background image

8510197P02-C     © Danfoss Commercial Compressors May-2006

Instructions

an approved lubricant (refer to the “Introduction” 
section of this manual).
• An oil sight glass compressor model is recommended 
for split systems and remote condenser installations.
For all information necessary on adding oil to the 
compressor, refer to TI bulletin 1-025. 

 Make sure the refrigerant used to fill the system 

is  compatible  with  compressor  design.  Refer  to 
the “Introduction”  section  of  this  manual  for  an 
approved list of refrigerants. 

  Compressor  switched  off: The  liquid  refrigerant  is 

charged into the condenser and/or liquid receiver in 
the liquid phase (compulsory for refrigerant blends). 
The charge must be as close to the nominal system 
charge as possible in order to avoid both low pressure 
operations  and  excessive  superheating  at  start-up. 
Throughout this operation, both compressor service 
valves must remain closed.

 Remember that vapor-charging is only appropriate 

for pure refrigerants, such as R22.

 To the extent possible, maintain the refrigerant char-

ge below the refrigerant charge limit for the compres-
sor model. Above this limit, install a system, such as a 
pump-down cycle or suction line accumulator, to pre-
vent against liquid flood back into the compressor. 

 Be sure that the refrigerant charge is suitable for 

both winter and summer operations.

9 - Ve��f��a���n bef��e ��mm�ss��n�ng

 Ensure that all service valves are in the open po-

sition before start-up. A closed discharge or suction 
service valve may cause serious damage to the com-
pressor and/or compromise safety device operation, 
thereby resulting in potential injury to personnel. 

 Check that all safety devices are operational and pro-

perly set (safety pressure switch set point, mechanical 
relief valve if necessary, etc.). Make sure that these de-
vices comply with both generally - and locally - appli-
cable regulations and standards (e.g. EN378).

  When  using  high-pressure  switches  or  relief 

valves,  the  setting  must  not  exceed  maximum 
service pressure of any system component. Refer 
to  the  Application  Guidelines  for  relevant  com-
pressor pressure safety limits. 

 A low-pressure switch is recommended to pre-

vent  operation  under  vacuum.  Use  a  minimum 
setting of 1.5 bar (absolute).

 Verify that all electrical connections are properly fas-

tened and in compliance with local safety regulations. 

 When a crankcase heater is required (refer to the Ap-

plication Guidelines), ensure that it has been energi-
zed for a minimum of 12 hours before initial start-up 
and/or during prolonged shutdown periods.
Exception:  On  SH  compressors,  for  initial  start 
up, due to R410A specific behaviour it is not re-
commended  to  energize  the  crankcase  heaters 
in advance.

10 - S�a�� �p

  Never  start  the  compressor  in  the  absence  of  a 

refrigerant charge. 

 Do not bypass the LP or any other safety switches 

during start-up. Check current draw and voltage levels.

 Monitor the oil sight glass (when mounted) for 60 

min. to ensure proper oil return to the compressor. 

 Suction superheat setting: Optimal compressor 

suction superheat would be around 10K, with the 
maximum allowable superheat being 30K.
 

 In all cases, the application limits of the compressor 

must be respected; moreover, high superheat values 
lead to high discharge temperatures and decrease 
compressor capacity. The maximum discharge tem-
perature is 135°C: operating at a higher temperature 
may result in refrigerant decomposition.

 Under steady-state operating conditions, check re-

frigerant piping or capillary tubes for abnormal vibra-
tions (refrigeration line movement in excess of 1.5 mm 
necessitates corrective actions, pipe brackets, etc.). 

  After  2  to  4  hours  of  operations  under  esta-

blished conditions, check the oil level and add oil 
if necessary (refer to TI bulletin 1-025). If oil return 
continues  to  perform  poorly,  further  investiga-
tion of the piping design is required. 

 Ensure that refrigerant flow through the liquid 

line sight glass (when mounted) is adequate and 
that  operating  temperatures  correspond  with 
system specifications. 

 When needed, refrigerant may be added in the 

liquid  phase,  carefully  throttling  the  refrigerant 
on  the  low-pressure  side  and  as  far  as  possible 
from  the  compressor.  The  compressor  must  be 
operating during this process.

 Do not overcharge the system.

11 - T���blesh����ng 

  Compressor  failure  to  start:

  Verify  that  the 

compressor  is  hooked  up  to  the  power  supply; 
check the power lead connections. If these verifi-
cations reveal no abnormality, control the motor 
windings with an ohmmeter.
Note: When the internal motor protector has trip-
ped out (SM/SZ 084 -090- 100 - 110 - 120 - 148 
-161 and SH 090 - 120 - 161), it may take up to se-
veral hours to reset and restart the compressor. 

  Compressor  failure  to  build  up  pressure:

 

Check to make sure that all bypass valves in the 
system have not been open. Also check that all 
solenoid valves are in their proper position. For 
SY/SZ 240-300-S380 models, if the internal pres-
sure relief valve is opened, the compressor sump 
will be warm and the compressor will trip out on 
the motor protector. If this happens, it may take 
up to 2 or 3 hours to reset. 

 Abnormal running noise:

 Ensure the absence of 

any liquid flood-back to the compressor by means 
of  measuring  the  return  gas  superheat  and  com-
pressor sump temperature. The sump should be at 
least 10K above the saturated suction temperature 
under steady-state operating conditions. 

 The high-pressure switch trips out:

 Check conden-

ser operations (condenser cleanliness, fan operations, 
water flow and water pressure valve, water filter, etc.). 
If above check out OK, the problem may be due to 
either refrigerant over charging or the presence of a 
non-condensable (e.g. air) in the circuit. 

 The  low-pressure  switch  trips  out:

  Check  eva-

porator operations (coil cleanliness, fan operations, 
water flow, water filter, etc.), liquid refrigerant flow 
and pressure drops (solenoid valve, filter dryer, ex-
pansion valve, etc.), refrigerant charge. 

  Low  refrigerant  charge:

  The  correct  refrige-

rant charge is given by the liquid sight glass in-
dication, the condenser delta T in relation to the 
refrigerant  pressure  tables  (pressure-tempera-
ture), the superheat and the sub-cooling, etc. (if 
additional charge is deemed necessary, refer to 
the 

“Filling the system”

 section). 

 Compressor short cycling:

 The number of cy-

cles shall never exceed 12 starts per hour.

12 - Ma�n�enan�e 

 Performer® compressors do not necessitate any 

special maintenance procedure. However, it must 
be recalled that proper operations and mainte-
nance of the system serve to prevent against sys-
tem-related compressor problems. The following 
preventive maintenance checks, to be performed 
at regular intervals, are highly recommended:

 Control operating conditions (evaporating tem-

perature,  condensing  temperature,  compressor 
discharge  temperature,  temperature  difference 
on  heat  exchangers,  superheat,  sub-cooling). 
These  conditions  must  always  remain  within 
compressor operation limits.
  •  Verify  that  safety  devices  are  operational  and 
properly set.
  • Check the compressor oil level and quality; this 
step may include an acid test, humidity check, spec-
trometer  analysis,  etc.  whenever  the  oil  becomes 
discolored.
  • Ensure that the circuit is leak tight. 
  • Verify the proper operation of heat exchangers 
and, if necessary, clean them.
  • Check the current draw on the compressor mo-
tor as well as proper voltage balance between pha-
ses.
  • Check that all electrical connections are still ade-
quately fastened.
  • Make sure the compressor is clean and in good 
working  order;  verify  the  absence  of  rust  on  the 
compressor shell, piping and electrical connections.
  • Make sure the refrigerant charge is suitable for 
both winter and summer operation. 

 Ensure that periodic in-service inspections re-

quired by local regulations are performed.

13 - Repla�emen�

  Precaution  must  be  taken  when  disconnec-

ting, cutting or drilling holes in the tubing to en-
sure that no refrigerant under pressure is present 
in the system.

 The refrigerant shall not be discharged directly 

into the atmosphere; rather, it must be removed 
using  approved  reclamation  techniques  and 
equipment and then safely stored, in accordance 
with applicable legislation.

 The presence of refrigerant vapor can displace air and 

lead to suffocation. Proper ventilation is mandatory at 
all times when servicing the equipment.

Summary of Contents for Performer S084

Page 1: ...ndenser HP 4 m s 0 5 max 4 m max 4 m 0 5 U trap 4m s Evaporator LP 8 to 12 m s INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510197P02 C Danfoss Commercial Compressors May 2006 Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 4 2 5 3 6 1 2 3 4 5 6 ...

Page 2: ...84 090 100 110 120 148 161 S115 125 160 175 185 S084 to 185 S240 300 380 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S180 S240 300 380 Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 SH ...

Page 3: ...ng on the refrigerant used Ensure that the compressor and its packaging are not exposed to rain and or a corrosive flammable atmosphere 3 Safety measures prior to assembly All installation and servicing is to be performed by qualified personnel in compliance with all per tinent practices and safety procedures The compressor must be located in a ventilated area to ensure that the ambient temperatur...

Page 4: ...the Schrader connection This recommendation allows avoiding excessive pressure losses Moisture level At the time of commissioning system moisture content may be as high as 100 ppm During ope ration the liquid line filter dryer must reduce this level to 20 ppm Additional notes To improve moisture removal the temperature of the system should not be lower than 10 C Apropervacuumprocedureisevenmoreimp...

Page 5: ...rottling the refrigerant on the low pressure side and as far as possible from the compressor The compressor must be operating during this process Do not overcharge the system 11 Troubleshooting Compressor failure to start Verify that the compressor is hooked up to the power supply check the power lead connections If these verifi cations reveal no abnormality control the motor windings with an ohmm...

Page 6: ... installed Repeat oil and filter dryer replacements until the system is clean and acid free When there is no lon ger any sign of acidity replace the anti acid cartrid ges by the standard model and remove the suction strainer cartridge as required 14 User advisory Insist that all service operations only be per formed by qualified personnel The compressor and tubing surface tempera tures may exceed ...

Page 7: ...00 110 120 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 S084 à 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Page 8: ...as un équipement de levage approprié et sûr ainsi que les anneaux de levage du compresseur devront être utilisés pendant le déballage et la manutention fig 3 Tout dommage constaté sur l emballage ou sur le produit lui même au moment de la livraison devra faire l objet d une réclamation adressée au transporteur Les mêmes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transp...

Page 9: ...ide étapes 1 2 etc 5 Mettre en communication le compresseur avec le système en ouvrant les vannes 6 Répétez la procédure de tirage au vide étapes 1 2 etc 7 Cassez le vide avec de l azote 8 Répétez la procédure de tirage au vide éta pes 1 2 un niveau de vide de 500 µm Hg 0 67 mbar doit être atteint et maintenu pendant qua tre heures Ce niveau de vide doit être mesuré à l un des raccords du système ...

Page 10: ...stats et autres vannes ou soupapes de sécurité etc Veillez à ce que ces dispositifs soient conformes aux réglementations et normes en vigueur tant au niveau général qu au niveau local par exemple norme européenne EN378 Le réglage des pressostats haute pression ou des soupapes de sécurité ne doit jamais dépasser la pression de service maximale d un quelconque composant du système Se reporter au gui...

Page 11: ... que l alimentation électrique a été coupée Avant remplacement déterminez la cause de la panne et effectuez les réparations nécessaires Si cette analyse et ces réparations ne sont pas réalisées des pannes répétitives peuvent se produire Notez qu un test d acidité d huile s avère toujours utile en tant que diagnostique lors d un remplacement de compresseur Vérifiez que le compresseur Performer de r...

Page 12: ...084 090 100 110 120 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Abb 10 Abb 9 Abb 6 Abb 7 Abb 8 S084 bis 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Page 13: ...eit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des VerdichtersmitäußersterSorgfalterfolgensollen um Stöße zu vermeiden Für alle erforderlichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehenen Transportgriffe zu benutzen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und sichere Hebewerkzeuge einzusetzen Siehe Abb 3 Beschädigungen die beim Warenem...

Page 14: ...ilen für Saugund Druckseite ausgerüstet sind diese Ventile während der Durchführung des Lecktests geschlossen zu halten der Verdichterlecktest wurde bereits im Herstellungswerk durchgeführt Beim Auftreten einer Leckage ist die Reparatur vorzunehmen und der Lecktest zu wiederholen Bei Wahl eines Tiefvakuumtests ist folgendes zu beachten 1 Das zu erreichende Niveau beträgt 0 67 mbar 2 30 Minuten war...

Page 15: ...die Anlage einzufüllendeKältemittelfürdenentsprechenden Verdichter freigegeben ist Siehe Abschnitt Einleitung zu Beginn dieses Handbuchs für eine Liste der zugelassenen Kältemittel Verdichter ist ausgeschaltet Das flüssige Kältemittel wird in den Verflüssiger und oder in den Flüssigkeitssammler in der Flüssigphase obligatorisch für Kältemittelmischungen gefüllt Die Füllung muss möglichst genau der...

Page 16: ...nerhalb der Verdichteranwendungsgrenzen liegen Die Funktionsfähigkeit und korrekte Einstellung von Sicherheitseinrichtungen ist zu überprüfen Verdichterölniveau und qualität sind zu über prüfen diese Maßnahme sollte bei Ölverfärbungen auch einen Säuretest Feuchtigkeitstest eine Spek trometeranalyse etc umfassen Der Kreis ist auf Dichtheit zu überprüfen Der ordnungsgemäße Betrieb der Wärmetauscher ...

Page 17: ... die Produktgarantie unter den folgenden Umständen als ungültig und aufgehoben erklärt werden kann Externe Änderungen am Verdichter Entfernen des Typenschilds Bohren Schweißen abgebrochene Füße Stoßspuren Verdichter vom Kunden geöffnet oder undicht zurückgeliefert d h offene Druck und Sauganschlüsse Vorhandensein von Rost und Wasser im Inneren des Verdichters Zusatz von Lecksuchmittel im Schmiermi...

Page 18: ... R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH 断电保护线路图 S084 090 100 110 120 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 断电保护线路图 断电保护线路图 断电保护线路图 图10 图 9 图 7 图 8 18 8510197P02 C Danfoss Commercial Compressors May 2006 说明手册 ...

Page 19: ...使 用CFC HCFC制冷剂 只能使用洁净和干燥的制冷铜管和银基钎焊 材料 确保在开始连接整个系统前 系统的所有元 件是可用 洁净和干燥的 检查吸气管路 水平部分朝着压缩机方向向 下倾斜 要求足够高的吸气速度 来提供充分 的回油 竖直管路内 速度要求在8 12 m s之 间 在水平管中 速度可以降至为4 m s 在 竖直管路上可使用U形管和双吸气管 但是不 能超过4 m 超过4m时可安装第二个U形管 参照图片4 吸气管必须绝缘 以最大程度 减轻过热效应 检查排气管路 接冷凝器管路的设计要防止 液体回流到压缩机 根据压缩机相对于冷凝器 的位置 可能需要使用单向阀 如果冷凝器放 在压缩机上面 一个适当尺寸的U形管是非常 必要的 参照图5 连接压缩机的管路以灵活的三维设计为基础 来减轻噪音 防止制冷剂液体自由流动并且回 到压缩机油槽 对于连接和运行系统的设计 要考虑所有的当 地和地区规范和安全标...

Page 20: ...对于螺栓连接 最大拧紧 力矩是3 Nm 在接线盒中 使用一个5mm接地螺栓做接地 保护 所有电子元件都必须按照当地的标准和 压缩机要求选择 8 向系统中注制冷剂和油 在注入制冷剂之前 确定润滑油水平面处在 可视镜 装配后 位置的1 4到3 4 或者压 缩机的油量相对于系统的尺寸和管路设计是 充足的 对于超过20m的管路长度 来回 使用额 外的润滑油是必要的 如果需要额外的润滑油 只能使用被认可的 润滑油 参照手册的 介绍 部分 分体式系统和远端冷凝器的安装 推荐使用 带有油可视镜的压缩机 有关注入润滑油到压缩机的信息 请参考T1报 告1 025 确保系统的制冷剂与压缩机设计相一致 参 照手册 介绍 部分来了解可供使用的制冷剂列 表 关闭压缩机 制冷剂液体需进入冷凝器和 或者液相集液器 强制使用制冷剂混合物 制冷剂负荷必须尽可能接近名义系统负荷 以 避免在启动时的低压运行和过高的过热度 在整...

Page 21: ...确保关闭主电源 在替换压缩机前 需考虑压缩机失效的原因 并且进行修正 如果没有进行分析和修改 有 可能会发生重复性的错误 注意油酸性测试对于替换压缩机的诊断是非常 有帮助的 检查新PERFORMER 压缩机和被替换的压 缩机 它们必须有相同的电性能和制冷性能 特性 对于新型的压缩机使用橡胶套筒和垫圈 当需要修改管路时 请参考 装配安全测 试 部分 参考手册的前面章节来获取替代步骤的更多 信息 丹佛斯公司建议请不要随意丢弃废旧压缩 机 请安排专业环保的公司处理压缩机 部件及润滑油 注意 如果电机发生故障 应在更换压缩机前 冲洗和清洁整个循环系统 去除酸性物质和污 物 在液体管路上系统上装配干燥过滤器 建 议考虑一下方法 如果必要的话 使用抗酸 探头运行系统至少两个小时 在这种情况下 需要装配吸气端过滤器 在运行大约两周 后 检查油的酸度 如果其酸性是正值 排出 并且替换润滑油 替换抗酸性液体...

Page 22: ... 8510197P02 C Danfoss Commercial Compressors May 2006 Instrucciones Diagrama de alambrado del abatimiento S084 090 100 110 120 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Fig 10 Fig 9 Fig 7 Fig 8 ...

Page 23: ... en la tarjeta de iden tificación de cada compresor asegurar que el compresor no este expuesto a lluvia y o una atmósfera corrosiva o flamable 3 Medidas de seguridad previas al ensamblar Toda instalación y servicio debe de ser realizada por personal calificado con las medidas de segu ridad necesarias El compresor debe de estar en un área ventilada par asegurar que la temperatura nunca exceda los 5...

Page 24: ...r como bomba de vació Es recomendado utilizar líneas de conexión de diámetro largo y conectar estas a las válvulas de cierre en lugar de ponerlas en la conexión Schrader Al seguir esta recomendación se evita las posibles perdidas de presión Nivel de humedad Durante el vació el nivel de humedad puede alan zar los 100 ppm En la operación el filtro deberá aducir esta hasta un nivel de 20 ppm Notas ad...

Page 25: ... debe de ser sobrecargado 11 Revisión de fallas El compresor falla al arrancar verificar que el compresor está conectado a la fuente de poder verificar la línea de poder Si estas no revelan nin guna anormalidad revisar el alambrado del mo tor con un ohmmeter Nota cuando el protector del motor interno se ha desconectado SM SZ 084 090 100 110 120 148 161 y SH 090 120 161 puede que tome varias horas ...

Page 26: ...el filtro antiácido en base al modelo estándar y remover la válvula de servicio de succión si es requerido 14 Sugerencias Insistimos que el servicio de operación debe de ser realizados por personal calificado El compresor así como también la superficie de las tuberías pueden exceder los 100 C 212 F pudiendo causar quemaduras en la piel se de ben de extremar precauciones cuando se tiene que trabaja...

Page 27: ......

Page 28: ...reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Performer Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved ...

Reviews: