background image

 

 

 

23

 

Неработещ термостат.

 

Въртете термостата и слушайте, 
дали превключва (щрака). Ако не 
превключва, термостатът не е 
увреден. Отоплителят ще се 
включи автоматично след 
охлаждане на уреда.    

 

Често автоматично изключване 
на отоплителя.

 

Изключете отоплителя и проверете, 
дали подаването на въздух не е 
блокирано. Извадете го от ел. мрежа и 
изчакайте поне 10 минути да се 
изключи защитната система. 

 

Необичаен шум 

 

Уредът не е в изправено 
положение.

 

Поставете уреда върху равна 
повърхност.

 

22 

4. 

Описание на управляващото табло 

 

4.1 Ляво копче: Настройка на температурата. 

 

BG

4.2 Дясно копче: Настройка на мощността на отоплението. 

 

 

 

5. 

Специални правила за безопасност 

 

5.1 При употреба на електроуред трябва винаги да се спазват основните мерки за безопасност, 

включително: 

 

5.1.1 Отоплителят не е подходящ за употреба на открито при влажно време, в бани или в други мокри 

или влажни среди. 

 

5.1.2 Моля, имайте предвид, че отоплителят може да е много горещ и поради това следва да се 

поставя на безопасно разстояние от запалими предмети като мебели, пердета и пр. 

 

5.1.3 Не покривайте отоплителя. 

 

5.1.4 Отоплителят не трябва да се поставя непосредствено до щепселната кутия. 

 

5.1.5 Не свързвайте отоплителя с помощта на таймер (включено/изключено) или друго устройство, 

което може давключи уреда автоматично. 

 

5.1.6 Отоплителят не трябва да се поставя в помещения, където се използват или съхраняват 

запалими течности или газове. 

 

5.1.7 Ако се използва удължителен кабел, кабелът трябва да е колкото се може по

-

къс. 

 

5.1.8 В един и същи контакт не може да се включват същевременно с отоплителя и други уреди. 

 

5.1.9 Не използвайте отоплителя в непосредствена близост до вана, душ кабина или басейн. 

 

5.1.10 Ако захранващият кабел е увреден, трябва да се подмени от производителя, сервизен техник 

или други квалифицирани лица, за да се предотврати възникване на злополука. 

 

5.1.11 Осигурете отоплителят да бъде под постоянен надзор и на място, недостъпно за 

деца и животни.  

 

5.1.1

2 Не поставяйте отоплителя наместа, от които може лесно да се обърне или падне. 

 

5.1.13  Ако няма да използвате уреда дълго време, извадете го от контакта. Никога не 

изваждайте щепсела, дърпайки го за захранващия кабел.

 

5.1.14 Поставете отоплителя на достатъчно разстояние от пердета или предмети, които могат лесно 

да блокират подаването на въздух в отоплителя. 

 

5.1.15 Ако отоплителят не се използва, захранващият кабел е водоустойчив. За да се предотврати 

възможна злополука от ел. ток или ток на утечка, никога не използвайте уреда с мокри ръце или не 

включвайте уреда, ако има вода върху захранващия кабел.    

 

5.1.16 Не ликвидирайте електроуредите като несортиран битов отпадък, за тази цел 

 

използвайте 

специализирани пунктове за събиране на отпадък. Информациите за достъпните пунктове ще ви 
предостав

 

ят местните власти  .  Ако електроуредите се ликвидират съвместно с битовия 

отпадък, може опасните вещества да проникнат в подземните води, коетоможе да увреди вашето 
здраве.    

 

5.1.17 Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, 

се

 

тивни или душевни способности или с недостатъчен опит и знания, ако не са под надзор 

или не са им били обяснени принципите, отнасящи се до безопаснотоизползване на отоплителя, и 
ако са разбрали рисковете, възникващи от използването му.   

 

5.1.18 Децата следва да бъдат под постоянен надзор с цел осигуряване на тяхната безопасност. 

 

 

 

6. Инструкции за употреба 

 

6.1

 

Поставете отоплителя така, че да стои върху здрава повърхност и на безопасно разстояние от 

влажна среда и запалими предмети . 

 

6.2 Включете отоплителя в ел. мрежа.  

 

6.3 Настройте копчето на термостата на MAX и оставете отоплителя да работи на максимална 

мощност.  

 

6.4

 

След завъртване на копчето за настройка на интензитета на отоплението, отоплителят се включва.  

 

 

 

6.5

 

 

След като температурата в помещението постигне желаната стойност, отоплителното тяло ще 

спре да функционира, но вентилаторът ще продължи да работи. Сега, отоплителното тяло се 
включа и изключва автоматично така, че да поддържа настроената температура в помещението.   

 

6.6 Преди изключване на отоплителя, завъртете термостата в позиция MIN и превключете копчето в 

позиция на вентилатор, оставете уреда да се охлади в продължение на две минути. След това 
изключете уреда и извадете щепсела от ел. мрежа. 

 

 

 

7. Почистване и поддръжка  

 

7.1 Преди почистване, извадете уреда от ел. мрежа и го оставете да се охлади. Всички части на 

отоплителя можете да почиствате с мека гъба намокрена във вода <50 °C и нежен почистващ 
препарат, след това го подсушете с чиста кърпа. Внимавайте водата да непопадне във вътрешните 
част на уреда. Не пръскайте отоплителя с вода, не използвайте за почистване на отоплителя 
разтворители като бензин и пр.   

 

7.2

 

Почистете захранващия кабел и щепсела, подсушете и ги поставете в найлонова торбичка.  

 

7.3 Ако прибирате отоплителя, най

-

напред го оставете да се охлади. Съхранявайте го на сухо и 

проветрявано място. 

 

Summary of Contents for 4250622646193

Page 1: ......

Page 2: ...or legate de protecția și curățarea echipamentului accidentelor catastrofelor naturale influențelor chimice și atmosferice depozitării necorespunzătoare reparațiilor necompetente și neautorizate și a manipulării neprofesionale a echipamentului instalării necorespunzătoare a echipamentului În aceste cazuri și în cazurile similare drepturile la garanție se resping Clientul are dreptul la reparație g...

Page 3: ...um ersten Mal benutzen können Sie eine leichte Rauchentwicklung feststellen Das ist ganz normal und es hört nach kurzer Zeit auf Das Heizelement besteht aus Edelstahl und wurde während der Produkon mit einem Schutzöl beschichtet Der Rauch wird durch das beim Erhitzen verbleibende Öl verursacht 3 Technische Daten Modell Dalap A 2 HF Dalap A 3 3 HF Dalap A 5 HF Schutzklasse IP24 IP24 IP24 Betriebssp...

Page 4: ...ht 6 2 Schließen Sie den Heizlüer an das Stromnetz an 6 3 Drehen Sie den Thermostatknopf auf MAX um die Heizung mit voller Leistung betreiben 6 4 Der Heizlüer schaltet sich ein wenn der Heizungswähler auf eine der Leistungsstufen gestellt ist 6 5 Sobald der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat schaltet das Heizelement ab der Venlator arbeitet aber weiter Sobald die Temperatur gesunken ist w...

Page 5: ...de maintenance nettoyage que le client a l obligation de réaliser lui même Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales ATTENTION Le branchement au réseau électrique doit être réalisé par un électricien compétent Avant toute maintenance le ventilateur doit être isolé du réseau électrique Le dispositif électrique doit être branché au com...

Page 6: ...provided that it has been placed or installed in its intended normal operang posion and they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in regulate and clean the appliance or perform user maintenance 1 5 CAUTION some parts of this product can become very h...

Page 7: ...u JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A DALAP GmbH szavatolja a berendezés hatékony üzemelését az útmutatóban megadott áramlási műszaki feltételeknek megfelelően A jótállás a berendezés szerkezeti vagy anyaghibáira vonatkozik Az alábbi jótállás az A jótállás a termék díjmentes javítására illetőleg cseréjére vonatkozik a vásárlás napjától számított 24 HU Európai Unió területén érvényes hónapig A reklamációt a rek...

Page 8: ... těchto a obdobných případech se záruční nároky zamítají Zákazník má právo na bezplatnou opravu popř výměnu vadného zařízení odstraněním ostatních vad zařízení termín oprava nezahrnuje činnosti uvedené v manuálu údržba čištění které je zákazník povinen provádět sám Rozhodnutí o záručních nárocích učiněná výrobcem DALAP GmbH se považují za konečné POZOR Připojení na elektrickou síť musí být provádě...

Page 9: ...n a packing box and st ore it in a dry venlated place 8 Trouble shoong You can solve many common problems easily saving you the cost of a possible service call Try the suggesons below to see if you can EN solve the problem before calling the service centre Problem Possible cause Treatment The heater does not operate even when it is plugged in and the switch thermostat is switched on The plug is lo...

Page 10: ...es anzuzeigen Diese Garantievereinbarung erfolgt auf Grundlage der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Dalap GmbH und gilt als bindend Vorsicht Das Anschließen an das Stromnetz sollte von einem professionellen Elektriker mit SEP Qualifikation durchgeführt werden Vor der Wartung oder Reinigung des Gerätes muss dieses vom Stromnetz getrennt werden Bei der Installation sollte auf einen Abstand zwisc...

Page 11: ...o duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byli vysvětleny zásady týkající se bezpečného použi ohřívače a porozuměli rizikům které s použim vznikají Čištění a údržbu nesmí provádět dě bez dozoru 1 2 UPOZORNĚNÍ Topné těleso nezakrývejte aby nedošlo k jeho přehřá 1 3 Dě mladší 3 let by měly zůstat mimo dosah ohřívače pokud nebudou pod neustá...

Page 12: ...jsou elektrické spotřebiče likvidován y na skládkách mohou nebezpečné látky proniknout do podzemních vod což může poškodit vaše zdraví 5 1 17 Tento spotřebič není určen pro použi osobami včetně dě se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dozorem nebo jim byli vys větleny zásady týkající se bezpečného použi ohřívače a ...

Page 13: ...l calentador con agua ni ulice nunca disolventes como gasolina y similares para limpiar el aparato 7 2 Limpie el cable de alimentación y el enchufe séquelos y envuelva en un bolsa de plásco 7 3 Si guarda el calentador primero deje que se enfríe Manténgalo en un lugar seco y venlado 30 LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL Lea a fondo y siga todas las instrucciones de seguridad Guarde el manual en un sio...

Page 14: ...než se ochranný systém resetuje Abnormální hluk Přístroj není ve vzpřímené poloze Postavte ohřívač na rovný povrch POZORNE SI PREČÍTAJTE CELÝ NÁVOD Dôkladne si prečítajte a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny Návod uschovajte na ľahko prístupnom mieste možno ho budete n eskôr SK potrebovať Nedovoľte nikomu kto tento návod nečítal aby manipuloval či používal ohrievač vzduchu 1 UPOZORNENIE 1 1 Tent...

Page 15: ...alap A 22 HF 8 Soluon à apporter aux problèmes De nombreux problèmes courants peuvent facilement être soluonnés ce qui permet d économiser d éventuels frais de réparaon Consultez les soluons ci dessous pour voir si vous pouvez soluonner le problème seul avant d appeler un technicien de service FR Panne Cause possible Soluon Le générateur de chaleur ne fonconne pas alors qu il est correctement bran...

Page 16: ... sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas d expérience à moins qu elles soient sous surveillance ou que les principes de sécurité d ulisaon du générateur de chaleur leur aient été expliqués et qu ils comprennent tous les risques liés à l ulisaon 5 1 18 Les enfants devraient constamment être sous surveillance pour que leur sécurité soit correctement assurée 6 Instrucons d ulisaons 6 1 Posio...

Page 17: ...a vypína tak aby udržal nastavenú teplotu v miestnos 6 6 Pred vypnum ohrievača otočte termostat do polohy MIN a prepnite spínač do polohy venlátora nechajte prístroj vychladnúť po dobu dvoch minút Potom prístroj vypnite a vytiahnite z el siete 7 Čistenie a údržba 7 1 Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnúť Všetky čas ohrievača môžete oerať mäkkou špongiou namočenou 50 C vo...

Page 18: ...entaon le générateur d air chaud ne doit être ulisé que dans les maisons d habitaon les entrepôts les ateliers les chaners couverts et les serres Il est équipé d un thermostat qui réinialise automaquement la régulaon thermique Le thermostat réagit à la température de l air environnant Le moteur du venlateur n est pas commandé par un thermostat et il connue donc de fonconner même lorsque le thermos...

Page 19: ...zycji a dzieci są pod nadzorem lub zostały im objaśnione zasady dotyczące bezpiecznego użycia ogrzewacza i zrozumiały zagrożenia związane z jego użyciem Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą urzą dzenia podłączać regulować i czyścić lub przeprowadzać utrzymania 1 5 UWAGA niektóre części tego wyrobu mogą się rozpalić i spowodować poparzenia Szczególną ostrożność należy zachować w ra...

Page 20: ...e do używania przez osoby łącznie z dziećmi o obniżonej sprawności fizy cznej zmysłowej i psychicznej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą jeżeli nie są pod nadzorem lub nie zostały im objaśnione zasady dotyczące bezpiecznego używania ogrzewacza i nie zrozumiały zagrożeń związanych z jego używaniem 5 1 18 Dzieci powinny być pod stałym nadzorem aby było zapewnione ich bezpieczeństwo 6 Wska...

Page 21: ...orul aparatului Nu stropiţi aeroterma cu apă nu ulizaţi niciodată solvenţi cum ar fi benzina etc pentru curăţarea aerotermei 7 2 Curăţaţi cablul de alimentare şi ştecărul uscaţi l şi înfăşuraţi l într o pungă de plasc 7 3 Dacă depozitaţi aparatul mai întâi lăsaţi l să se răcească Păstraţi l într un loc uscat şi venlat 24 CITIŢI CU ATENŢIE ŞI ÎN ÎNTREGIME ACESTE INSTRUCŢIUNI Ciţi cu atenţie şi resp...

Page 22: ...nić zasilanie według danych na tabliczce znamionowej Zablokowane doprowadzenie powietrza Utrzymywać ogrzewacz w dostatecznej odległości od przedmiotów takich jak zasłony plaskowe worki papier i inne przedmioty które mogą zablokować doprowadzenie powietrza Urządzenie nie ogrzewa powietrza działa tylko jako wentylator Włącznik nie został nastawiony na ogrzewanie Obrócić włącznik do pozycji ogrzewani...

Page 23: ...léket elképzelhető hogy enyhe füstszagot érezhet Ez teljesen normális 1 2 használat után ez rövid időn belül elmúlik A fűtőpanel rozsdamentes acélból készült és a gyártó olajjal vonta be a sérülések elkerülése mia A füst az olaj elégéséből keletkezhet mellyel az acél be le vonva 3 Műszaki adatok Modell Dalap A 2 HF Dalap A 3 3 HF Dalap A 5 HF Érintésvédelmi besorolás IP24 IP24 IP24 Feszültség 220 ...

Page 24: ...т не се използва захранващият кабел е водоустойчив За да се предотврати възможна злополука от ел ток или ток на утечка никога не използвайте уреда с мокри ръце или не включвайте уреда ако има вода върху захранващия кабел 5 1 16 Не ликвидирайте електроуредите като несортиран битов отпадък за тази цел използвайте специализирани пунктове за събиране на отпадък Информациите за достъпните пунктове ще в...

Page 25: ...a talajvízbe és bejuthatnak az élelmiszerláncba súlyosan károsíthatják az egészséget és a környezetet 5 1 17 Ez a készülék nem alkalmas kicsi gyermekek csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalatlan hozzá nem értő személyek számára a felügyelet nélküli használatra 5 1 18 A gyermekek felügyeletéről minden esetben gondoskodni kell hogy ne játszanak a készülék körül 6 Haszná...

Page 26: ... be a termosztátot és hallgassa ha nyito szorosan zárt hangja van e Ha nincs kantás és a termosztát nem sérült a fűtőberendezés automakusan bekapcsol amikor a készülék lehűl Az önszabályozó működik Kapcsolja ki a fűtőtestet és ellenőrizze a bemene vagy kimene nyílást nincs e elzáródva Húzza ki a dugót és várjon legalább 10 percet hogy a védelmi rendszer újra induljon mielő megpróbálja újraindítani...

Page 27: ...ски сетивни или душевни способности 1 6 Не поставяйте отоплител в непосредствена близост до контакт 1 7 Не използвайте отоплителя в непосредствена близост до вана душ кабина или басейн 1 8 Ако захранващият кабел е увреден следва да се подмени от производителя сервизен техник или квалифицирани лица за да се предотврати риск от злополука 2 Представяне на изделието 2 1 В зависимост от типа захранващ ...

Reviews: