Hinweis:
Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage
unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Installation according to these instructions is a condition for considering any guarantee claim. Please see our conditions of
Note:
sale and terms of delivery.
L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de
Remarque :
nos conditions de vente et de livraison.
Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden voor Verkoop en
Opmerking:
Levering een voorwaarde om aanspraak te kunnen maken op garantie.
El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de garantía según nuestras
Nota:
condiciones de venta y entrega.
A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com base nas condições de
Nota:
venda e fornecimento.
Wskazówka:
Zgodnie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy przestrzegane są
niniejsze zalecenia dotyczące montażu.
Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche
Korrekturen vorbehalten.
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. En cas d’erreurs manifestes,
des corrections ultérieures demeurent sous réserve.
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten blijven latere correcties
voorbehouden.
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, en caso de errores notorios
nos reservamos el derecho a efectuar las correcciones oportunas.
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso de erros evidentes,
reservamos para nós o direito a correções posteriores.
Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane. W przypadku oczywistych pomyłek
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian.
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
- 2 -
Wichtige Hinweise
Important advice / Important précisions / Belangrijk Opmerking /
Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje
Einbau Distanzring
Installation spacer / Installation anneau à distance / Installatie afstand ring /
Anillo distancia de instalación / Instalação espaçador / Zainstalować pierścień dystansowy
Bei Acryl-Duschwannen ohne Ablaufkelch den Distanzring
nicht verwenden!
Do not use the spacer with an acrylic shower tray without grid!
Ne pas utiliser l'entretoise avec un bac de douche en
acrylique sans grille!
Laat de spacer niet te gebruiken met een acryl douchebak
zonder rooster!
No use el espaciador con un plato de ducha acrílico sin rejilla!
Não use o espaçador com uma bandeja acrílica do chuveiro
sem grade!
Nie należy stosować przekładki brodzików akrylowych, bez
kubka spustowym!
Ø106,5
Ø86,5
3
3
3
3