou supérieure à 2 5 bar la chaudière se met en état d alarme En portant la pression de l eau à des valeurs st...

Page 92: ... lueparlasondeestsupérieureausetdetempératureconfiguré Allumée laT lueparlasondeestinférieureausetdetempératureconfiguré Indiquelecontactduthermostatexternesupplémentaire Alluméecontactfermé lecontactduthermostatsupplémentaireextérieurest fermé Allumée contactouvert lecontactduthermostatsupplémentaireextérieurest ouvert Clignotanteaveccontactfermé lecontactduthermostatexternecomplémen taireestferm...

Page 93: ...cies car elles pourraient encore être instables Bien aérer le local plusieurs fois Le durcissement des surfaces s achève après quelques chauffages Cet appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur de déchets Avant d allumer le poêle il faut vérifier les points suivants L installation hydraulique doit être terminée Respecter les indications des règlementations et du manuel Le réservoir doit ...

Page 94: ...atique 8 MENU Cette touche permet d entrer dans le menu utilisateur et technicien le menu technicien est réservé au service d assistance technique 9 AUGMENTATION Cette touche permet d augmenter le set de température 10 TOUCHE ESC Cette touche permet de sortir de toute programmation ou affichage et de retourner au menu initial sans enregistrer les données 11 RETOURNER Cette touche permet de retourn...

Page 95: ...ANGUE Confirmer avec la touche 6 Sélectionner la langue à l aide de la touche 4 o 5 Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu à l état initial SET LANGUE LANGUE ITALIEN ANGLAIS ALLEMAND FRANÇAIS ESPAGNOL J ALLUMAGE RATÉ LE PREMIER ALLUMAGE POURRAIT NE PAS FONCTIONNER VU QUE LA VIS SANS FIN EST VIDE ET N ARRIVE PAS TOUJOURS À CHARGER À TEMPS LE ...

Page 96: ...ANTE sur les modèles prévus IL est possible d activer désactiver la ventilation frontale et de contrôler la température ambiante à l aide de la Sonde ambiante de série Voir chapitre habilit vent aux pages suivantes NETTOYAGE BRASIER Pendant la phase de travail le poêle a un compteur interne qui effectue un nettoyage du brasier après un temps établi Cette phase sera représentée sur le display elle ...

Page 97: ...pérature atteinte le poêle se met au minimum Dès que le contact ou que le thermostat externe passe en état insatisfait contact fermé température à atteindre la poêle recommence à fonctionner à la puissance pré configurée Remarque le fonctionnement du poêle dépend de la température de l eau à l intérieur du poêle et des relatives configurations d usine SilepoêleestenmodeHOFF températuredel eauattei...

Page 98: ...e HABILIT VENT Utiliser les touches 4 5 pour activer désactiver la ventilation Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et la touche 1 pour retourner aux menus précédents jusqu à l état initial 1 DISPLAY Ce menu permet de régler l intensité lumineuse du display Les configurations possibles sont de OFF 10 à 31 En activant OFF le rétro éclairage du display s éteindra après un temps de retard préconfig...

Page 99: ...Le réglage s effectue par pourcentage donc une modification sur ce paramètre entraînera une variation proportionnelle sur toutes les vitesses de chargement du poêle Le chargement est possible de l ordre de 30 à 20 Pour le réglage effectuer la procédure sur le display STAND BY La fonction Stdby peut être utilisée si l on désire un arrêt immédiat du poêle ou une modulation par le thermostat externe ...

Page 100: ...4 5 pour sélectionner sur ON et appuyer sur la touche 6 Pour confirmer la mention EFFECTUÉ apparaîtra sur le display SET H2O 75 C SET TEMPERATURE 35 C SET PUISSANCE 5 HABILIT CHRONO OFF START PRG1 OFF STOP PRG1 OFF LUNDI PRG1 OFF tous les paramètres du chrono en OFF PELLET 00 STAND BY OFF CLAVIER BLOQUÉ Ce menu permet de bloquer les touches du display comme pour les téléphones portables Appuyer si...

Page 101: ...DI PRG1 ON OFF Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et continuer la programmation La mention START PRG1 OFF apparaîtra START PRG1 OFF SET TEMPÉRATURE H2O 1ÈRE TRANCHE Appuyer sur la touche 6 pour confirmer et continuer la programmation Utiliser les touches 4 5 pour sélectionner la température H2O souhaitée 65 80 C Pour confirmer et continuer appuyer sur le bouton 6 SET PRG1 75 C ALLUMAGE 1ÈRE TR...

Page 102: ... opérations de nettoyage périodique doivent être réalisées avec la plus grande attention après avoir lu les indications les procédures et les délais décrits dans ce manuel d utilisation et d entretien NETTOYAGE DES SURFACES ET REVÊTEMENTS Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou chimiquement agressifs pour le nettoyage Le nettoyage des surfaces doit se faire avec le générateur et le revêtement...

Page 103: ... le compartiment du brasier Racleurs Le nettoyage des échangeurs thermiques permet de garantir un rendement thermique toujours constant dans le temps Ce type d entretien doit être effectué au moins une fois par jour Pour ce faire il suffit d utiliser les racleurs prévus situés dans la partie supérieure du poêle en effectuant le mouvement de bas en haut et vice versa plusieurs fois QUOTIDIENNEMENT ...

Page 104: ... contenue dans le tiroir prévu à cet effet Il est recommandé d aspirer au moins une fois par semaine les cendres dans la chambre de combustion avec un aspirateur approprié MENSUELLEMENT Pour le modèle représenté sur la figure suivante il est conseillé d enlever le déflecteur pour faciliter l accès et le nettoyage de la chambre et du tiroir à cendres 104 ...

Page 105: ...PORTE TIROIR DES CENDRES ET BRASIER Les joints garantissent la fermeture hermétique du poêle et donc son fonctionnement correct Il est nécessaire qu ils soient vérifiés périodiquement s ils sont usés ou endommagés il faut les remplacer immédiatement Ces opérations devront être effectuées par un technicien autorisé RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE Chaque année ou en tout état de cause à chaque fois que n...

Page 106: ...licone aux endroits prévus C Chambre de combustion et échangeur nettoyage total y compris le nettoyage du conduit de la bougie D Réservoir vidage complet et nettoyage E Démontage du ventilateur de l air ambiant et élimination de la poussière et des éventuels débris de pellet F Vérification du tuyau d aspiration de l air et nettoyage éventuel du capteur de flux ENTRETIEN ORDINAIRE Les images sont f...

Page 107: ...ne au minimum STAND BY Le poêle est éteint à cause du thermostat externe dans l attente de se rallumer Le poêle repartira quand le thermostat externe le demandera ATTENTE BLACK OUT Le poêle est en train de refroidir après une absence de courant Une fois que la phase de refroidissement sera terminée il se rallumera en mode automatique T AMB Affiche la température ambiante pour les modèles qui le pr...

Page 108: ... Absence de courant pendant la phase d allumage Mettre le poêle sur OFF à l aide de la touche 1 puis répéter les procédures décrites dans le chapitre Allumage PELLET TERMINÉ Le réservoir du pellet est vide Manque de chargement de pellet Le motoréducteur ne charge pas de pellets Vérifier la présence ou non de pellets dans le réservoir Régler l afflux de pellets voir Réglage chargement pellet ALARME...

Page 109: ...de Das Versorgungskabel sollte so verlegt werden dass es nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein Vermeiden Sie es die Lüftungsöffnungen im Raum in welchem das Gerät installiert ist abzudecken oder deren Größe zu ändern Die Lüftungsöffnungen sind für eine korrekte Verbrennung unerlässlich Lassen Sie die Verpackungsteile ni...

Page 110: ...ng D M Nr 37 vom 22 01 2008 Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden an Gegenständen und oder Personen ab die durch die Heizungsanlage verursacht werden ANLAGENART Es gibt 2 verschiedene Anlagenarten Anlagen mit offenem und Anlagen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß Das Produkt wurde für den Betrieb an Anlagen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß entworfen und hergestellt J BITTE PRÜFEN O...

Page 111: ...Pumpen Ventile usw beeinträchtigen könnten b Eine Kontrolle um zu überprüfen ob der Schornstein einen ausreichenden Zug hat und keine Einschnürungen aufweist und ob im Schornstein keine Rauchabzüge anderer Geräte vorhanden sind Dies dient dazu nicht vorhergesehene Leistungsanstiege zu verhindern Erst nach dieser Kontrolle darf der Schornsteinanschluss zwischen Kessel und Schornstein montiert werde...

Page 112: ...ärlufteintritt B Ausgang Rauchgasabzug C Umwälzpumpe bei dafür vorgesehenen Modellen T1 Sicherheitsauslass 3 bar T2 Kessel Vorlauf Ausgang T3 Kessel Rücklauf Eingang M Manometer T Thermometer G Füllaggregat S Ablass Sicherheitsventil VB Ausgleichsventil SI Anlagenauslass ZU WEITEREN INFORMATIONEN ZU WASSERANSCHLÜSSEN ZULUFTANSAUGUNG RAUCHGASABZUG UND ABMESSUNGEN DES BETREFFENDEN PRODUKTS BITTE DAS...

Page 113: ...echte Frontblende abnehmen 7 Vorlauf der Heizungsanlage T2 und das Rohr für das Sicherheitsventil T1 an das Gerät anschließen Für die korrekte Position bitte die Schablone beachten T1 T2 8 Rücklauf T3 der Heizungsanlage an das Gerät anschließen Für die korrekte Position der Anschlüsse bitte die Schablone beachten 9 Der Ofen muss etwa 10 mm Abstand von der Wand haben 10 Komplette rechte Blende wied...

Page 114: ...s Heizgeräts der mit dem integrierten Ausdehnungsgefäß eingesetzt werden kann Für höhere Wassergehalte muss ein zusätzliches Ausdehnungsgefäß installiert werden Die nebenstehende Grafik erläutert das Verhalten der an unseren Heizgeräten eingesetzten Umwälzpumpe bei den einstellbaren Drehzahlen Durchflussmenge m3 h Förderhöhe m 85 C 85 C 85 C 85 C 100 C 100 C 100 C 100 C EIGENSCHAFTEN DER HEIZGERÄT...

Page 115: ...den Betrieb mit geschlossener Brennkammer bestimmt ist GerätmitkünstlichemZug GerätmitGebläseinderRauchgasleitung und Verbrennung mit Rauchgasausstoß bei im Vergleich zum Raum höherem Druck Schornstein Bauteil bestehend aus einer oder mehrWänden die ein oder mehr Ausströmleitungen enthalten Dieses Element mit vorwiegend vertikalem Verlauf hat den Zweck die Verbrennungsprodukte in geeigneter Höhe ü...

Page 116: ...fgrundörtlicherVerwaltungsbestimmungen besonderer oder allgemeine Vorschriften oder Vereinbarungen aufgrund von Hausordnungen Dienstbarkeiten oder Gesetzen oder Verwaltungsakten müssen allen anderen Montage oder Installationsarbeiten vorausgehen Im Einzelnen geprüft werden muss die Eignung der Installationsräume sowie ob in den Installations und angrenzenden bzw kommunizierenden Räumen bereits ins...

Page 117: ...ner Verkleidungselemente ausreichende Tragfähigkeit aufweisen Die seitlich und rückwärtig angrenzenden Wände und die Fußbodenauflagefläche müssen aus nicht brennbarem Material gemäßTabelle ausgeführt werden Die Installation in der Nähe von brennbaren oder hitzeempfindlichen Materialien ist erlaubt wenn ein ausreichender Sicherheitsabstand eingehalten wird Dieser beträgt für die Pelletöfen BEZEICHN...

Page 118: ...irekte Auslass an der Wand oder in geschlossene Räume ist verboten auch wenn diese nach oben offen sind Insbesondere ist der Gebrauch flexibler dehnbarer Metallrohre verboten Der Schornstein darf nur den Auslass des mit dem Gerät verbundenen Rauchgaskanals aufnehmen es sind also weder Sammelschornsteine zulässig noch die Einleitung in denselben Schornstein oder Rauchgaskanal von Abluft aus Abzugsh...

Page 119: ...e für den Anschluss des Geräts an den Schornstein ist nicht zulässig Nenndurchmesser Abstand von brennbaren Materialien angegeben in Millimetern gefolgt vom Symbol des Pfeils und der Flamme Daten des Installateurs und Installationsdatum Immer wenn brennbare Materialien durchquert werden müssen müssen folgende Hinweise beachtet werden SYMBOL BESCHREIBUNG MASS MM b Mindestabstand brennbarer Material...

Page 120: ...SAUSSTOSS BeiallenWärmeerzeugern diemitElektrogebläsefürdenRauchgasausstoßausgestattetsind sinddiefolgendenAnweisungenzubeachten Horizontale Abschnitte müssen eine Neigung von mindestens 3 nach oben haben Die Länge des horizontalen Abschnitts muss so gering wie möglich sein auf keinen Fall länger als 3 Meter Die Anzahl an Richtungswechseln einschließlich dessen der durch den Einsatz des T Stücks e...

Page 121: ...Vorrichtung zur Drainage des Abwassers Kondensat Regenwasser ausgerüstet sein Rohreinzug System Ein Rohreinzug System kann mit ein oder mehr Rohrleitungen für Rohreinzug realisiert werden die nur mit Unterdruck imVergleich zum Raum arbeiten Das flexible Rohr gemäß UNI EN 1856 2 mit T400 G Merkmalen erfüllt diese Anforderungen SCHORNSTEINKÖPFE Schornsteinköpfe müssen folgende Anforderungen erfüllen...

Page 122: ... wiederhergestellt werden Austausch der beschädigten Dichtungen und Elemente und Reinigung der weiter verwendeten Zündprüfungen Der Betrieb des Geräts muss durch eine Zündprüfung geprüft werden d h für Geräte mit mechanischer Brennstoffzufuhr muss die Zündphase zu Ende geführt und geprüft werden ob der Betrieb für die nächsten 15 min sowie das Abschalten ordnungsgemäß verlaufen Bei Geräten die in ...

Page 123: ... 15kW 15 35 kW Pellet Gerät 1 Jahr 1 Jahr Wasserführende Geräte Heizkamine Heizöfen Heizungsherde 1 Jahr 1 Jahr Heizkessel 1 Jahr 1 Jahr Rauchgasabzugsanlage 4 t verbrauchter Brennstoff 4 t verbrauchter Brennstoff Weitere Einzelheiten im Kapitel Reinigung und Wartung Kontroll und Wartungsbericht Am Ende der Kontroll und oder Wartungsarbeiten muss ein Bericht abgefasst und dem Eigentümer oder desse...

Page 124: ...FUNGEN UND VORKEHRUNGEN VOR DER ERSTMALIGEN ZÜNDUNG ACHTUNG DAMIT DER GENERATOR EINWANDFREI FUNKTIONIERT MUSS DER DRUCK DER WASSERANLAGE ZWISCHEN 0 6 UND 2 5 BAR LIEGEN Wenn der vom digitalen Druckwächter gemessene Druckwert 0 6 bar unterschreitet oder 2 5 bar überschreitet wird für den Heizkessel Alarm ausgelöst Wenn der Wasserdruck wieder auf normale Werte geführt worden ist kann der Alarm aufge...

Page 125: ... höher als der eingestellte Sollwert Ein Die an der Sonde erkannteTemp ist niedriger als der eingestellte Sollwert Zeigt den Kontakt des zusätzlichen Außenthermostaten an Ein und Kontakt geschlossen Der Kontakt des zusätzlichen Außenthermostaten ist geschlossen Ein und Kontakt geöffnet Der Kontakt des zusätzlichen Außenthermostaten ist geöffnet Blinkt bei geschlossenem Kontakt Der Kontakt des zusä...

Page 126: ...instabil sein könnten Raum mehrmals gut lüften Die Aushärtung der Oberflächen ist nach einigen Heizvorgängen abgeschlossen Dieses Gerät darf nicht zur Abfallverbrennung benutzt werden Vor dem Einschalten des Ofens sind folgende Punkte zu überprüfen Die Hydraulikanlage muss fertiggestellt sein die gesetzlichen Vorschriften und die Vorschriften des Handbuchs sind zu beachten Der Behälter muss mit Pe...

Page 127: ...haltung an 8 MENÜ Mit dieser Taste können das Benutzer und das Techniker Menü aufgerufen werden das Techniker Menü ist dem Kundendienst vorbehalten 9 ERHÖHEN Mit dieser Taste kann der Temperatur Sollwert erhöht werden 10 ESC TASTE Mit dieser Taste kann jede Programmierungs oder Anzeigephase verlassen und zum Startmenü zurückgekehrt werden ohne die Daten zu speichern 11 ZURÜCK Mit dieser Taste wird...

Page 128: ...t Taste 3 oder 4 die Sprache wählen Zur Bestätigung Taste 6 drücken Taste 1 drücken um bis zum Anfang die vorherigen Menüs zu durchlaufen SPRACHE EINSTELLEN SPRACHE ITALIENISCH ENGLISCH DEUTSCH FRANZÖSISCH SPANISCH J FEHLZÜNDUNG DER ERSTE ZÜNDVERSUCH KANN SCHEITERN DA DIE SCHNECKE NOCH LEER IST UND DIE BRENNSCHALE NICHT IMMER RECHTZEITIG MIT EINER FÜR DIE NORMALE ZÜNDUNG AUSREICHENDEN MENGE PELLET...

Page 129: ...dellen Die Frontventilation kann ein ausgeschaltet und die Raumtemperatur über die Raumtemperatursonde serienmäßig kontrolliert werden Siehe Kapitel Luefter freigeben auf den folgenden Seiten REINIGUNG BRENNSCHALE Während der Betriebsphase läuft im Ofen ein Zähler der nach einer voreingestellten Zeit eine Reinigung der Brennschale durchführt Diese Phase wird auf dem Display angezeigt der Ofen wird...

Page 130: ...ermostat nicht mehr angeregt ist Kontakt geöffnet Temperatur erreicht geht der Ofen auf Minimalbetrieb SobaldderKontaktbzw derAußenthermostatindenZustand angeregt wechselt Kontaktgeschlossen Temperaturnochnichterreicht beginnt derOfenerneutmitdervoreingestelltenLeistungzuarbeiten Hinweis Der Betrieb des Ofens ist jedoch von der Wassertemperatur im Innern des Ofens und werkseitig eingestellten Bedi...

Page 131: ...ltet werden Zur Bestätigung Taste 6 drücken Taste 1 drücken um bis zum Anfang die vorherigen Menüs zu durchlaufen 1 DISPLAY Über dieses Menü kann die Helligkeit des Displays eingestellt werden Es kann OFF oder einWert zwischen 10 und 31 eingestellt werden Wird OFF eingestellt wird die Hinterleuchtung des Displays nach einer voreingestellten Verzögerung ausgeschaltet Die Hinterleuchtung wird einges...

Page 132: ...ie Einstellung erfolgt in Prozent daher bringt eine Änderung dieses Parameters eine proportionale Veränderung aller Zufuhrgeschwindigkeiten des Ofens mit sich Die Zufuhr kann im Bereich von 30 bis 20 erfolgen Zur Regelung ist die Prozedur auf dem Display auszuführen STAND BY Die Funktion Stby wird verwendet wenn ein sofortiges Abschalten des Ofens oder eine Modulation über zusätzlichen Außenthermo...

Page 133: ... drücken Mit den Tasten 4 5 ON einstellen und Taste 6 drücken Zur Bestätigung wird FERTIG im Display angezeigt EINSTELLUNG H2O 75 C SET TEMPERATUR 35 C SET LEISTUNG 5 FREIGABE CHRONO OFF START PRG1 OFF STOP PRG1 OFF MONTAG PRG1 OFF alle Parameter der Chrono Funktion auf OFF PELLET 00 STAND BY OFF TASTEN GESPERRT Über dieses Menü können die Tasten des Displays gesperrt werden wie bei Mobiltelefonen...

Page 134: ...NTAG PRG1 ON OFF Taste 6 zum Bestätigen und Fortsetzen der Programmierung drücken Es erscheint die Anzeige START PRG1 OFF START PRG1 OFF WASSERTEMPERATUR SOLLWERT 1 ZEITSPANNE Taste 6 zum Bestätigen und Fortsetzen der Programmierung drücken Mit den Tasten 4 5 die gewünschte Temperatur für H2O einstellen 65 80 C Zum Bestätigen und Fortfahren Taste 6 drücken SET PRG1 75 C EINSCHALTUNG 1 ZEITSPANNE M...

Page 135: ...sind mit größter Sorgfalt auszuführen Vorher müssen die in diesem Handbuch beschriebenen Vorgehensweisen und Reinigungsintervalle gelesen werden REINIGUNG DER VERKLEIDUNGSOBERFLÄCHEN Für die Reinigung auf keinen Fall Scheuermittel oder chemisch aggressive Reiniger verwenden Die Oberflächen dürfen erst dann gereinigt werden wenn der Generator und dessen Verkleidung vollständig abgekühlt sind Für di...

Page 136: ...h der Brennschale abgelagerte Asche absaugen Scharreisen Die Reinigung der Wärmetauscher trägt dazu bei auf Dauer eine immer konstante Heizleistung zu sichern Diese Art von Wartung muss mindestens einmal am Tag erfolgen Dazu genügt es die im oberen Teil des Ofens untergebrachten Scharreisen zu benutzen wobei die Bewegung mehrmals von unten nach oben und umgekehrt zu erfolgen hat TÄGLICH 136 ...

Page 137: ...einigung der Kammer und des Aschenkastens zu erleichtern WÖCHENTLICH Reinigung Brennkammer und des Aschenkastens Wöchentlich oder bei Bedarf Asche aus dem entsprechenden Kasten ausleeren Es wird empfohlen die Asche mindestens einmal pro Woche aus der Brennkammer mit einem geeigneten Staubsauger abzusaugen 137 ...

Page 138: ...ÜRDICHTUNGEN ASCHENKASTEN UND GLUTBECKEN Die Dichtungen stellen die Dichtheit des Ofens und damit den einwandfreien Betrieb desselben sicher Sie müssen regelmäßig kontrolliert werden Falls sie abgenutzt oder beschädigt sind müssen sie sofort ausgewechselt werden Diese Eingriffe müssen von einem zugelassenen Techniker ausgeführt werden ANSCHLUSS AM SCHORNSTEIN Einmal im Jahr bzw jedes Mal wenn dies...

Page 139: ...ersetzen und wo vorgesehen Silicon auftragen C Brennkammer Wärmetauscher Komplettreinigung einschließlich Reinigung des Rohrs der Zündkerze D Behälter vollständige Entleerung und Reinigung E Ausbau Raumluftventilator und Entfernen von Staub und Pelletresten F Luftansaugleitung kontrollieren und gegebenenfalls Fluss Sensor reinigen ORDENTLICHE WARTUNG Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichun...

Page 140: ...Ofen arbeitet im Minimalbetrieb STAND BY Der Ofen ist aufgrund des Außenthermostats ausgeschaltet und wartet auf Wiedereinschaltung Der Ofen startet erneut wenn der Außenthermostat dies erfordert WARTEN STROMAUSF Der Ofen kühlt nach einem Stromausfall ab Nach der Abkühlung schaltet er sich automatisch wieder ein T RAUM Anzeige der Raumtemperatur bei Modellen die dies vorsehen HOFF Ofen abgeschalte...

Page 141: ...END Stromausfall während der Zündungsphase Den Ofen mitTaste 1 auf OFF stellen und die im Kapitel Zündung beschriebenenVerfahren wiederholen PELLETMANGEL Der Pelletbehälter ist leer Ungenügende Pelletzufuhr Der Getriebemotor führt keine Pellets zu Überprüfen ob Pellets im Behälter vorhanden sind Pelletzufuhr regulieren siehe Einstellung der Pelletzufuhr UNTERDRUCK ALARM DieTür ist nicht richtig ge...

Page 142: ...es calientes del equipo El enchufe de alimentación debe ser accesible después de la instalación Evite tapar o reducir las dimensiones de las aberturas de ventilación del local de instalación las aberturas de ventilación son indispensables para una combustión correcta No deje los elementos del embalaje al alcance de los niños y de personas incapacitadas sin supervisión Durante el funcionamiento nor...

Page 143: ...o D M del 22 de enero de 2008 n º 37 El Fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a cosas y o personas causados por la instalación TIPO DE INSTALACIÓN Existen 2 tipos diferentes de instalación Instalación de vaso abierto e instalación de vaso cerrado El producto ha sido diseñado y realizado para trabajar con instalaciones de vaso cerrado J CONTROLE QUE LA PRECARGA DEL VASO DE EXPANSIÓ...

Page 144: ...namiento de algún componente de la instalación bombas válvulas etc b verifique el tiro adecuado de la chimenea la ausencia de estrangulamientos y controle que no haya descargas de otros equipos en el conducto de salida de humos Todo esto para evitar aumentos de potencia no previstos Solo después de este control se puede montar el racor chimenea entre la caldera y el conducto de salida de humos Se ...

Page 145: ... C Circulador en los modelos previstos T1 Descarga de seguridad 3 bares T2 Ida salida de la caldera T3 Retorno entrada de la caldera M Manómetro T Termómetro G Grupo de llenado S Descarga de la válvula de seguridad VB Válvula de balance SÍ Descarga de la instalación SE RECOMIENDA CONSULTAR EL MANUAL DE LAS PLANTILLAS PRESENTE EN EL SITIO PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS AS...

Page 146: ...l frontal der completo 7 Conecte la ida T2 de la instalación a la máquina y el tubo para la válvula de seguridad T1 Para colocar correctamente siga la plantilla T1 T2 8 Conecte el retorno T3 de la instalación a la máquina Para colocar correctamente los racores siga la plantilla 9 La estufa debe estar aprox a 10 mm de la pared 10 Vuelva a colocar el panel der completo Sujete la tapa de hierro fundi...

Page 147: ...cto que puede controlarse con el vaso de expansión integrado Para contenidos de agua superiores es necesario instalar un vaso de expansión suplementario El gráfico del costado ilustra el comportamiento del circulador empleado en nuestros termoproductos a las velocidades programables Caudal m3 h Altura m 85 C 85 C 85 C 85 C 100 C 100 C 100 C 100 C CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS TÉRMICOS JOLE IDRO M...

Page 148: ...rrado Equipo preparado para el funcionamiento con cámara de combustión cerrada Equipo con tiro forzado Equipo con ventilación en el circuito de humos y de combustión con salida de los humos con una presión positiva respecto al ambiente Chimenea Estructura formada por una o varias paredes que contiene una o más vías de escape Este elemento con un recorrido prevalentemente vertical tiene el objetivo...

Page 149: ...s por reglamentos administrativos locales indicaciones específicas o convencionales que se deriven de un reglamento de condominio servidumbre o leyes o actos administrativos se debe realizar antes de cualquier otra operación de montaje o colocación Específicamente se debe controlar la idoneidad de los locales de instalación la presencia en los locales de instalación y en aquellos adyacentes y comu...

Page 150: ...timientos del mismo Las paredes adyacentes laterales posteriores y el plano de apoyo al suelo deben estar realizados en material no combustible en base a la tabla Se admite la instalación en proximidad a materiales combustibles o sensibles al calor siempre que sea interpuesta una adecuada distancia de seguridad que para las estufas de pellet es igual a REFERENCIAS OBJETOS INFLAMABLES OBJETOS NO IN...

Page 151: ...cho Está prohibida la descarga directa de pared o hacia espacios cerrados e incluso al aire libre Específicamente no se permite el uso de tubos metálicos flexibles extensibles La chimenea debe recibir la descarga solo del canal de humo conectado al aparato por tanto no se admiten conductos de salida de humos colectivos ni canalizados en la misma chimenea o canal de humo de descargas de campanas su...

Page 152: ...para la conexión del equipo a la chimenea diámetro nominal distancia de los materiales combustibles indicada en milímetros seguida por el símbolo de la flecha y de la llama datos del instalador y fecha de la instalación Cada vez que haya que atravesar materiales combustibles hay que respetar las siguientes indicaciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN ALTURA MM b distancia mínima de los materiales combustibles...

Page 153: ...ra la expulsión de los humos se deben respetar las siguientes instrucciones Los tramos horizontales deben tener una inclinación mínima del 3 hacia arriba La longitud del tramo horizontal debe ser mínima y de cualquier manera no superior a los 3 metros El número de cambios de dirección comprendido el realizado por el efecto del uso de un elemento a T no debe ser superior a 4 Ceniza depositada en la...

Page 154: ...ener un dispositivo para el drenaje de los reflujos condensación agua de lluvia Sistema entubado Un sistema entubado se puede realizar con uno o más conductos para entubado que funcionen solo con presión negativa respecto al ambiente El tubo flexible conforme a la UNI EN 1856 2 con características T400 G satisface los requisitos SOMBRERETES Los sombreretes deben satisfacer los requisitos siguiente...

Page 155: ...niciales sustitución de las juntas y elementos dañados y limpieza de los que se sigan usando Pruebas de encendido El funcionamiento del equipo se debe verificar con prueba de encendido es decir para los equipos con alimentación mecánica se debe ultimar la fase de encendido controlar su funcionamiento correcto al menos durante los 15 min siguientes y su apagado regular Para los equipos introducidos...

Page 156: ...let 1 año 1 año Equipos por agua termochimeneas termoestufas termococinas 1 año 1 año Calderas 1 año 1 año Sistema de evacuación de humos 4 t de combustible usado 4 t de combustible usado Para mayor información consulte el capítulo limpieza y mantenimiento Relación de control y mantenimiento Al final de las operaciones de control y o mantenimiento se debe redactar un informe que hay que entregar a...

Page 157: ... del depósito y cargue el pellet con la paleta CONTROLES Y PRECAUCIONES PARA EL PRIMER ENCENDIDO ATENCIÓN PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR LA PRESIÓN DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA DEBE ESTAR COMPRENDIDA ENTRE 0 6 Y 2 5 BAR Si la presión detectada por el presostato digital es inferior a 0 6 bar o superior a 2 5 bar se activa la alarma de la caldera Llevando la presión del agua a los val...

Page 158: ...al set de temperatura configurado Encendido la T leída por la sonda es inferior al set de temperatura configurado Indica el contacto del termostato suplementario externo Encendido contacto cerrado el contacto del termostato suplementario externo está cerrado Encendido contacto abierto el contacto del termostato suplementario externo está abierto Intermitente con contacto cerrado el contacto del te...

Page 159: ...local más de una vez El endurecimiento de las superficies se termina después de algunos procesos de calentamiento Este equipo no se debe utilizar como incinerador de residuos Antes de encender la estufa verifique los puntos siguientes La instalación hidráulica debe estar terminada respete las indicaciones de las normativas y del manual El depósito debe estar lleno de pellet La cámara de combustión...

Page 160: ...nta regresiva para el apagado automático retrasado 8 MENÚ La tecla permite entrar al menú de usuario y técnico el menú técnico está reservado a la asistencia 9 INCREMENTAR La tecla permite aumentar el set temperatura 10 TECLA ESC La tecla permite salir de cualquier programación o visualización y volver al menú inicial sin guardar los datos 11 ATRÁS La tecla retrocede la visualización de los menús ...

Page 161: ...IOMA Confirme con la tecla 6 Seleccione el idioma con la tecla 4 o 5 Pulse la tecla 6 para confirmar y la tecla 1 para volver al menú precedentes hasta el estado inicial SET IDIOMA IDIOMA ITALIANO INGLÉS ALEMÁN FRANCÉS ESPAÑOL J FALLO DE ENCENDIDO EL PRIMER ENCENDIDO PODRÍA NO TENER ÉXITO DEBIDO A QUE LA ESPIRAL ESTÁ VACÍA Y NO SIEMPRE LOGRA CARGAR EL BRASERO A TIEMPO CON LA CANTIDAD NECESARIA DE ...

Page 162: ...tivar desactivar la ventilación frontal y controlar la temperatura ambiente mediante la Sonda ambiente de serie Véase el capítulo habilitar aire en las páginas siguientes LIMPIEZA BRASERO Durante la fase de trabajo la estufa cuenta con un contador interno que después de un tiempo preestablecido efectúa la limpieza del brasero Esta fase estará representada en la pantalla colocará la estufa en una p...

Page 163: ...satisfecho contacto abierto temperatura alcanzada la estufa se pone en el mínimo En cuanto el contacto o el termostato exterior pasa al estado no satisfecho contacto cerrado temperatura a alcanzar la estufa se vuelve a encender a la potencia preconfigurada Nota El funcionamiento de la estufa depende siempre de la temperatura del agua interna de la estufa y de los relativos límites configurados de ...

Page 164: ...5 para seleccionar habilitar deshabilitar la ventilación Pulse la tecla 6 para confirmar y la tecla 1 para volver al menú precedentes hasta el estado inicial 1 PANTALLA Este menú permite regular la intensidad luminosa de la pantalla Las configuraciones posibles son de OFF 10 a 31 Al activar OFF la retroiluminación de la pantalla se apagará después del retardo preconfigurado La retroiluminación se ...

Page 165: ...o parcialmente La regulación que hay que realizar es de tipo porcentual por tanto modificar este parámetro implica una variación proporcional en todas las velocidades de carga de la estufa Es posible efectuar la carga de 30 a 20 Para la regulación efectúe el procedimiento en la pantalla STAND BY La función Stby se utiliza si se desea el apagado inmediato de la estufa o una modulación mediante term...

Page 166: ...a tecla 6 Para confirmar se visualizará EFECTUADO en la pantalla SET H2O 75 C SET TEMPERATURA 35 C SET POTENCIA 5 HABILIT CRONO OFF START PRG1 OFF STOP PRG1 OFF LUNES PRG1 OFF todos los parámetros del crono en OFF PELLET 00 STAND BY OFF TECLAS BLOQUEADAS El menú permite bloquear las teclas de la pantalla como en los móviles Pulse la tecla 1 y la tecla 5 sobre simultáneamente Con la función activad...

Page 167: ...S PRG1 ON OFF Presione la tecla 6 para confirmar y proseguir en la programación Aparecerá en mensaje START PRG1 OFF START PRG1 OFF SET TEMPERATURA H2O 1 FRANJA Presione la tecla 6 para confirmar y proseguir en la programación Use las teclas 4 5 para seleccionar la temperatura H2Odeseada 65 80 C Presione el pulsador 6 para confirmar y seguir SET PRG1 75 C ENCENDIDO DE LA 1 FRANJA Usando las teclas ...

Page 168: ...e a cabo con el mayor cuidado después de leer las instrucciones los procedimientos y los plazos que se describen en este manual de uso y mantenimiento LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES Y REVESTIMIENTOS Nunca utilice limpiadores abrasivos o químicamente agresivos para la limpieza La limpeza de las superficies se debe realizar con el generador y revestimiento completamente frío Para el mantenimiento de la...

Page 169: ...l compartimiento del brasero Raspadores La limpieza de los intercambiadores térmicos permite garantizar en el tiempo un rendimiento térmico siempre constante Realice este tipo de mantenimiento por lo menos una vez al día Para realizarlo es suficiente utilizar los raspadores correspondientes ubicados en la parte superior de la estufa realizando el movimiento de abajo hacia arriba y viceversa más ve...

Page 170: ...itar el acceso a la cámara y el cenicero al limpiar SEMANALMENTE Limpieza Cámara de combustión y cajón cenizas Semanalmente o cuando sea necesario vacíe la ceniza del cenicero Se recomienda aspirar las cenizas de la cámara de combustión por lo menos una vez a la semana con una aspiradora adecuada 170 ...

Page 171: ...oducto JUNTAS PUERTA CAJÓN CENIZAS Y BRASERO Las juntas aseguran la estanqueidad de la estufa y el consiguiente buen funcionamiento de la misma Es necesario controlarlas periódicamente si estuvieran desgastadas o dañadas es necesario sustituirlas de inmediato Estas operaciones deberán ser realizadas por un técnico habilitado CONEXIÓN A LA CHIMENEA Anualmente o de todas formas cada vez que se prese...

Page 172: ...nde previsto C Cámara de combustión e intercambiador limpieza total incluida la limpieza del conducto de la bujía D Depósito vaciado completo y limpieza E Desmontaje del ventilador de aire ambiente y eliminación del polvo y de los posibles residuos de pellet F Control del tubo de aspiración de aire y eventual limpieza del sensor de flujo MANTENIMIENTO ORDINARIO Las imágenes sirven solo como ejempl...

Page 173: ...stá trabajando al mínimo STAND BY Estufa apagada en espera de encendido debido a un termostato exterior La estufa se vuelve a encender cuando el termostato exterior lo solicita ESPERA BLACK OUT La estufa se está enfriando después de una falta de corriente Cuando se termine el enfriamiento se vuelve a encender automáticamente T AMB Visualiza la temperatura ambiente en los modelos que lo prevén HOFF...

Page 174: ...LACK OUT Falta de corriente durante la fase de encendido Coloque la estufa en OFF mediante la tecla 1 y repita los procedimientos descritos en el capítulo Encendido PELLET TERMINADO El depósito de pellet está vacío Carencia de carga de pellet El motorreductor no carga pellet Controle si hay pellet dentro del depósito Regule el aflujo de pellet vea Regulación de la carga de pellet ALARMA DEPR La pu...

Page 175: ...175 ...

Page 176: ...ut d améliorer ses produits Par conséquent ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis à vis de tiers Der Hersteller behält sich vor die im vorliegenden Heft wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung zu ändern um seine Produkte zu verbessern Diese Anleitung kann daher nicht als Vertrag Dritten gegenüber angesehen werden El fabricant...

Reviews: