background image

Hinweis:

Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage

unserer Verkaufs- und Lieferbedingungen.

Installation according to these instructions is a condition  for considering any guarantee claim. Please see our conditions of

Note:

sale and terms of delivery.

L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de

Remarque :

nos conditions de vente et de livraison.

Het opvolgen van de aanbevelingen voor het inbouwen is - op basis van onze Voorwaarden voor Verkoop en

Opmerking:

Levering een voorwaarde om aanspraak te kunnen maken op garantie.

El cumplimiento de esta recomendación de montaje es requisito indispensable para el derecho de garantía según nuestras

Nota:

condiciones de venta y entrega.

A observação deste recomendação de montagem é uma condição para o direito à garantia com base nas condições de

Nota:

venda e fornecimento.

Wskazówka:

Zgodnie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy przestrzegane są

niniejsze zalecenia dotyczące montażu.

Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche
Korrekturen vorbehalten.
All technical data of the installation manual has been prepared with care, subject to subsequent corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec  soin. En cas d’erreurs manifestes,
des corrections ultérieures demeurent sous réserve.
Alle technische gegevens van de montage-instructies zijn zorgvuldig opgesteld, bij duidelijke fouten blijven latere correcties
voorbehouden.
Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención, en caso de errores notorios
nos reservamos el derecho a efectuar las correcciones oportunas.
Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente. Em caso de erros evidentes,
reservamos para nós o direito a correções posteriores.
Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane. W przypadku oczywistych pomyłek
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian.

DE

GB

FR

NL

ES

PT

PL

DE

GB
FR

NL

ES
PT

PL

DE

GB
FR

NL

ES

PT

PL

- 2 -

Wichtige Hinweise

Important advice / Important précisions / Belangrijk Opmerking /
Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje

Einbau Distanzring

Installation spacer / Installation anneau à distance  / Installatie afstand ring /
Anillo distancia de instalación / Instalação espaçador / Zainstalować pierścień dystansowy

Bei Acryl-Duschwannen ohne Ablaufkelch den Distanzring
nicht verwenden!
Do not use the spacer with an acrylic shower tray without grid!
Ne pas utiliser l'entretoise avec un bac de douche en
acrylique sans grille!
Laat de spacer niet te gebruiken met een acryl douchebak
zonder rooster!
No use el espaciador con un plato de ducha acrílico sin rejilla!
Não use o espaçador com uma bandeja acrílica do chuveiro
sem grade!
Nie należy stosować przekładki brodzików akrylowych, bez
kubka spustowym!

Ø106,5

Ø86,5

3

3

3

3

Summary of Contents for ORIO

Page 1: ...auf ORIO ORIO 60 Shower trap ORIO ORIO 60 Avaloir de bac de douche ORIO ORIO 60 Doucheafvoer ORIO ORIO 60 Válvula para platos de ducha ORIO ORIO 60 Válvula de base de duche ORIO ORIO 60 Syfon brodzikowy ORIO ORIO 60 ...

Page 2: ...t élaborées avec soin En cas d erreurs manifestes des corrections ultérieures demeurent sous réserve Alle technische gegevens van de montage instructies zijn zorgvuldig opgesteld bij duidelijke fouten blijven latere correcties voorbehouden Todos los datos técnicos de estas instrucciones de montaje se elaboraron con la debida atención en caso de errores notorios nos reservamos el derecho a efectuar...

Page 3: ...ial bandeja maior que 6 mm 45 milímetros uso de resíduos de rosca despacho n 160508 Grubość materiału brodzik większa niż 6 mm wykorzystanie odpadów z gwintem 45 mm nr 160508 Ø114 Ø117 Ø67 5 30 59 5 173 5 6 D 40 N 1 5 8 7 6 5 3 2 Inhalt der Lieferung Delivery contents Contenu de la livraison Omvang van de levering Contenido de la entrega Conteúdo da entrega Zakres dostawy Ablaufleistungen nach DIN...

Page 4: ...ido de la entrega Conteúdo da entrega Zakres dostawy Ablaufleistungen nach DIN EN 274 15 mm Anstauhöhe Flow rate Débit d écoulement Afvoercapaciteit Capacidad de desagüe Desempeno de escoamento Wydajność przepływu Einbaumaße ORIO DN 50 Installation dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimensões de montagem Wymiary monta owe ż Dallmer 0 45 l s Norm 0 4 l s DN 50 ...

Page 5: ...eúdo da entrega Zakres dostawy Einbaumaße ORIO 2 BS Installation dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimensões de montagem Wymiary monta owe ż Dallmer 0 45 l s Norm 0 4 l s DN 50 8 7 6 5 3 2 9 1 4 Ablaufleistungen nach DIN EN 274 15 mm Anstauhöhe Flow rate Débit d écoulement Afvoercapaciteit Capacidad de desagüe Desempeno de escoamento Wydajność przepływu ...

Page 6: ...entrega Zakres dostawy Ablaufleistungen nach DIN EN 274 15 mm Anstauhöhe Flow rate Débit d écoulement Afvoercapaciteit Capacidad de desagüe Desempeno de escoamento Wydajność przepływu Einbaumaße ORIO DN 50 senkrecht Installation dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimensões de montagem Wymiary monta owe ż Dallmer 0 51 l s Norm 0 4 l s DN 50 DALLMER DIN EN 274 ...

Page 7: ...aised grid approprié couvercle geschikt afdekplaat adecuado tapa embellecedora adequado tampa pasuj ca kołpak ą 160706 Edelstahl poliert stainless steel polished acier inox roestvrij staal acero inoxidable aço inoxidável stal nierdzewna 160812 Kunststoff verchromt ABS chromed plastique chromé kunststof verchroomd plástico cromado plástico cromado tworzywo sztuczne chromowany 160829 Kunststoff weiß...

Page 8: ...ht die Gewährleistung Do not remove the drain plug otherwise the warranty will be void Ne pas démonter la tubulure d écoulement sinon la garantie expire Demonteer de afvoerstomp niet anders vervalt de garantie No desmonte la tubuladura de desagüe De hacerlo se anula la garantía Não desmontar os tubos de escoamento do contrário a garantia é cancelada Nie demontować króćców odpływowych w przeciwnym ...

Page 9: ...or correct fit Vérifier que le siphon est bien en place Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst Revise que el sifón inodoro esté bien colocado Verificar se o fecho contra odores está firme Kontrolować prawidłowe położenie zamknięcia antyzapachowego Einbau Installation Pose Inbouw Montaje Montagem Montaż ...

Page 10: ... 10 ORIO ORIO 60 Einbau Installation Pose Inbouw Montaje Montagem Montaż ...

Page 11: ...n en place Inspecteer of de stankafsluiter goed is geplaatst Revise que el sifón inodoro esté bien colocado Verificar se o fecho contra odores está firme Kontrolować prawidłowe położenie zamknięcia antyzapachowego Reinigung und Pflege Cleaning and care Le nettoyage et le soin Reiniging en verzorging Limpieza y cuidado Limpeza e cuidados Konserwacja 11 ...

Page 12: ...348160355 18 06 Dallmer GmbH Co KG Wiebelsheidestraße 25 59757 Arnsberg Germany T 49 2932 9616 0 F 49 2932 9616 222 E info dallmer de W www dallmer de ...

Reviews: