3
Type AMV 310 / AMV 330
ENGLISH
Safety Instructions
To prevent injury of
persons and damage to
actuator, please strictly
observe the following
instructions.
Mounting, start-up, and
maintenance may only be
performed by qualified and
authorized personnel.
Observe the requirements
of the system manufacturer
and system operator as
well.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen an Perso-
nen und Schäden am
Stellantrieb zu vermeiden,
diese Anleitung unbedingt
beachten.
Montage, Inbetriebnahme
und Wartungsarbeiten
dürfen nur von sach-
kundigen und autorisierten
Personen durchgeführt
werden.
Die Vorgaben des Anlagen-
herstellers und Anlagen-
betreibers sind zu
beachten.
FRANCAIS
Instructions de sécurité
Suivez strictement les
instructions ci-dessous
pour éviter d’endommager
la commande et de blesser
le personnel.
Le montage, la première
mise en service et
l’entretien ne doivent être
effectués que par des
experts autorisés. Sont
aussi à respecter les
instructions des fabricants
et celles destinées aux
exploitants des
équipements.
NEDERLANDS
Veiligheidsaanwijzingen
Indien onderstaande
aanwijzingen strict worden
opgevolgd kunnen zowel
ongelukken als
beschadigingen van de
aandrijving worden
voorkomen.
Montage, inwerkingstelling
en onderhoud dient
slechts door een daartoe
bevoegde vakman te
geschieden. Aanwijzingen
van de producent en de
beheerder dienen altijd te
worden opgevolgd.
POLSKI
Warunki bezpieczeñstwa
W celu unikniêcia ryzyka
zranienia osób i
uszkodzenia urz¹dzeñ
nale¿y bezwzglêdnie i
wnikliwie zapoznaæ siê z
niniejsz¹ instrukcj¹.
Niezbêdny monta¿,
uruchomienie oraz
obs³uga mog¹ byæ
dokonywane wy³¹cznie
przez wykwalifikowany i
autoryzowany personel.
Prosimy stosowaæ siê do
instrukcji producenta i/lub
operatora uk³adu.