background image

• Zbyt ma∏e nape∏nienie czynnikiem:
Nale˝y obserwowaç wskazania wziernika
zamontowanego w rurociàgu cieczowym, ró˝nic´
pomi´dzy temperaturà skraplania i powietrza w
porównaniu do ciÊnienia nasycenia dla danego
czynnika ch∏odniczego. Nale˝y równie˝ upewniç
si´, czy powodem niew∏aÊciwej pracy nie jest
zbyt ma∏e doch∏odzenie lub zbyt du˝e przegrzanie
czynnika (je˝eli zwi´kszenie nape∏nienia wydaje si´
konieczne, nale˝y zapoznaç si´ ze wskazówkami
zawartymi w pkt 8).

• Ograniczenia d∏ugoÊci cykli pracy spr´˝arki:
Pomi´dzy kolejnymi za∏àczeniami spr´˝arki
musi up∏ynàç minimum 5 minut. Zaleca si´ aby
po uruchomieniu spr´˝arka pracowa∏a nie krócej
ni˝ 2 minuty, a kolejny start odby∏ si´ po mini-
mum 3 minutowym postoju. Tylko, podczas
cyklu odessania czynnika spr´˝arka mo˝e praco-
waç krócej, do momentu osiàgni´cia za∏o˝onego
cisnienia, lub od∏àczenia jej poprzez zadzia∏anie
zabezpieczenia.

12 - Konserwacja.

• Spr´˝arki Maneurop

®

nie wymagajà ˝adnych

czynnoÊci konserwacyjnych. Jednak˝e, nale˝y
pami´taç, ˝e prawid∏owa obs∏uga i konserwacja
uk∏adu ch∏odniczego zabezpiecza przed
wystàpieniem awarii. Poni˝ej przedstawiono
zalecane, profilaktyczne kroki konserwacyjne,
wykonywane w regularnych odst´pach czasu:

- Kontrola warunków pracy urzàdzenia

(temperatura parowania, temperatura
skraplania, temperatura t∏oczenia, ró˝nica
temperatur na wymiennikach, stopieƒ
przegrzania i doch∏odzenia). Powy˝sze
parametry muszà zawsze mieÊciç si´ w
dopuszczalnym zakresie parametrów pracy
spr´˝arki,

- Sprawdzenie poprawnoÊci dzia∏ania i nastaw

urzàdzeƒ zabezpieczajàcych,

- Sprawdzenie poziomu oleju w karterze

spr´˝arki i jego stanu; to dzia∏anie mo˝e
obejmowaç: test kwasowoÊci, sprawdzenie
wilgotnoÊci, analiza spektrometryczna, kiedy
olej zmieni zabarwienie,

- Sprawdzenie szczelnoÊci uk∏adu,

- Sprawdzenie prawid∏owego dzia∏ania

wymienników i ich oczyszczenie w razie
potrzeby,

- Sprawdzenie pràdu pobieranego przez silnik

spr´˝arki oraz równomiernoÊci obcià˝enia faz,

- Sprawdzenie przewodów elektrycznych i ich

pod∏àczeƒ (zacisków),

- Sprawdzenie czystoÊci spr´˝arki i

prawid∏owoÊci jej pracy. Nale˝y zwróciç
uwag´ na Êlady korozji elementów pod
ciÊnieniem, jak równie˝ zacisków 
elektrycznych,

- Sprawdzenie czy nape∏nienie czynnikiem

ch∏odniczym instalacji jest prawid∏owe
i odpowiednie dla okresu zimowego i
letniego. Nale˝y zapewniç przeprowadzanie
okresowych kontroli serwisowych urzàdzenia,
jeÊli obowiàzujàce przepisy tego wymagajà.

13 - Wymiana cz´Êci.

Podczas roz∏àczania jakichkolwiek elementów

uk∏adu, ci´cia lub wiercenia otworów w rurociàgach
w uk∏adzie nie mo˝e znajdowaç si´ czynnik pod
ciÊnieniem.

Czynnik ch∏odniczy nie mo˝e byç usuni´ty z

urzàdzenia bezpoÊrednio do atmosfery. Powinien
byç usuni´ty z urzàdzenia przy pomocy
odpowiedniego sprz´tu i w sposób zgodny z
powszechnie przyj´tymi procedurami a nast´pnie
magazynowany w bezpiecznym miejscu, zgodnie
z obowiàzujàcymi przepisami.

Opary czynnika ch∏odniczego mogà wypie-

raç powietrze i w konsekwencji spowodowaç
uduszenie. Z tego wzgl´du wymagana jest
w∏aÊciwa wentylacja pomieszczenia podczas
prac serwisowych.

Wymiana elementów spr´˝arki musi byç

przeprowadzona zgodnie z obowiàzujàcymi
przepisami.

• Upewnij si´, ˝e zasilanie uk∏adu jest od∏àczone.

• Przed wymianà urzàdzenia konieczne jest
okreÊlenie i usuni´cie przyczyny uszkodzenia. W
przeciwnym wypadku uszkodzenie mo˝e wystàpiç
powtórnie. W przypadku wymiany spr´˝arki, do
zidentyfikowania przyczyny awarii pomocne
jest wykonanie testu kwasowoÊci oleju.

• Sprawdziç, czy charakterystyka elektryczna i
ch∏odnicza montowanej spr´˝arki jest taka sama
jak oryginalnej.

• Do monta˝u nowej spr´˝arki Maneurop

®

,

u˝ywaç t∏umików gumowych podk∏adek i uszc-
zelek, b´dàcych na jej wyposa˝eniu.

• W przypadku, gdy konieczna jest przeróbka
rurociàgów, nale˝y zastosowaç si´ do wskazówek
wyszczególnionych w pkt. 3 (Êrodkibezpieczeƒstwa
podj´te przed monta˝em urzàdzenia).

• W przypadku koniecznoÊci wymiany elementów
uk∏adu nale˝y stosowaç si´ do szczegó∏owych
zaleceƒ podanych we wczeÊniejszych punktach.

Uwaga:
W przypadku uszkodzenia uzwojeƒ silnika
spr´˝arki, przed zamontowaniem nowej spr´˝arki
nale˝y przep∏ukaç i przeczyÊciç ca∏y uk∏ad w
celu usuni´cia kwasów i zanieczyszczeƒ. Nale˝y
systematycznie wymieniaç odwadniacz w
rurociàgu cieczowym. WczeÊniej, je˝eli to
konieczne, uruchomiç spr´˝ark´ na 2 godziny z
wk∏adem o zdolnoÊci do wiàzania kwasów (w
tym przypadku mo˝e byç równie˝ konieczne
zastosowanie filtra po stronie ssawnej). Po
up∏ywie ok. 2 tygodni sprawdziç kwasowoÊç
oleju. Je˝eli test wyka˝e zakwaszenie oleju,
nale˝y wymieniç olej, jak równie˝ wk∏ady
filtrów: odwadniacza oraz poch∏aniajàcego
kwasy. Powy˝szà procedur´ nale˝y powtarzaç
do chwili, kiedy uk∏ad b´dzie niezakwaszony i
wolny od zanieczyszczeƒ. W przypadku, gdy
test nie wyka˝e zakwaszenia oleju nale˝y
wymieniç wk∏ad filtra na zwyk∏y odwadniajàcy,
a w razie potrzeby usunàç wk∏ad z filtra po
stronie ssawnej.

14 - Wskazówki dla u˝ytkownika.

Wszystkie czynnoÊci serwisowe powinny
byç wykonywane tylko i wy∏àcznie przez
wykwalifikowane osoby.

Temperatury powierzchni rur agregatu i

powierzchni spr´˝arki mogà przekroczyç 100°C i

w zwiàzku z tym mogà byç przyczynà powa˝nych
poparzeƒ. Podczas wykonywania czynnoÊci w
pobli˝u spr´˝arki lub rurociàgów nale˝y zwracaç
szczególnà uwag´ na bezpieczeƒstwo pracy.
Ponadto, podczas pracy spr´˝arki temperatura
niektórych powierzchni mo˝e spaÊç do bardzo
niskich wartoÊci temperatur rz´du -45°C,
przez co personel obs∏ugujàcy nara˝ony jest na
niebezpieczeƒstwo odmro˝eƒ.

CiÊnienie wewnàtrz spr´˝arki oraz w

uk∏adzie ch∏odzenia mo˝e osiàgaç niebezpiecznie
wysokie wartoÊci (nieprawid∏owa praca, ogieƒ
itp.) prowadzàce do powstania urazów personelu
w przypadku nag∏ego wyp∏ywu czynnika. Dlatego
zabrania si´ wszekiego rodzaju czynnoÊci tj.
wiercenie, lutowania czy spawania lub ci´cia
pokrywy spr´˝arki i sàsiednich przy∏àczy
(wyp∏ywajàcy ciek∏y czynnik ch∏odniczy mo˝e
powodowaç powa˝ne odmro˝enia ods∏oni´tej
powierzchni skóry).

Gwarancja produktu mo˝e byç uznana za
niewa˝nà w przypadku, gdy:

- stwierdzona zostanie: przeróbka spr´˝arki

(chyba, ˝e b´dzie ona zaaprobowana
przez Danfoss Commercial Compressors),
brak tabliczki znamionowej, uszkodzenie
elementów (zniszczone, z∏amane, wgniecione),
Êlady uderzeƒ itd.

- p∏aszcz spr´˝arki zostanie rozci´ty przez

klienta lub spr´˝arka zwrócona w stanie
nieszczelnym (np. niezaÊlepione przy∏àcza),

- wewnàtrz spr´˝arki stwierdzona zostanie

obecnoÊç rdzy lub wody,

- olej b´dzie zawiera∏ Êlady p∏ynu u∏atwiajàcego

wykrywanie nieszczelnoÊci,

- u˝yty zostanie czynnik ch∏odniczy lub olej nie

zatwierdzony przez Danfoss Commercial
Compressors,

- grza∏ka PTC nie zosta∏a pod∏àczona, lub

niew∏aÊciwie u˝ywana,

- zauwa˝one zostanà inne odst´pstwa od zaleceƒ

odnoszàcych si´ do instalacji, obs∏ugi oraz
konserwacji urzàdzenia zawartych w instukcji,

- spr´˝arka zosta∏a u˝yta do pracy w Êrodkach

transportu tj. ∏odzie, ci´˝arówki, pociàgi itd.
lub w strefie zagro˝onej wybuchem.

Data produkcji spr´˝arki jest podana natabliczce
znamionowej urzàdzenia. W przypadku
zg∏aszania reklamacji nale˝y bezwzgl´dnie
podaç oznaczenie typu i numer seryjny
urzàdzenia.

Instructions

23

8510196 P02-A   © Danfoss Commercial Compressors 06/04

Summary of Contents for Maneurop LTZ-R404A

Page 1: ...INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 Danfoss Commercial Compressors RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 2: ...2 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 3: ...f 3 Check that the compressor model corresponds to system specifications capacity use of refrigerant etc Verify that the power supply corresponds to compressor motor characteristics refer to the compressor nameplate for precision Ensure that refrigerant charging equipment vacuum pumps etc for HFC refrigerant systems have been specifically reserved for these refrigerants and never used with other C...

Page 4: ...urop compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector However an external manual reset overload is recommended for protecting the circuit against over current The must trip value of this overload relay must be set in accordance with power line sizing and design and shall never exceed the A max value stamped on the nameplate The single phase compre...

Page 5: ...il becomes discolored Ensure that the circuit is leak tight Verify the proper operation of heat exchangers and if necessary clean them Check the current draw on the compressor motor as well as proper voltage balance between phases Check that all electrical connections are still adequately fastened Make sure the compressor is clean and in good working order verify the absence of rust on the compres...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 8: ... moment de la livraison devra faire l objet d une réclamation adressée au transporteur Les mêmes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité imprimées sur l emballage carton avant l entreposage Vérifiez que le compresseur entreposé ne sera pas soumis à une température ambiante inférieure à 35 C 31 F ou supé...

Page 9: ...iveau de vide doit être mesuré à l un des raccords du système et non pas au manomètre de la pompe à vide Ne pas utiliser de mégohmmètre et ne pas mettre sous tension le moteur du compresseur lorsque le système est sous vide Risques de court circuit interne entre les bobinages du moteur Ne pas utiliser d additifs pour la détection des fuites Ne pas utiliser de CFC HCFC comme fluide traceur de détec...

Page 10: ...situant à 30K Dans tous les cas les limites d application du compresseur doivent être respectées En outre des valeurs élevées de surchauffe conduisent à des hautes températures de refoulement et font diminuer la capacité du compresseur La température maximale de refoulement est de 130 C le fonctionnement à une température supérieure peut engendrer la décomposition du réfrigérant En régime de fonct...

Page 11: ...entblocs et les joints fournis avec le nouveau compresseur Lorsque la tuyauterie doit être modifiée veuillez vous reporter au chapitre Mesures de sécurité avant montage Pour de plus amples renseignements concernant les procédures de remplacement se reporter aux chapitres précédents Note Encasdepannemoteur vidangezetnettoyez le circuit avant remplacement du compresseur afin d éliminer les acides et...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 14: ...n seine Funktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sollen um Stöße zu vermeiden Für alle erforderlichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehen Transportgriffe zu benutzen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und sichere Hebewerkzeuge einzusetzen Beschädigungen ...

Page 15: ...µm Hg 0 67 mbar 2 30 Minuten warten 3 Steigt der Druck plötzlich an ist die Anlage nicht luftdicht Die Leckagen sind zu orten und zu reparieren Das Vakuumverfahren ist erneut durchzuführen gefolgt von den Schritten 1 2 etc 4 Steigt der Druck langsam an ist in der Anlage Feuchtigkeit enthalten Das Vakuum ist mit Stickstoffgas zu brechen und das Vakuumverfahren erneut durchzuführen gefolgt von den S...

Page 16: ...afür zu sorgen dass sie mindestens 12 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme und oder nach längeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne Kältemittelbefüllung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein anderer Sicherheitsschalter dürfen während des Starts überbrückt werden Stromaufnahme und Spannungsgrößen sind zu überprüfen Das Ölschauglas fall...

Page 17: ...lieren dass der MANEUROP Serviceverdichter und der vor Ort auszutauschende Verdichter die gleichen elektrischen und kältetechnischen Eigenschaften aufweisen Die mit dem neuen Verdichter gelieferten Gummipuffern und Dichtungen sind zu benutzen Wird eine Anpassung derVerrohrung erforderlich siehe bitte Abschnitt Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau Weitere Informationen bezüglich Austauschmaßnah...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 8510196 P02 A Danfoss Commercial Compressors 06 04 RECIPROCATING COMPRESSORS ...

Page 20: ...ia czy te produktu zauwa one przy dostawie powinny byç niezw ocznie zg oszone przewo nikowi Te same zalecenia odnoszà si do przypadku gdy wykryte zostanà uchybienia podczas transportu produktu do u ytkownika Nale y zapoznaç si z instrukcjà bezpieczeƒstwa opisanà na opakowaniu urzàdzenia Spr arki nie mogà byç przechowywane w temperaturze poni ej 35 C ani powy ej 50 C Nale y si upewniç czy urzàdzeni...

Page 21: ...oceniem uk adu nale y wówczas przerwaç prób wype niç uk ad suchym azotem i ponowiç zgodnie z procedurà tj pkt 1 i 2 5 pod àczyç spr ark do uk adu poprzez otwarcie zaworów odcinajàcych spr arki 6 powtórzyç kroki 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce 7 wype niç instalacj suchym azotem 8 powtórzyç procedur zgodnie z pkt 1 i 2 przy otwartych zaworach odcinajàcych na spr arce a do osià...

Page 22: ... dokr cone i po àczenia elektryczne zosta y wykonane z uwzgl dnieniem obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa Grza ka oleju jest dostarczana z urzàdzeniem i wymaga pod àczenia Nale y si upewniç czy by a ona zasilana przez minimum 12 godzin poprzedzajàce rozruch i lub podczas d u szych okresów postoju 10 Uruchomienie Zabrania si za àczania spr arki jeÊli nie jest ona nape niona czynnikiem ch odnicz...

Page 23: ...y charakterystyka elektryczna i ch odnicza montowanej spr arki jest taka sama jak oryginalnej Do monta u nowej spr arki Maneurop u ywaç t umików gumowych podk adek i uszc zelek b dàcych na jej wyposa eniu W przypadku gdy konieczna jest przeróbka rurociàgów nale y zastosowaç si do wskazówek wyszczególnionych w pkt 3 Êrodkibezpieczeƒstwa podj te przed monta em urzàdzenia WprzypadkukoniecznoÊciwymian...

Page 24: ...brochures and other printed material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfos...

Reviews: