background image

Instrucciones

© Danfoss | DCS (CC) | 2018.02  | 15

FRCC.PI.020.A2.05

 •  La temperatura ambiente del compresor no 

debe superar los 55 °C durante el ciclo de apaga-

do.

 •  Monte el compresor sobre una superficie plana 

y horizontal, con una inclinación inferior a 3°.

 •  Compruebe que la fuente de alimentación cu-

mple los requisitos del motor del compresor 

(consulte la placa de características).

 •  Durante la instalación del compresor PSH, em-

plee un equipo diseñado específicamente para 

refrigerantes HFC que no haya mantenido 

contacto con refrigerantes CFC o HCFC.

 •  Use material de soldadura limpio y deshidrata-

do para aleaciones de plata y tubos de cobre 

para refrigeración.

 •  Use componentes de sistema limpios y deshi-

dratados.

 •  Los conductos conectados al compresor deben 

ser flexibles en las 3 dimensiones para amorti-

guar las vibraciones.

4 – Montaje

 •  El montaje de varios compresores PSH en pa-

ralelo requiere de su fijación rígida a un juego 

de raíles. Emplee los espaciadores rígidos 

preinstalados.

 •  Libere paulatinamente la carga de nitrógeno a 

través del puerto Schraeder.

 •  Conecte el compresor al sistema lo antes po-

sible para evitar que el aceite sufra contamina-

ción como resultado de la humedad ambiental.

 •  Evite que penetren materiales extraños en el 

sistema durante el corte de los tubos. Evite 

practicar orificios en lugares en los que no sea 

posible eliminar las rebabas.

 •  Lleve a cabo las soldaduras con cuidado, em-

pleando técnicas modernas; purgue los 

conductos haciendo circular gas nitrógeno.

 •  Conecte los dispositivos de seguridad y control 

necesarios. Retire la válvula interna cuando use 

el puerto de obús a este efecto.

 •  La válvula de inyección de líquido debe alimen-

tarse de líquido tomado de la línea de líquido 

del sistema (procedente del filtro secador). 

 •  Proteja el compresor y la válvula de inyección 

de líquido contra el calor durante la soldadura 

de la línea de líquido. 

5 – Detección de fugas

 No presurice el circuito con oxígeno o aire 

seco; ello podría dar lugar a un incendio o una 

explosión.

 •  Presurice el sistema por el lado HP en primer 

lugar; a continuación, presurícelo por el lado 

LP. No permita que la presión del lado LP su-

pere la presión del lado HP en más de 5 bar. 

Una diferencia de presión superior podría cau-

sar daños internos en el compresor.

 •  No use tintes para la detección de fugas.

 •  Lleve a cabo una prueba de detección de fugas 

en todo el sistema.

 •  La presión de prueba no debe ser superior a: 

Modelos

Lado LP Lado HP

PSH019, 023, 026, 030, 034 y 039 33.3bar 48.7bar

 

 •  Si detecta una fuga, repárela y lleve a cabo una 

nueva prueba de detección de fugas.

6 – Deshidratación por vacío

 •  No use el compresor para vaciar el sistema.

 •  Conecte una bomba de vacío a los lados LP y 

HP.

 •  Vacíe el sistema a una presión absoluta de 500 

μm Hg (0,67 mbar).

 •  No use un ohmímetro ni conecte la alimenta-

ción al compresor mientras este se encuentre 

sometido a vacío; ello podría causar daños in-

ternos.

7 – Conexiones eléctricas

 

 

•  Apague el sistema y aísle la fuente de alimen-

tación principal. 

 •  

La elección de los componentes eléctricos 

debe llevarse a cabo de acuerdo con las nor-

mas locales y los requisitos del compresor.

  •  El  compresor 

scroll

 Danfoss sólo funciona cor-

rectamente en un sentido de rotación. Para evi-

tar la rotación en sentido inverso, las fases de 

línea L1, L2 y L3 deben permanecer completa-

mente conectadas a los terminales T1, T2 y T3 

del compresor.

 •  Use tornillos de ø 4,8 mm (3/16”) y terminales 

de anillo de ¼” para efectuar la conexión de ali-

mentación. Aplique un par de apriete de 3 Nm.

 •  El compresor debe permanecer conectado a tier-

ra a través del tornillo de conexión a tierra de 5 

mm.

 •  Conecte el conector del cable del sensor de 

temperatura de descarga al sistema OCS.

 •  Conecte el sistema OCS a la fuente de alimen-

tación y a tierra.

 Para evitar posibles lesiones personales deri-

vadas del uso del sistema OCS de 230 V, no ol-

vide conectarlo a tierra y comprobar la continui-

dad de la conexión.

 Función de protección integrada de fases del 

OCS y protección DGT para los modelos PSH019, 
023, 026, 030, 034 y 039. No desconecte nunca el 
cable preinstalado entre las clavijas del terminal 
y el OCS. Asegúrese también de que la salida de 
relé del OCS esté conectada a la cadena de segu-
ridad de control del sistema.

8 – Llenado del sistema

 •  Mantenga el compresor apagado.

 •  Llene el condensador o el recipiente de líquido 

con refrigerante líquido. La carga debe aproxi-

marse lo máximo posible a la carga nominal del 

sistema para evitar el funcionamiento a baja 

presión y un recalentamiento excesivo. No per-

mita que la presión del lado LP supere la pre-

sión del lado HP en más de 5 bar. Una diferencia 

de presión superior podría causar daños inter-

nos en el compresor.

 •  Si es posible, mantenga la carga de refrigerante 

por debajo de los límites de carga indicados. Si 

es necesario que la carga de refrigerante su-

pere tales límites, proteja el compresor contra 

el retorno de líquido por medio de un ciclo de 

bombeo o un acumulador instalado en la línea 

de aspiración.

 •  No deje la botella de carga conectada al circui-

to.

Modelos de compresor

Carga límite de 

refrigerante (kg)

PSH019

5,9

PSH023, 026, 030, 034 y 039

7,9

 

9 – Verificación previa a la puesta en servicio

 Emplee dispositivos de seguridad (como el 

presostato de seguridad o la válvula mecánica 

de alivio) que satisfagan los requisitos de las nor-

mas de ámbito general y local vigentes, así como 

las normas de seguridad aplicables. Asegúrese 

de que los dispositivos funcionen y su ajuste sea 

correcto. 

 Compruebe que los niveles de los presosta-

tos de alta presión y las válvulas de alivio no su-

peren la presión de servicio máxima de los com-

ponentes del sistema.

 •  Se recomienda el uso de un presostato de baja 

presión para evitar el funcionamiento en vacío. 

Ajuste mínimo para PSH: 1,6 bar (presión absolu-

ta).

 •  Compruebe que todas las conexiones eléctri-

cas se encuentren bien fijadas y cumplan las 

normas locales.

 •  Asegúrese de que la válvula de inyección de 

líquido (LIV) se encuentre colocada correcta-

mente en el cuerpo de la válvula LIV (uno de los 

pasadores de bloqueo de la bobina debe en-

cajar en una de las muescas del cuerpo de la 

válvula).

 •  Si es preciso usar una resistencia de cárter, ésta 

deberá activarse, al menos, 12 horas antes del  

arranque inicial y del arranque tras un período 

prolongado de reposo en el caso de las resis-

tencias de cárter de tipo cinta (6 horas en el 

caso de los calentadores de superficie de cár-

ter).

10 – Arranque

 •  No arranque el compresor sin haber cargado 

antes el refrigerante.

 •  Todas las válvulas de servicio deben estar en 

posición de apertura.

 •  Equilibre las presiones de los lados HP y LP.

 •  Ponga en marcha el compresor. Debe arrancar 

de inmediato. Si el compresor no arranca, com-

pruebe el estado de los cables y la tensión en 

los terminales.

 •  Si el dispositivo interno de protección contra 

sobrecarga se dispara, deberá enfriarse hasta 

60 °C antes de que sea posible restablecerlo. 

Depen 

diendo de la temperatura ambiente, 

puede que sea preciso dejar pasar varias horas.

11 – Comprobaciones con el compresor en 

fun cionamiento

 •  Compruebe el consumo de corriente y la ten-

sión.

 •  Compruebe el recalentamiento en el lado de 

aspiración para reducir el riesgo de generación 

de golpes de líquido.

 •  Vigile el nivel de aceite a través del visor du-

rante unos 60 minutos para asegurarse de que 

el aceite regresa correctamente al compresor.

 •   Compruebe si los tubos sufren alguna vibra-

ción anormal. Los movimientos superiores a 1,5 

mm exigirán la implantación de medidas cor-

rectoras (como la instalación de abrazaderas).

 •  Si es necesario, es posible agregar refrigerante 

líquido a través del lado de baja presión (tan 

lejos del compresor como sea posible). El com-

presor debe permanecer en funcionamiento 

durante este proceso.

 •  No sobrecargue el sistema.

 •  No libere refrigerante a la atmósfera.

 •  Antes de abandonar el lugar de instalación, 

lleve a cabo una inspección general de la mis-

ma en cuanto a limpieza, ruido y detección de 

fugas.

 •  Anote el tipo y la cantidad de refrigerante car-

gado, así como las condiciones de funciona-

Summary of Contents for PSH019

Page 1: ...p 8 Fran ais French p 11 Espa ol Spanish p 14 Italiano Italian p 17 Svenska Swedish p 20 Nederlands Dutch p 23 Irish Gaelic Irish p 26 Latvie u Latvian p 29 Eesti keel Estonian p 32 Elinika Greek p 3...

Page 2: ...must be handled with caution in the vertical position maximum offset from the vertical 15 Danfoss PSH019 023 026 030 034 039 compressors are protected against overheating and overloa ding by an inter...

Page 3: ...put is connected to system control safety chain 8 Filling the system Keep the compressor switched off Fill the refrigerant in liquid phase into the condenser or liquid receiver The charge must be as c...

Page 4: ...turned unsealed Rust water or leak detection dye inside the compressor Use of a refrigerant or lubricant not approved by Danfoss Any deviation from recommended instructions pertaining to installation...

Page 5: ...KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Forklaring Sikringer F1 Kompressorkontaktor KM Styrerel KA Sikkerhedsl serel KS Valgfri kort genstart timer 3 min...

Page 6: ...af anl gget Kompressoren skal v re slukket Fyld k lemiddel i v skefase i kondensatoren eller receiveren Fyldningen skal ligge s t t p den nominelle fyldning i anl gget som muligt for at undg lavtryksd...

Page 7: ...uktgarantien kan bortfalde i f lgende tilf l de Manglende typeskilt Udvendige ndringer i s rdeleshed boring svejsning delagte f dder og st dm rker Kompressoren har v ret bnet eller er returne ret uden...

Page 8: ...Verdichtersch tz KM Steuerrelais KA Sicherheits Sperrrelais KS Optionaler Kurzzyklus Timer 3 min 180 s Hochdrucksicherheitsschalter HP Trennschalter mit Sicherung Q1 Verdichtermotor M Druckgasthermos...

Page 9: ...n mit einem Drehmo ment von 3 Nm fest Der Verdichter muss mit einer 5 mm Erdungs schraube an den Erdleiter angeschlossen wer den Schlie en Sie den Kabelstecker des Verdich tungsendtemperaturf hlers an...

Page 10: ...ie sicher dass keine Lecks in der Anla ge vorhanden sind berpr fen Sie die Stromaufnahme des Kom pressors Vergewissern Sie sich anhand der Wartungs unterlagen dass die Anlage entsprechend den bisherig...

Page 11: ...gende Fusibles F1 Contacteur du compresseur KM Relais de contr le KA Relais de verrouillage de s curit KS Minuterie de cycle court en option 3 min 180 s Pressostat de s curit haute pression HP Sectio...

Page 12: ...terre et de v rifier la continuit la terre PSH019 023 026 030 034 039 Protection de phase int gr e OCS fonction de protection DGT Ne jamais d brancher le c ble pr install entre les broches de connexio...

Page 13: ...ve au produit signa lez toujours le num ro de mod le et le num ro de s rie La garantie du produit peut tre nulle dans les cas suivants Absence de plaque signal tique Modifications externes en particul...

Page 14: ...A1 A2 A3 LPS Leyenda Fusibles F1 Contactor del compresor KM Rel de control KA Rel de bloqueo de seguridad KS Temporizador de ciclo corto opcional 3 min 180 s Interruptor de seguridad de alta presi n H...

Page 15: ...a conexi n Funci n de protecci n integrada de fases del OCS y protecci n DGT para los modelos PSH019 023 026 030 034 y 039 No desconecte nunca el cable preinstalado entre las clavijas del terminal y e...

Page 16: ...s ambientales Comprobar que todas las conexiones el ctricas se encuentren correctamente fijadas Mantener limpio el compresor y comprobar la ausencia de xido y herrumbre en la carcasa del compresor los...

Page 17: ...F1 Contattore compressore KM Rel di controllo KA Rel blocco di sicurezza KS Timer opzionale ciclo breve 3 min 180 sec Pressostato di sicurezza alta pressione HP Sezionatore con fusibile Q1 Motore comp...

Page 18: ...rra PSH019 023 026 030 034 039 Protezione di fase integrata OCS funzione di protezione DGT Non scollegare in alcun caso il cavo preinstallato tra i morsetti e l OCS Assicurarsi che l uscita del rel de...

Page 19: ...ia no adeguatamente allacciati Mantenere il compressore pulito e verificare l assenza di ruggine e ossidazione sull invo lucro i tubi e i collegamenti elettrici del com pressore 13 Garanti Comunicare...

Page 20: ...iktighet och i uppr tt position maximal offset fr n uppr tt position 15 Kompressorerna i produktserien Danfoss PSH 019 023 026 030 034 039 r skyddade mot verhettning och verbelastning genom ett inbygg...

Page 21: ...Anslut hetgastemperaturgivarens kabelkon takt till OCS Anslut OCS till str mtillf rseln och jorden F r att undvika personskador n r 230 V OCS anv nds f r du inte gl mma att ansluta jorden och kontrol...

Page 22: ...systemet fungerar p ett s tt som r konsekvent med observationer fr n tidigare underh llsarbete och nuvarande milj f rh l landen Kontrollera att alla elektriska anslutningar sitter ordentligt H ll komp...

Page 23: ...9 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legende Zekeringen F1 Compressorschakelaar KM Stuurrelais KA Veiligheidsrelais KS Optionele korte cyclustimer 3 min 180 s Veiligheidsschakelaar voor hoge druk HP Cont...

Page 24: ...stroomverbin ding Haal aan met een koppel van 3 Nm De compressor moet worden geaard door mid del van de 5mm aardschroef Sluit de kabelplug van de afvoertempera tuursensor aan op de OCS Sluit de OCS aa...

Page 25: ...en en correct zijn ingesteld Het systeem controleren op lekken Het stroomverbruik van de compressor contro leren Controleren of het systeem werkt op een manier die vergelijkbaar is met vorige onde rho...

Page 26: ...3 LPS Eochair Eolais Aidhn n F1 Comhbhr iteoir teagmh la KM Athsheachadadh rialaithe KA Riala glasta amach s bh ilteachta KS Uainead ir roghnach timthriall gairid 3 n m 180 s Lasc s bh ilteachta ardbr...

Page 27: ...nta a sheachaint OVS 230V n d an dearmad ar an talmh a cheangal n seice il as lean nachas talmhaithe Feidhm chosanta phas chomhth ite OCS feidhm chosanta DGT de chuid PSH019 023 026 030 034 039 N d sc...

Page 28: ...ha comhthimpeallacha Seice il go bhfuil gach ceangal leictreach feis tithe mar is ceart Coinnigh an comhbhr iteoir glan agus b ag cinn ti nach bhfuil meirg n ocsa di ar shliog n an comhbhr iteora fead...

Page 29: ...A3 LPS Apz m jumi Dro in t ji F1 Kompresora kontaktors KM Vad bas relejs KA Dro bas sl d a r jais relejs KS Papildu s cikla taimeris 3 min 180 s Augsta spiediena dro bas sl dzis HP Atvienots dro in t...

Page 30: ...ti izveidojiet sazem jumu jo sist ma OCS darbojas ar 230 V spriegumu un p rbaudiet vai tas ir izdar ts pareizi PSH019 023 026 030 034 039 OCS inte gr ta f zu aizsardz bas DGT aizsardz bas funk cija Ne...

Page 31: ...jumi jo proj m ir pien c gi nostiprin ti Nodro iniet lai kompresors b tu t rs un p r baudiet vai uz t korpusa caurul m vai elek triskajiem savienojumiem nav r sas un ok sid an s paz mju 13 Garantija N...

Page 32: ...KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legend Kaitsmed F1 Kompressori kontaktor KM Juhtrelee KA Turvaluku v ljundrelee KS Valikuline l hikese ts kli tai...

Page 33: ...CS i vahele eelpaigaldatud juhet Ja veenduge et OCS i releev ljund oleks hen datud juhtimiss steemi ohutusahelaga 8 S steemi t itmine Hoidke kompressorit v ljal litatud re iimis Lisage jahutusaine ved...

Page 34: ...garantii ei pruugi j rgmistel tingimustel kehtida Andmesilt puudub V lised muudatused eriti puurimis keevita mis l hkumis ja m lkimisj ljed Kompressor on avatud v i tagastati katkise pit seriga Kompr...

Page 35: ...030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3 180 s HP Q1 M DGT LPS CC OCS 1 2 3 E F C...

Page 36: ...HP 5 bar LP HP PSH 019 023 026 030 034 039 33 3 bar 48 7 bar 6 LP HP 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3 Nm 5 mm OCS OCS OCS 230V OCS PSH019 023 026 030 034 039 DGT OCS OCS 8...

Page 37: ...Danfoss DCS CC 2018 02 37 FRCC PI 020 A2 27 60 1 5 mm 12 100 C 13 Danfoss 14 Danfoss...

Page 38: ...A A1 A2 A3 LPS Legenda Poistky F1 St ka kompresora KM Sp nacie rel KA Bezpe nostn blokovacie rel KS Volite n asova kr tkych cyklov 3 min 180 s Vysokotlakov bezpe nostn presostat HP Odp jacia poistka Q...

Page 39: ...syst mu 8 Plnenie syst mu Pri plnen mus by kompresor vypnut Chladivo v kvapalnej f zi pl te do kondenz to ra alebo do zbera e chladiva Mno stvo mus by o najbli ie k nomin lnej n plni syst mu aby sa p...

Page 40: ...jte typ model a v rob n slo Z ruka produktu m e by neplatn v nasle dovn ch pr padoch Ch baj ci t tok Boli uroben zmeny vonkaj ka najm v tanie zv ranie zlomen nohy alebo s vidie zn mky n razov Kompreso...

Page 41: ...Varovalke F1 Kontaktor kompresorja KM Nadzorni rele KA Rele varnostnega zaklepa KS Opcijski asomer kratkega cikla 3 min 180 s Visokotla no varnostno stikalo HP Izklopno stikalo z varovalko Q1 Motor k...

Page 42: ...Polnjenje sistema Kompresor naj bo izklopljen Vlijte hladilno sredstvo v teko i obliki v konden zator ali posodo za teko ino Koli ina polnjenja mora biti im bli je nominalni koli ini sistema da se iz...

Page 43: ...sko tevilko Jamstvo je lahko ni no v teh primerih Manjka napisna plo ica Spremembe zunanjosti zlasti vrtanje varjenje polomljene no ice in znaki udarcev Vrnjen kompresor je odprt ali pa nima oznake ki...

Page 44: ...78 0 3 0 7 bar 15 Danfoss PSH019 023 026 030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3...

Page 45: ...026 030 034 039 33 3bar 48 7bar 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss Line phases L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3Nm 5 mm OCS OCS 230V OCS PSH019 023 026 030 034 039 s OCS DGT OCS OCS 8 5 bar Kg PSH019 5 9 P...

Page 46: ...26 030 034 039 OCS L1 L3 L2 Q1 CONTROL CIRCUIT F1 F1 KM KA KA KS KS J1 J3 PT1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS F1 KM KA KS 3 min 180 s HP Q1 M DGT LPS CC OCS 1 2 3...

Page 47: ...3 4 PSH 5 5 PSH 019 023 026 030 034 039 33 3 bar 48 7 bar 6 500 m Hg 0 67 mbar 7 Danfoss L1 L2 L3 T1 T2 T3 4 8 mm 3 16 3 Nm 5 OCS OCS OCS 230 V OCS DGT PSH019 023 026 030 034 039 OCS OCS 8 5 kg PSH01...

Page 48: ...48 Danfoss DCS CC 2018 02 FRCC PI 020 A2 44 60 1 5 12 100 C 13 Danfoss 14 Danfoss...

Page 49: ...T1000 OCS J5 J2 KS HP TH 180 s 85 52 019 A T1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Legend Siguran e F1 Contactor compresor KM Releu de comand KA Releu de blocare de siguran KS Cronometru op ional cu ciclu scurt...

Page 50: ...ol al sistemului 8 Umplerea sistemului P stra i compresorul oprit Turna i agent frigorific n faz lichid n conden sator sau recipientul pentru lichid nc rcarea trebuie s fie c t mai aproape posibil de...

Page 51: ...i ntotdeauna num rul modelului i num rul de serie mpreun cu orice reclama ie legat de acest produs Garan ia produsului poate fi nul n urm toarele situa ii Absen a pl cu ei de caracteristici Modific r...

Page 52: ...1 T2 M T3 KA KA A1 A2 A3 LPS Jelmagyar zat Olvad biztos t k F1 Kompresszor m gneskapcsol KM Vez rl rel KA Biztons gi kiz r rel KS K l n rendelhet r vid ciklus id z t 3 min 180 s Biztons gi t lnyom s k...

Page 53: ...039 integr lt OCS f zisv delme DGT v delmi funkci ja Soha ne k sse ki az el re telep tett vezet ket a csat lakoz rintkez k s az OCS k z l Tov bb biz tos tsa hogy az OCS rel kimenet kapcsol djon a ren...

Page 54: ...kre vonatkoz garancia megsz nik az al bbi esetekben Az adatlap hi nyzik K ls m dos t sok k l n sen f r s hegesz t s let rt l b s t d si nyomok A kompresszort felnyitott k vagy nem lez rt llapotban k l...

Page 55: ...ki KM Przeka nik sterowania KA Przeka nik blokady bezpiecze stwa KS Opcjonalny regulator czasowy kr tkich cykli 3 min 180 s Wy cznik bezpiecze stwa wysokiego ci nienia HP Od cznik z bezpiecznikami Q1...

Page 56: ...peratury t oczenia do uk adu sterowania OCS Pod czy uk ad sterowania OCS do zasilania i uziemienia W celu zabezpieczenia przed obra eniami w przypadku pod czenia uk adu sterowania OCS do napi cia zasi...

Page 57: ...spr arki Upewni si czy uk ad pracuje w spos b sp jny z poprzednimi zapisami dotycz cymi konserwacji i warunkami otoczenia Sprawdzi czy wszystkie po czenia elektry czne s w dalszym ci gu odpowiednio p...

Page 58: ...its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in this...

Reviews: