background image

8510197P01-D         © Danfoss Maneurop 

 

06-2002

10

Instructions

14 - Conseils aux utilisateurs

Veillez à ce que toutes les opérations de service
et de maintenance soient effectuées par du
personnel qualifié.

Les températures des surfaces du compresseur

et des tuyauteries peuvent, dans certains cas,
dépasser 100

°

C (212

°

F) et provoquer des

brûlures corporelles. Une prudence particulière
s’impose donc lors des travaux sur le compresseur
et ses tuyauteries. D’autre part, lorsque le compresseur
est en fonctionnement les températures de ces
surfaces peuvent également  être extrêmement
froides (jusqu’à -25

°

C / -13

°

F), pouvant entraîner

des risques de gelures.

La pression interne du compresseur peut

atteindre des niveaux dangereusement élevés (par
exemple  : dysfonctionnement, incendie)
pouvant occasionner des blessures au personnel
en cas de dégagement soudain de pression ; en
conséquence, ne jamais percer, souder ou
couper l’enveloppe du compresseur et ses tuyauteries
(le dégagement de réfr igérant liquide peut
entraîner sur une peau découverte des gelures
instantanées).

La garantie du produit peut être invalidée dans
les circonstances suivantes :

·

 modifications externes du compresseur

(absence de plaque signalétique, perçage, soudure,
pieds de montage cassés, traces de chocs),

·

 compresseur découpé par l’utilisateur ou

retourné ouvert au constructeur (c’est-à-dire avec
les raccords de refoulement ou d’aspiration non
obturés),

·

 présence de rouille ou d’eau  à  l’intérieur du

compresseur,

·

 adjonction de fluide de détection des fuites

dans le lubrifiant,

·

 utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubrifiant

non-approuvé par Danfoss Maneurop,

·

 non-observation des instructions spécifiques

d’installation, d’application ou de maintenance,

·

 utilisation du compresseur pour des

applications mobiles (bateaux, trains, camions,
etc.) ou en atmosphères déflagrantes (la boîte
à bornes n’est pas anti-déflagrante).

La date de la fabrication du compresseur est
indiquée sur la plaque signalétique. Les
informations relatives au modèle et au numéro de
série doivent toujours être fournies pour toute
réclamation concernant ce produit.

vérifications se révèlent négatives, l’origine du
problème peut être soit une surcharge de réfrigé-
rant soit la présence d’incondensables dans
le circuit (air).

·

 Le pressostat de sécurité basse pression

se déclenche : contrôlez le fonctionnement de
l’évaporateur (propreté de la batterie, fonctionnement
du ventilateur, débit d’eau, encrassement des
filtres, etc.), le débit du réfrigérant liquide et les
per tes de charge (vanne solénoïde, filtre
déshydrateur, détendeur, etc.), la charge de
réfrigérant.

·

  Une charge de réfrigérant trop faible :

l’indication d’une charge de réfrigérant appropriée
est donnée par l’état du voyant liquide, le delta T
au condenseur par rappor t aux tables du
réfrigérant (pression-température), la surchauffe
et le sous refroidissement, etc. (si un appoint de
charge s’avère nécessaire, se repor ter au
chapitre “Charge réfrigérant“).

·

 Fonctionnement en court cycle : le nombre

de cycles de démarrage ne doit jamais dépasser
12 démarrages par heure.

12 - Maintenance

·

 Les compresseurs Performer

®

 

ne nécessitent

pas d’entretien spécifique. Néanmoins, les
opérations d’entretien préventif du système ou de
l’installation permettent d’éviter des problèmes
compresseur  dont la cause serait un
dysfonctionnement du système. Les vérifications
suivantes de maintenance préventive périodique
sont vivement conseillées :

o  Contrôler les conditions de fonctionnement
(température d’évaporation, température de
condensation, température de refoulement,
différence de température sur les échangeurs
de chaleur, surchauffe, sous refroidissement).
Ces paramètres de fonctionnement doivent
toujours se situer dans la plage d’utilisation
du compresseur.

o   Vérifiez que les dispositifs de sécurité sont
tous opérationnels et correctement réglés.

o  Contrôlez le niveau d’huile et son aspect.
En cas de changement de couleur, vérifiez
sa qualité. Ceci peut inclure un test d’acidité, un
contrôle d’humidité, une analyse
spectrométrique, etc.

o   Vérifiez l’étanchéité du circuit frigorifique.

o   Vérifiez le fonctionnement des échangeurs
de chaleur et procédez  à leur nettoyage, si
nécessaire.

o  Contrôlez le courant absorbé par le mo-
teur du compresseur ainsi que l’équilibre de
tension entre phases.

o  Contrôlez le serrage de toutes les con-
nexions électriques.

o  Assurez-vous de la propreté et du bon état
de marche du compresseur ; vérifiez l’ab-
sence de rouille sur son enveloppe et l’ab-
sence de corrosion ou d’oxydation sur les
connexions électriques et les tuyauteries.

o  Assurez-vous que la charge de réfrigé-
rant est adaptée à un fonctionnement toute
saison, été comme hiver.

·

  Vérifiez que les inspections périodiques

exigées par les réglementations locales ont été
effectuées.

13 - Remplacement

S’assurer de l’absence de réfrigérant sous

pression dans le circuit lors de la dépose du
compresseur, de la découpe de tuyauteries ou
autres travaux de perçage ou de démontage
d’organes sous pression.

 Ne pas libérer le réfrigérant de l’installation

à  l’atmosphère. Utiliser des techniques et du
matériel de récupération approuvés pour un
stockage respectant la législation en vigueur.

La présence de vapeur de réfrigérant dans

un local peut entraîner l’asphyxie. Une ventilation
suffisante est obligatoire lors de toute intervention
sur le système.

Tout changement de composant du système

de réfrigération doit être effectué selon les
réglementations locales en vigueur.

·

 Assurez-vous que l’alimentation électrique a

été coupée.

·

 Avant remplacement, déterminez la cause de

la panne et effectuez les réparations nécessaires.
Si cette analyse et ces réparations ne sont pas
réalisées, des pannes répétitives peuvent se
produire. Notez qu’un test d’acidité d’huile s’avère
toujours utile en tant que diagnostique lors d’un
remplacement de compresseur.

·

  Vérifiez que le compresseur Performer

®

 de

remplacement et le compresseur à remplacer sur
le site présentent les mêmes caractéristiques
électriques et de puissance frigorifique.

·

 Utilisez les silent blocs et les joints fournis avec

le nouveau compresseur.

·

 Lorsque la tuyauterie doit être modifiée, veuillez

vous reporter au chapitre "Mesures de sécurité
avant montage"
.

·

 Pour de plus amples renseignements concer-

nant les procédures de remplacement, se reporter
aux chapitres précédents.

Note :  En cas de panne moteur, vidangez et
nettoyez le circuit avant remplacement du
compresseur afin d’éliminer les acides et tout autre
contaminant. D’une manière systématique,
installez un nouveau filtre déshydrateur de ligne
liquide. Au préalable (si nécessaire), faire
fonctionner le système au minimum 2 heures avec
des cartouches de filtre anti-acide (dans les cas
de contamination sévère, l’utilisation de filtre
d’aspiration peut également s’avérer nécessaire).
Après un fonctionnement d’environ 2 semaines,
vérifiez le niveau d’acidité de l’huile. Si ce test est
positif, vidangez et remplacez l’huile, remplacez
également les cartouches du filtre déshydrateur
par des cartouches anti-acide ainsi que les
car touches du filtre d’aspiration installé
précédemment. Répétez ces remplacements
d’huile et cartouches de filtre jusqu’à ce que le
système soit propre et exempt de tout acide.
Quand il n’y a plus aucune trace d’acide,
remplacez les car touches anti-acides par le
modèle standard et retirez la cartouche du filtre
d’aspiration.

Summary of Contents for Performer SZ R407C

Page 1: ...01 D Danfoss Maneurop 06 2002 Fig 1 INSTRUCTIONS INSTRUKTION Fig 3 Fig 2 1 3 4 5 6 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5 6 HP LP OIL OIL OIL OIL LP HP U trap Evaporator 8 to 12 m s max 4m max 4m 0 5 0 5 4m s LP HP LP...

Page 2: ...0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 3...

Page 3: ...essor connection fittings it is mandatory to connect a 1 4 service hose to the Schrader fitting on the compressor shell in order to gradually release the nitrogen holding charge Ensure that no materia...

Page 4: ...er current protection an external manual reset overload protector must be used Note that Performer compressors SM SZ 084 090 100 110 120 161 are protected against overheating and overloading by an int...

Page 5: ...g surface tempera tures may exceed 100 C 212 F and cause se vere bodily burns Special precaution must be taken when working around the compressor and refrigerant tubing Moreover a compressor in operat...

Page 6: ...0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 3...

Page 7: ...bjet d une r clamation adress e au transporteur Les m mes recommandations s appliquent aux cas de non respect des instructions de transport Veuillez lire soigneusement les consignes de s curit imprim...

Page 8: ...r lorsque le circuit est sous vide risque de court circuit du moteur claquage moteur 7 Connexions lectriques V rifiez que l alimentation lectrique principale du syst me a t coup e et isol e conform me...

Page 9: ...our les pressions maximum de s curit du compresseur L utilisation d un pressostat de s curit basse pression est recommand e pour emp cher un fonctionnement sous vide R glage minimum recommand 1 1 bar...

Page 10: ...changeurs de chaleur surchauffe sous refroidissement Ces param tres de fonctionnement doivent toujours se situer dans la plage d utilisation du compresseur o V rifiez que les dispositifs de s curit so...

Page 11: ...5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 20 15 10 5 0 5 10 15 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 70 65 60 55 50 45 40 35 30 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30...

Page 12: ...Positi on mit dem Kopf nach unten kann seine Funkti onst chtigkeit nicht gew hrleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit u erster Sorgfalt erfolgen sollen um St e zu ve...

Page 13: ...tolock Anschlusses mit der L tbuchse ist die Teflondichtung zu entfernen und darauf zu achten dass die urspr nglichen Saug und Ausgangsdichtungen ersetzt werden m ssen Bei der Installation von Rotoloc...

Page 14: ...ten Inbetriebnahme und oder nach l ngeren Stillstandsperioden eingeschaltet wird 10 Inbetriebnahme Keinesfalls den Verdichter ohne K ltemittel bef llung starten Weder der Niederdruck noch irgend ein a...

Page 15: ...sverfahren und ausr stungen entfernt und anschlie end sicher gelagert werden K ltemitteld mpfe k nnen die Luft verdr n gen und zu Erstickungsgefahr f hren Deshalb ist bei Servicearbeiten an der Anlage...

Page 16: ...other material Danfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes b...

Reviews: