background image

 

11

 

Maximální průtok 

vzduchu

 

272 m³/h

 

550 m³/h

 

620 m³/h

 

Oblast vytápění

 

20 m2

 

40 m2

 

60 m2

 

Rozměry ( mm)

 

280x215x205

 

340x250x260

 

345x255x265

 

Váha ( kg)

 

3,8

 

4,6

 

5,9

 

Model

 

Dalap A 9 HF

 

Dalap A 15 HF

 

Dalap A 22 HF

 

Stupeň kry

 

IP24

 

IP24

 

IP24

 

Napě

 

 

3  400V~ 50Hz

 

 

3  400V~ 50Hz

 

 

3  400V~ 50Hz

 

Maximální průtok 

vzduchu

 

708 m³/h

 

1292 m³/h

 

1704 m³/h

 

Oblast vytápění

 

80 m2

 

120 m2

 

160 m2

 

Rozměry ( mm)

 

490x550x600

 

300x360x410

 

355x410x450

 

Váha ( kg) 

 

10,6

 

15,6

 

23,2

 

3.1 

Tělo ohřívače je vyrobeno z ocelového plechu ošetřeného tepelně odolným práškem. 

 

3.2

 

Dodáváno s napájecím kabelem a zástrč

kou.

 

 

4.

 

Popis ovládacího panelu 

 

4.1

 

Levý knoflík: Nastavení teploty 

 

CZ 

4.2

 

Pravý knoflík: Nastavení výkonu topení 

 

 

 

5.

 

Zvláštní bezpečnostní předpisy 

 

5.1

 

Při používání elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně: 

 

5.1.1

 

Ohřívač není vhodný pro venkovní použi ve vlhkém počasí, v koupelnách nebo v jiných mokrých nebo 

vlhkých prostředích. 

 

5.1.2

 

Vezměte prosím na vědomí, že ohřívač může být velmi horký a měl by proto být umístěn v bezpečné 

vzdálenos od hořlavých

 

předmětů jako je nábytek, záclony a podobné. 

 

5.1.3

 

Nezakrývejte ohřívač. 

 

5.1.4

 

Ohřívač nesmí být umístěn bezprostředně u zásuvky. 

 

5.1.5 

Ohřívač nepřipojujte pomocí časovače (zapnuto/vypnuto) nebo jiného zařízení, které může přístroj 

automacky zapnout. 

 

5.1.6 

Ohřívač nesmí být umístěn v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny. 

 

5.1.7 

Je-

li použit prodlužovací kabel, musí být co nejkratší.

 

 

5.1.8 

Jiná zařízení nesmí být zapojena do stejné zásuvky jako ohřívač.

 

 

5.1.9 

Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostředním okolí vany, sprchového koutu nebo bazénu.

 

 

5.1.10 

Je-

li napájecí kabel poškozen, musí  být vyměněn výrobcem, servisním technikem nebo podobně 

kvalifikovanými osobami, aby se zabránilo nebezpečí.

 

 

5.1.11 

Zajistěte, aby ohřívač byl pod neustálým dohledem a mimo dosah dě a zvířat.

 

 

5.1.12 

Neumisťujte ohřívač na místa, kde se může ohřívač snadno převrhnout.

 

 

5.1.13 

Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej ze zásuvky. Nikdy vytahujte zástrčku za 

napájecí kabe

l. 

 

5.1.14 

Umístěte ohřívač v dostatečné vzdálenos od záclon nebo předmětů, které můžou snadno zablokovat 

přívod vzduchu ohřívače. 

 

5.1.15

 

Pokud se ohřívač nepoužívá, je přívodní (napáj ecí) kabel voděodolný. Aby se předešlo 

možnému úrazu elektrickým proudem nebo svodovému proudu, nikdy nepoužívejte přístroj 
s mokrýma rukama nebo nezapínejte spotřebič, pokud je na napájecím kabelu voda. 

 

5.1.16

 

Nelikvidujte elektrické spotřebiče jako netří děný komunální odpad, používejt  e sběrná 

místa. Informace o dostupných sběrných místech vám poskytne místní úřad. Pokud jsou 
elektrické spotřebiče likvidován y na skládkách, mohou nebezpečné látky proniknout do podzemních 
vod, což může poškodit vaše zdraví. 

 

5.1.17

 

Tento spotřebič není určen pro použi osobami (včetně dě) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem 
nebo jim byli vys větleny zásady týkající se bezpečného použi 

 

ohřívače a porozuměli rizikům, které s použim vznikají. 

 

5.1.18

 

Dě by měly být pod neustálým dozorem, aby bylo zajištěna jejich bezpečnost.

 

 

 

 

6. Pokyny k použi 

 

6.1 

Ohřívač umístěte tak, aby stál na pevném povrchu a v bezpečné vzdálenos od vlhkého prostředí a 

hořlavých předmětů. 

 

6.2

 

Připojte ohřívač k el. sí. 

 

6.3

 

Nastavte kolečko termostatu na MAX a nechte ohřívač pracovat s plným výkonem.  

 

6.4 

Ohřívač se zapne po otočení spínače k nastavení intenzity ohřevu. 

 

6.5 

Jakmile teplota v místnos dosáhne požadované hodnoty, topné těleso přestane fungovat, ale venlátor 

n

adále pracuje. Topné těleso se nyní automacky spouš a vypíná, tak aby udržel nastavenou teplotu v 

místnos. 

 

6.6

 

Před vypnum ohřívače otočte termostat do polohy MIN a přepněte spínač do polohy venlátoru, nechte 

přístroj vychladnout po dobu dvou minut. Poté přístroj vypněte a vytáhněte z el. sítě. 

 

 

 

7. Čistění a údržba  

 

7.1

 

Před čištěním přístroj odpojte od sítě a nechte ho vychladnout. Všechny čás ohřívače můžete orat 

měkkou houbou namočenou <50 °C vodě a jemným  čiscím prostředkem, poté osušte čistým hadříkem. 
Dávejte pozor, aby se voda do vnitřní čás přístroje. Nestříkejte 

 

vodu na ohřívač, nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako benzín atd. k čištění ohřívače. 

 

7.2 

Vyčistěte napájecí kabel a zástrčku, osušte a zabalte do plastového sáčku.

 

 

7.3 

Pokud ukládáte ohřívač, nechte ho nejprve vychladnout. Udržujte ho na suchém a větraném místě. 

 

4. Descripción del panel de control 

 

4.1 

Botón izquierdo: Ajuste de la temperatura 

 

4.2

 

Botón derecho: Ajuste de la potencia de calefacción 

 

ES

 

 

 

5. Normas especiales de seguridad

 

 

5.1

 

Cuando se uliza un electrodomésco siempre es necesario observar unas medidas básicas de seguridad, tales como 

las siguientes: 

 

5.1.1

 

El calentador no es adecuado para el uso al aire libre con un empo húmedo, en lavabo

s o en ambientes mojados 

o húmedos. 

 

5.1.2

 

Tenga por favor en cuenta que el calentador puede llegar a calentarse mucho, por lo que debería estar a una 

distancia de seguridad de objetos inflamables como muebles, cornas y similares.  

 

5.1.3

 No cubra el calentador. 

 

5.1.4

 El calentador no debe colocarse en la proximidad inmediata del enchufe. 

 

5.1.5

 No conecte el calentador con un temporizador (encendido/apagado) u otro aparato que lo pueda apagar de 

forma automáca. 

 

5.1.6

 

El calentador no debe colocarse en habitaciones donde se ulicen o almacenen líquidos o gases inflamables. 

 

5.1.7

 

Si se uliza un cable de extensión, debe ser lo más corto posible. 

 

Summary of Contents for 4250622646193

Page 1: ......

Page 2: ...or legate de protecția și curățarea echipamentului accidentelor catastrofelor naturale influențelor chimice și atmosferice depozitării necorespunzătoare reparațiilor necompetente și neautorizate și a manipulării neprofesionale a echipamentului instalării necorespunzătoare a echipamentului În aceste cazuri și în cazurile similare drepturile la garanție se resping Clientul are dreptul la reparație g...

Page 3: ...um ersten Mal benutzen können Sie eine leichte Rauchentwicklung feststellen Das ist ganz normal und es hört nach kurzer Zeit auf Das Heizelement besteht aus Edelstahl und wurde während der Produkon mit einem Schutzöl beschichtet Der Rauch wird durch das beim Erhitzen verbleibende Öl verursacht 3 Technische Daten Modell Dalap A 2 HF Dalap A 3 3 HF Dalap A 5 HF Schutzklasse IP24 IP24 IP24 Betriebssp...

Page 4: ...ht 6 2 Schließen Sie den Heizlüer an das Stromnetz an 6 3 Drehen Sie den Thermostatknopf auf MAX um die Heizung mit voller Leistung betreiben 6 4 Der Heizlüer schaltet sich ein wenn der Heizungswähler auf eine der Leistungsstufen gestellt ist 6 5 Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat schaltet das Heizelement ab der Venlator arbeitet aber weiter Sobald die Temperatur gesunken ist w...

Page 5: ...de maintenance nettoyage que le client a l obligation de réaliser lui même Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales ATTENTION Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par un électricien compétent Avant toute maintenance le ventilateur doit être isolé du réseau électrique Le dispositif électrique doit être branché au com...

Page 6: ...provided that it has been placed or installed in its intended normal operang posion and they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintenance 1 5 CAUTION some parts of this product can become very h...

Page 7: ...u JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A DALAP GmbH szavatolja a berendezés hatékony üzemelését az útmutatóban megadott áramlási műszaki feltételeknek megfelelően A jótállás a berendezés szerkezeti vagy anyaghibáira vonatkozik Az alábbi jótállás az A jótállás a termék díjmentes javítására illetőleg cseréjére vonatkozik a vásárlás napjától számított 24 HU Európai Unió területén érvényes hónapig A reklamációt a rek...

Page 8: ... těchto a obdobných případech se záruční nároky zamítají Zákazník má právo na bezplatnou opravu popř výměnu vadného zařízení odstraněním ostatních vad zařízení termín oprava nezahrnuje činnosti uvedené v manuálu údržba čištění které je zákazník povinen provádět sám Rozhodnutí o záručních nárocích učiněná výrobcem DALAP GmbH se považují za konečné POZOR Připojení na elektrickou síť musí být provádě...

Page 9: ...n a packing box and st ore it in a dry venlated place 8 Trouble shoong You can solve many common problems easily saving you the cost of a possible service call Try the suggesons below to see if you can EN solve the problem before calling the service centre Problem Possible cause Treatment The heater does not operate even when it is plugged in and the switch thermostat is switched on The plug is lo...

Page 10: ...es anzuzeigen Diese Garantievereinbarung erfolgt auf Grundlage der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Dalap GmbH und gilt als bindend Vorsicht Das Anschließen an das Stromnetz sollte von einem professionellen Elektriker mit SEP Qualifikation durchgeführt werden Vor der Wartung oder Reinigung des Gerätes muss dieses vom Stromnetz getrennt werden Bei der Installation sollte auf einen Abstand zwisc...

Page 11: ...o duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byli vysvětleny zásady týkající se bezpečného použi ohřívače a porozuměli rizikům které s použim vznikají Čištění a údržbu nesmí provádět dě bez dozoru 1 2 UPOZORNĚNÍ Topné těleso nezakrývejte aby nedošlo k jeho přehřá 1 3 Dě mladší 3 let by měly zůstat mimo dosah ohřívače pokud nebudou pod neustá...

Page 12: ...jsou elektrické spotřebiče likvidován y na skládkách mohou nebezpečné látky proniknout do podzemních vod což může poškodit vaše zdraví 5 1 17 Tento spotřebič není určen pro použi osobami včetně dě se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byli vys větleny zásady týkající se bezpečného použi ohřívače a ...

Page 13: ...l calentador con agua ni ulice nunca disolventes como gasolina y similares para limpiar el aparato 7 2 Limpie el cable de alimentación y el enchufe séquelos y envuelva en un bolsa de plásco 7 3 Si guarda el calentador primero deje que se enfríe Manténgalo en un lugar seco y venlado 30 LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL Lea a fondo y siga todas las instrucciones de seguridad Guarde el manual en un sio...

Page 14: ...než se ochranný systém resetuje Abnormální hluk Přístroj není ve vzpřímené poloze Postavte ohřívač na rovný povrch POZORNE SI PREČÍTAJTE CELÝ NÁVOD Dôkladne si prečítajte a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny Návod uschovajte na ľahko prístupnom mieste možno ho budete n eskôr SK potrebovať Nedovoľte nikomu kto tento návod nečítal aby manipuloval či používal ohrievač vzduchu 1 UPOZORNENIE 1 1 Tent...

Page 15: ...alap A 22 HF 8 Soluon à apporter aux problèmes De nombreux problèmes courants peuvent facilement être soluonnés ce qui permet d économiser d éventuels frais de réparaon Consultez les soluons ci dessous pour voir si vous pouvez soluonner le problème seul avant d appeler un technicien de service FR Panne Cause possible Soluon Le générateur de chaleur ne fonconne pas alors qu il est correctement bran...

Page 16: ... sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas d expérience à moins qu elles soient sous surveillance ou que les principes de sécurité d ulisaon du générateur de chaleur leur aient été expliqués et qu ils comprennent tous les risques liés à l ulisaon 5 1 18 Les enfants devraient constamment être sous surveillance pour que leur sécurité soit correctement assurée 6 Instrucons d ulisaons 6 1 Posio...

Page 17: ...a vypína tak aby udržal nastavenú teplotu v miestnos 6 6 Pred vypnum ohrievača otočte termostat do polohy MIN a prepnite spínač do polohy venlátora nechajte prístroj vychladnúť po dobu dvoch minút Potom prístroj vypnite a vytiahnite z el siete 7 Čistenie a údržba 7 1 Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnúť Všetky čas ohrievača môžete oerať mäkkou špongiou namočenou 50 C vo...

Page 18: ...entaon le générateur d air chaud ne doit être ulisé que dans les maisons d habitaon les entrepôts les ateliers les chaners couverts et les serres Il est équipé d un thermostat qui réinialise automaquement la régulaon thermique Le thermostat réagit à la température de l air environnant Le moteur du venlateur n est pas commandé par un thermostat et il connue donc de fonconner même lorsque le thermos...

Page 19: ...zycji a dzieci są pod nadzorem lub zostały im objaśnione zasady dotyczące bezpiecznego użycia ogrzewacza i zrozumiały zagrożenia związane z jego użyciem Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą urzą dzenia podłączać regulować i czyścić lub przeprowadzać utrzymania 1 5 UWAGA niektóre części tego wyrobu mogą się rozpalić i spowodować poparzenia Szczególną ostrożność należy zachować w ra...

Page 20: ...e do używania przez osoby łącznie z dziećmi o obniżonej sprawności fizy cznej zmysłowej i psychicznej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą jeżeli nie są pod nadzorem lub nie zostały im objaśnione zasady dotyczące bezpiecznego używania ogrzewacza i nie zrozumiały zagrożeń związanych z jego używaniem 5 1 18 Dzieci powinny być pod stałym nadzorem aby było zapewnione ich bezpieczeństwo 6 Wska...

Page 21: ...orul aparatului Nu stropiţi aeroterma cu apă nu ulizaţi niciodată solvenţi cum ar fi benzina etc pentru curăţarea aerotermei 7 2 Curăţaţi cablul de alimentare şi ştecărul uscaţi l şi înfăşuraţi l într o pungă de plasc 7 3 Dacă depozitaţi aparatul mai întâi lăsaţi l să se răcească Păstraţi l într un loc uscat şi venlat 24 CITIŢI CU ATENŢIE ŞI ÎN ÎNTREGIME ACESTE INSTRUCŢIUNI Ciţi cu atenţie şi resp...

Page 22: ...nić zasilanie według danych na tabliczce znamionowej Zablokowane doprowadzenie powietrza Utrzymywać ogrzewacz w dostatecznej odległości od przedmiotów takich jak zasłony plaskowe worki papier i inne przedmioty które mogą zablokować doprowadzenie powietrza Urządzenie nie ogrzewa powietrza działa tylko jako wentylator Włącznik nie został nastawiony na ogrzewanie Obrócić włącznik do pozycji ogrzewani...

Page 23: ...léket elképzelhető hogy enyhe füstszagot érezhet Ez teljesen normális 1 2 használat után ez rövid időn belül elmúlik A fűtőpanel rozsdamentes acélból készült és a gyártó olajjal vonta be a sérülések elkerülése mia A füst az olaj elégéséből keletkezhet mellyel az acél be le vonva 3 Műszaki adatok Modell Dalap A 2 HF Dalap A 3 3 HF Dalap A 5 HF Érintésvédelmi besorolás IP24 IP24 IP24 Feszültség 220 ...

Page 24: ...т не се използва захранващият кабел е водоустойчив За да се предотврати възможна злополука от ел ток или ток на утечка никога не използвайте уреда с мокри ръце или не включвайте уреда ако има вода върху захранващия кабел 5 1 16 Не ликвидирайте електроуредите като несортиран битов отпадък за тази цел използвайте специализирани пунктове за събиране на отпадък Информациите за достъпните пунктове ще в...

Page 25: ...a talajvízbe és bejuthatnak az élelmiszerláncba súlyosan károsíthatják az egészséget és a környezetet 5 1 17 Ez a készülék nem alkalmas kicsi gyermekek csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalatlan hozzá nem értő személyek számára a felügyelet nélküli használatra 5 1 18 A gyermekek felügyeletéről minden esetben gondoskodni kell hogy ne játszanak a készülék körül 6 Haszná...

Page 26: ... be a termosztátot és hallgassa ha nyito szorosan zárt hangja van e Ha nincs kantás és a termosztát nem sérült a fűtőberendezés automakusan bekapcsol amikor a készülék lehűl Az önszabályozó működik Kapcsolja ki a fűtőtestet és ellenőrizze a bemene vagy kimene nyílást nincs e elzáródva Húzza ki a dugót és várjon legalább 10 percet hogy a védelmi rendszer újra induljon mielő megpróbálja újraindítani...

Page 27: ...ски сетивни или душевни способности 1 6 Не поставяйте отоплител в непосредствена близост до контакт 1 7 Не използвайте отоплителя в непосредствена близост до вана душ кабина или басейн 1 8 Ако захранващият кабел е увреден следва да се подмени от производителя сервизен техник или квалифицирани лица за да се предотврати риск от злополука 2 Представяне на изделието 2 1 В зависимост от типа захранващ ...

Reviews: