180R9206
521B1144 DKCFN.PI.011.E1.ML
08-2010
180R9206
INSTRUCTIONS
Pump
type PAH 25/32 for high inlet pressure
1. Identification
1. Bezeichnung
1. Identification
1. Identificatie
Contents
1. Identification
2. System design
3. Pump installation
4. Initial use
5. Operation
6. Maintenance
Inhalt
1. Bezeichnung
2. Systemaufbau
3. Aufbau der Pumpeneinheit
4. Erste Inbetriebnahme
5. Betrieb
6. Wartung
2. System design
The pump may be used in the following types of systems:
2.A Water hydraulic systems, water is circulating
2.B Open ended system, where the pump either is supplied by a tank or
a booster pump.
The system must be designed to prevent draining of the pump when
it is not running.
The inlet pressure of the pump must never exceed the outlet pres-
sure, which typically can occur in a boosted or open-loop system
supplied directly from the water mains when the bypass valve is
open. To avoid this, we recommend fitting a spring-loaded check
valve between the pump and the bypass valve. The operating pres-
sure of the check valve must be equal to or greater than the inlet
pressure.
2.1 Water hydraulic systems, water is circulating
(The numbers 1–4 refer to the drawing on the next page).
To eliminate the risk of cavitation, always observe the following guide-
lines in order to ensure a positive inlet pressure:
1) Place the tank above the pump and pump inlet.
2) Place the main filter in the return line, not in the inlet line.
3) Dimension the inlet/pump suction line for minimum pressure drop
(large cross-section, minimum pipe length, minimum number of
bends and fittings, fittings with low pressure drop).
4) Connect the pump drain line before the return filter
2. Systemaufbau
Mögliche Systeme sind:
2A Wasserhydrauliksysteme mit Wasserumwälzung
2.B Offene Systeme ohne Rückführung mit Versorgung aus einem Tank
oder über eine Zubringerpumpe
Durch den Systemaufbau muss sichergestellt werden, dass sich die
Pumpe im Stillstand nicht entleert.
Der Druck am Pumpenauslass darf den Druck am Pumpenauslass
nicht übersteigen. Dies mag typischerweise in “boosted” oder offe-
nen Systemen auftreten, die mit Leitungswasser direkt versorgt
werden und in denen ein Bypassventil aktiviert wird. Um dies zu
vermeiden, empfehlen wir die Montage eines vorgespannten Rück-
schlagventils zwischen Pumpe und Bypassventil. Der Öffnungsdruck
des Rückschlagventils muß den Einlassdruck übersteigen oder die-
sem identisch sein.
2.1 Wasserhydrauliksysteme mit Wasserumwälzung
(Die Nummern 1- 4 beziehen sich auf die Zeichnung auf der nächsten
Seite). Um das Risiko der Kavitation zu verhindern, immer sicherstellen,
dass ein positiver Eingangsdruck vorhanden ist.Befolgen Sie folgende
Richtlinien:
1) Den Tank über Pumpe und Pumpeneinlass anbringen.
2) Das Hauptfilter möglichst in der Rücklaufleitung und nicht in der
Saugleitung einbauen.
3) Die Pumpensaugleitung mit einen minimalen Druckverlust dimen-
sionieren (großer Durchströmungsbereich, minimale Rohrlänge, mi-
nimale Anzahl von Winkelverschraubungen und Verschraubungen
mit kleinem Druckverlust).
4) Die Pumpenablaufleitung vor dem Filter anschließen.
Contenu
1. Identification
2. Conception du système
3. Montage de la pompe
4. Mise en service initiale
5. Fonctionnement
6. Entretien
Inhoud
1. Identificatie
2. Systeemontwerp
3. Pompmontage
4. Eerste inbedrijfstelling
5. Werking
6. Onderhoud
The pump must always be filled with water before operation (4. Initial use)
Die Pumpe muss vor dem Betrieb (4. Erste Inbetriebnahme) immer mit Wasser gefüllt werden.
La pompe doit toujours être remplie d’eau avant utilisation (4. Mise en service initiale).
De pomp moet voor gebruik altijd worden gevuld met water (4. Eerste inbedrijfstelling)