background image

31

NO

SE

FI

GB

DE

DK

EG-Konformitätserklärung

Hersteller: Schou Company A/S, Nordager 

31, 6000 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, 

dass

GASGRILL

88129

16,55 kW

in Übereinstimmung mit den folgenden 

Normen hergestellt wurde:
EN498:2012
EN484:2019
gemäß den Vorschriften der folgenden 

Richtlinien:
2016/426 

Gasgeräteverordnung

 

 

 

0359

Kirsten Vibeke Jensen

Product Safety Manager

11.09.2019 - Schou Company A/S, DK-6000 Kolding

Hergestellt in der Volksrepublik China.

© 2019 Schou Company A/S 
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser 

Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche 

Genehmigung von Schou Company A/S weder 

ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter 

Verwendung elektronischer oder mechanischer 

Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder 

Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem 

Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert 

werden.
Wir behalten uns Druck- und Korrekturfehler sowie 

eventuelle zukünftige Änderungen der relevanten 

Gesetzgebung vor.

Summary of Contents for 88129

Page 1: ...DK NO SE FI GB DE Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Model 88129 ...

Page 2: ... skal være ikke brændbart f eks udendørs iser belægningssten eller stampet jord Der må ikke være brændbare emner som græs planter eller affald under eller tæt på grillen Hold grillen på sikker afstand af brændbare emner under brug BEMÆRK Grillens dele bliver meget varme under brug Hold børn på sikker afstand af grillen Flyt ikke grillen mens den er tændt eller varm Brug aldrig grillen indendørs ADV...

Page 3: ...tionen PUSH 2 Åbn låget før brug 3 Slut regulatoren til gas asken Sæt gasforsyningen på ON på regulatoren Kontrollér for eventuelle gaslækager med sæbevand mellem gas asken og regulatoren 4 Tryk betjeningsknappen til den yderste venstre brænder ind i 3 5 sekunder og drej den 90 grader mod uret til positionen CLICK Der høres et klik og brænderen tændes Hvis dette ikke sker skal denne procedure gent...

Page 4: ...er at skalle af er det sandsynligvis forkullede madrester fedtstænk som du kan se Rengør lågets inderside med varmt sæbevand Skyl efter med rent vand og lad låget tørre Brug ALDRIG ovnrens Madrester i grillens bund kan fjernes med en børste skraber eller skuresvamp Tør derefter grillens bund af med en hårdt opvredet klud og lad den tørre Grillens yderside kan aftørres med en hårdt opvredet klud Br...

Page 5: ...pbevar aldrig en ekstra gas aske i samme opbevaringsrum Adgangen til ventilen på gas asken må ikke blokeres Advarsel Luk for gas asken hvis du kan lugte gas 1 Maksimal diameter 2 Maksimal højde Reservedele Det er normalt at en grill bliver slidt og forfalder over tid Omfanget afhænger dels af brugsmønsteret og plejen af grillen men også af påvirkningerne fra vind og vejr og de høje temperaturer fr...

Page 6: ...Safety Manager 11 09 2019 Schou Company A S DK 6000 Kolding Produceret i P R C 2019 Schou Company A S Alle rettigheder forbeholdes Indholdet i denne vejled ning må ikke gengives hverken helt eller delvist på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler f eks fotokopiering eller optagelse oversættes eller gemmes i et informationslagrings og hentningssystem uden skriftlig tillad...

Page 7: ...e brennbart f eks heller brostein eller stampet jord Det må ikke være brennbart materiale som gress planter eller søppel under eller rett i nærheten av grillen Hold grillen i sikker avstand fra varmekilder under bruk MERK Grillens deler kan bli svært varme under bruk Hold barn på trygg avstand fra grillen Ikke ytt grillen når den er tent eller varm Bruk aldri grillen innendørs ADVARSEL Hold barn o...

Page 8: ...asstilførselen på ON på regulatoren Kontroller med såpevann at det ikke er noen lekkasje mellom gass asken og regulatoren 4 Hold bryteren til brenneren lengst til venstre inne i 3 5 sekunder og drei den 90 grader mot urviseren til posisjonen CLICK Du hører et klikk og brenneren tennes Hvis dette ikke skjer må prosedyren gjentas Hold bryteren inne noen få sekunder når brenneren er tent 5 Hvis brenn...

Page 9: ...lokkets innside med varmt såpevann Skyll med rent vann og la lokket tørke Bruk ALDRI ovnsrens Matrester på bunnen av grillen kan fjernes med en børste skrape eller skuresvamp Tørk deretter av grillens bunn med en godt oppvridd klut og la den tørke Utvendig kan grillen tørkes av med en godt oppvridd klut Ikke bruk skarpe eller slipende rengjøringsmidler eller redskaper Rengjøring av brennerne Hulle...

Page 10: ...r bruk Ikke oppbevar en ekstra gass aske i samme oppbevaringsrom Tilgangen til ventilen på gass asken må ikke blokkeres Advarsel Steng gass asken hvis du kjenner gasslukt 1 Maksimal diameter 2 Maksimal høyde Reservedeler Det er normalt at en grill blir slitt og forfaller over tid Omfanget avhenger dels av bruksmønsteret og stellet av grillen men også av påvirkningene fra vær og vind og de høye tem...

Page 11: ...ty Manager 11 09 2019 Schou Company A S DK 6000 Kolding Produsert i Kina 2019 Schou Company A S Alle rettigheter forbeholdes Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis verken helt eller delvis på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler inkludert fotokopiering eller opptak oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og informasjonshentingssystem uten skriftlig...

Page 12: ...n ska placeras på ett plant och stabilt underlag innan den tänds Underlaget ska vara icke brännbart t ex utomhuskakel stenläggning eller stampad jord Det får inte nnas brännbart material som gräs växter eller avfall under eller nära grillen Håll grillen på säkert avstånd från brännbart material under användning OBS Grillens delar blir mycket varma under användning Håll barn på säkert avstånd från ...

Page 13: ...resten av grillen Användning 1 Vrid alla reglage till positionen PUSH 2 Öppna locket före användning 3 Anslut regulatorn till gasol askan Sätt gasolförsörjningen på regulatorn till ON Kontrollera med tvålvatten så att det inte nns några gasläckage mellan gasol askan och regulatorn 4 Tryck in reglaget för den yttre vänstra brännaren i 3 5 sekunder och vrid det 90 grader moturs till positionen CLICK...

Page 14: ...is bara förkolnade matrester fettstänk som du kan se Rengör lockets insida med varm tvållösning Skölj med rent vatten och låt locket torka Använd ALDRIG ugnsrengöringsmedel Matrester i grillens botten kan avlägsnas med en borste skrapa eller skursvamp Torka därefter grillens botten med en väl urvriden trasa och låt den torka Grillens utsida torkas av med en väl urvriden trasa Använd inte starka el...

Page 15: ...kan under användning Förvara aldrig en extra gasol aska i samma förvaringsutrymme Åtkomsten till ventilen på gasol askan får inte blockeras Varning Stäng gasol askan om känner lukten av gasol 1 Maximal diameter 2 Maximal höjd Reservdelar Det er normalt att slitage uppstår på grillen över tid Omfattningen beror delvis på användningsmönster och skötsel men också påverkan från väder och vind och den ...

Page 16: ...er 11 09 2019 Schou Company A S DK 6000 Kolding Tillverkad i Folkrepubliken Kina PRC 2019 Schou Company A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor varken i sin helhet eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel t ex genom fotokopiering eller fotografering ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings och...

Page 17: ...ton esimerkiksi pihalaatoitus kivipäällyste tai kovaksi poljettu maa Grillin alla tai lähellä ei saa olla tulenarkoja aineita kuten ruohoa kasveja tai roskia Pidä grilli käytön aikana turvallisella etäisyydellä tulenaroista aineista HUOMAA Grillin osat ovat käytön aikana erittäin kuumia Pidä lapset turvallisen etäisyyden päässä grillistä Älä siirrä grilliä kun se on sytytetty tai lämmin Grilliä ei...

Page 18: ...a säätimen kaasunsyöttö ON tilaan Tarkista saippuavettä liitoskohtiin levittämällä ettei kaasupullon ja säätimen välillä ole kaasuvuotoa 4 Paina vasemman yläpolttimen käyttöpainiketta 3 5 sekunnin ajan ja kierrä se sitten 90 astetta vastapäivään asentoon CLICK Kuuluu napsahdus ja poltin syttyy Jos niin ei tapahdu toimenpide on toistettava Pidä painike alhaalla muutaman sekunnin ajan polttimen olle...

Page 19: ... on todennäköisesti kiinnittynyt hiiltyneitä ruoantähteitä rasvaroiskeita Puhdista kannen sisäpinta lämpimällä saippuavedellä Huuhtele puhtaalla vedellä ja anna kuivua Älä KOSKAAN käytä uuninpuhdistusainetta Ruoantähteet grillin pohjasta voidaan poistaa harjalla kaapimella tai hankaussienellä Pyyhi sen jälkeen grillin pohja kuivaksi kierretyllä liinalla ja anna kuivua Grillin ulkopinta voidaan pyy...

Page 20: ... Älä siirrä kaasupulloa käytön aikana Älä säilytä lisäkaasupulloja samassa säilytystilassa Kaasupullojen venttiilejä ei saa tukkia Varoitus Sulje kaasupullo jos haistat kaasun hajun 1 Enimmäishalkaisija 2 Enimmäiskorkeus Varaosat Grillin kuluminen käytön aikana on normaalia Kuluminen määräytyy grillin käyttämisen ja hoitamisen mukaan Lisäksi tuuli sää ja tulen kuumuus vaikuttavat grilliin Tarjoamm...

Page 21: ...59 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 11 09 2019 Schou Company A S DK 6000 Kolding Valmistettu Kiinassa 2019 Schou Company A S Kaikki oikeudet pidätetään Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti esimerkiksi valokopioimalla tai kuvaamalla kääntää tai tallentaa tiedontallennus ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A...

Page 22: ...packed earth There must be no ammable objects such as grass plants or rubbish under or near to the barbecue Keep the barbecue at a safe distance from ammable materials during use NOTE Parts of the barbecue become very hot when in use Keep children at a safe distance from the barbecue Do not move the barbecue whilst it is lit or hot Never use it indoors WARNING Keep children and pets at a safe dist...

Page 23: ...onnect the regulator to the gas bottle Set the gas supply to ON on the regulator Use soapy water to check for any gas leaks between the gas bottle and the regulator 4 Press the control knob for the burner on the far left for 3 5 seconds and turn it 90 degrees anticlockwise to position CLICK A click will be heard and the burner will ignite If unsuccessful repeat the procedure Hold the knob pressed ...

Page 24: ...cue lid is starting to peel off it is probably charred food residue fat splatters you can see Clean the inside of the lid with hot soapy water Rinse with clean water and allow to dry NEVER use oven cleaner Food residue in the base of the barbecue can be removed with a brush scraper or scouring pad Then wipe the base of the barbecue with a well wrung cloth and allow it to dry The outside of the barb...

Page 25: ...ot smoke If the barbecue is not in use disconnect the gas bottle Do not move the gas bottle during use Never store an extra gas bottle in the same storage space Access to the valve on the gas bottle must not be blocked Warning Shut off the gas bottle if you can smell gas 1 Maximum diameter 2 Maximum height Replacement parts It is normal for a barbecue to become worn and degrade over time The scope ...

Page 26: ...n 0359 0359 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 11 09 2019 Schou Company A S DK 6000 Kolding Denmark Manufactured in P R C 2019 Schou Company A S All rights reserved The contents of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way electronically or mechanically e g photocopying or scanning translated or stored in a database and retrieval system without the prior written c...

Page 27: ...wie Gras P anzen oder Abfall unter oder dicht bei dem Grill be nden Halten Sie beim Gebrauch einen Sicherheitsabstand zwischen dem Grill und brennbaren Gegenständen ein ACHTUNG Die Teile des Grills werden während des Gebrauchs sehr heiß Halten Sie Kinder auf sicherem Abstand zum Grill Der Grill darf nicht bewegt werden solange er angezündet oder noch heiß ist Der Grill darf niemals im Innern von G...

Page 28: ... Sie die Gasversorgung am Regler auf ON Überprüfen Sie mit Seifenwasser ob es Gaslecks zwischen der Gas asche und dem Regler gibt 4 Drücken Sie den Bedienknopf für den äußersten linken Brenner 3 5 Sekunden lang und drehen Sie ihn 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung CLICK Ein Klicken ist zu hören und der Brenner geht an Falls dies nicht geschieht muss der Vorgang wiederholt werden Halte...

Page 29: ...rill abzublättern beginnt handelt es sich dabei wahrscheinlich um verkohlte Speisereste Fettspritzer Reinigen Sie die Innenseite der Abdeckung mit warmem Seifenwasser Spülen Sie mit klarem Wasser nach und lassen Sie die Abdeckung trocknen NIEMALS Ofenreiniger verwenden Speisereste am Boden des Grills können mit einer Bürste einem Schaber oder einem Scheuerschwamm entfernt werden Wischen Sie danach...

Page 30: ...brauch ist muss die Gas asche abgekoppelt werden Bewegen Sie die Gas asche nicht während des Gebrauchs Bewahren Sie niemals eine zusätzliche Gas asche im gleichen Lagerraum auf Der Zugang zum Ventil an der Gas asche darf nicht blockiert werden Warnung Schließen Sie die Gas asche wenn Sie Gas riechen können 1 Maximaler Durchmesser 2 Maximale Höhe Ersatzteile Es ist normal dass ein Grill im Lauf der...

Page 31: ...Schou Company A S DK 6000 Kolding Hergestellt in der Volksrepublik China 2019 Schou Company A S Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen wiedergegeben übersetzt...

Page 32: ...32 NO SE FI GB DE DK ...

Page 33: ...33 NO SE FI GB DE DK ...

Page 34: ...t SE Sätt in mellanplattan 19 och för försiktigt slangen med sidobrännaren ner genom hålet FI Aseta välilevy 19 paikalleen ja vie sivupolttimen johto varovasti alas reiästä GB Insert the centre plate 19 and carefully push the hose for the side burner down through the hole DE Setzen Sie die Mittelplatte 19 ein und ziehen Sie vorsichtig den Schlauch mit dem Seitenbrenner durch das Loch nach unten ...

Page 35: ...19 med 2 skruer H NO Monter mellomplaten 19 med 2 skruer H SE Montera mellanplattan 19 med 2 skruvar H FI Asenna välilevy 19 kahdella ruuvilla H GB Attach the centre plate 19 using 2 screws H DE Montieren Sie die Mittelplatte 19 mit 2 Schrauben H ...

Page 36: ... så att frontplattan senare kan monteras mellan de främre benen FI Asenna vasemmat jalat 9A ja 9B grilliosan 1 vasempaan reunaan neljällä ruuvilla C Varmista että jalat kääntyvät oikein päin jotta etulevy voidaan myöhemmin asentaa etummaisten jalkojen väliin GB Fit the left legs 9A 9B securely to the left side of the barbecue unit 1 using 4 screws C Make sure that they face the right way so that t...

Page 37: ...t frontplattan senare kan monteras mellan de främre benen FI Asenna oikeat jalat 16A ja 16B grilliosan 1 oikeaan reunaan neljällä ruuvilla C Varmista että jalat kääntyvät oikein päin jotta etulevy voidaan myöhemmin asentaa etummaisten jalkojen väliin GB Fit the right legs 16A 16B securely to the right side of the barbecue unit 1 using 4 screws C Make sure that they face the right way so that the f...

Page 38: ...ue C i hvert hjørne SE Montera bottenplattan 11 mellan de 4 benen med 1 skruv C i varje hörn FI Asenna aluslevy 11 neljän jalan väliin kiinnittämällä yksi ruuvi C jokaiseen kulmaan GB Fit the base plate 11 between the 4 legs using 1 screw C in each corner DE Montieren Sie die Bodenplatte 11 mit 1 Schraube C an jeder Ecke zwischen den 4 Beinen ...

Page 39: ...jul 13 en bricka E och en mutter B på var ände av axeln och dra åt från båda sidorna FI Aseta pyörän akseli 12 reikien läpi oikeisiin jalkoihin 16A ja 16B Aseta levy E pyörä 13 levy E ja mutteri B akselin kumpaankin päähän ja kiristä kummaltakin puolelta GB Insert the wheel axle 12 into the holes at the bottom of the right legs 16A 16B Place a washer E a wheel 13 a washer E and a nut B on each end...

Page 40: ...el 14 på hvert hjul 13 NO Sett en hjulkapsel 14 på hvert hjul 13 SE Sätt en hjulkapsel 14 på varje hjul 13 FI Asenna pyöräkapseli 14 kumpaankin pyörään 13 GB Fit a wheel cap 14 to each wheel 13 DE Setzen Sie auf jedes Rad 13 eine Radkappe 14 ...

Page 41: ...d 4 skruer H SE Skruva fast frontplattan 10 mellan de två främre benen 9A 16A med 4 skruvar H FI Ruuvaa etupaneeli 10 kahden etujalan 9A ja 16A väliin neljällä ruuvilla H GB Screw the front plate 10 securely between the two front legs 9A 16A using 4 screws H DE Schrauben Sie die Frontplatte 10 mit 4 Schrauben H zwischen den beiden vorderen Beinen 9A 16A fest ...

Page 42: ...len på grillenheten 1 Placera det vänstra sidobordet 6 in över de 2 skruvarna och dra åt skruvarna FI Ruuvaa kaksi ruuvia H grilliosan 1 käyttöpaneelin vasemman reunan reikiin Aseta vasen sivutaso 6 näihin ruuveihin ja kiristä ruuvit GB Screw 2 screws H into the holes on the left side of the control panel on the barbecue unit 1 Slide the left side table 6 on over the 2 screws and tighten the screw...

Page 43: ... fast det vänstra sidobordet 6 på grillenheten inifrån med 2 brickor A och 2 skruvar H FI Ruuvaa vasen sivutaso 6 grilliosaan sisäpuolelta kahden aluslevyn A ja kahden ruuvin H avulla GB Screw the left side table 6 securely to the barbecue unit from the inside using 2 washers A and 2 screws H DE Schrauben Sie die linke Seitenablage 6 mit 2 Unterlegscheiben A und 2 Schrauben H von innen an der Gril...

Page 44: ...d 4 skruer H SE Skruva fast det vänstra sidobordet 6 på grillenheten utifrån med 4 skruvar H FI Ruuvaa vasen sivutaso 6 kiinni grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla H GB Screw the left side table 6 securely to the barbecue unit from the outside using 4 screws H DE Schrauben Sie die linke Seitenablage 6 mit 4 Schrauben H von außen an der Grilleinheit fest ...

Page 45: ...illenheten 1 Placera det högra sidobordet 18 in över de 2 skruvarna och dra åt skruvarna FI Ruuvaa kaksi ruuvia H grilliosan 1 käyttöpaneelin oikean reunan reikiin Aseta oikea sivutaso 18 näihin ruuveihin ja kiristä ruuvit GB Screw 2 screws H into the holes on the right side of the control panel on the barbecue unit 1 Slide the right side table 18 on over the 2 screws and tighten the screws DE Sch...

Page 46: ...st det högra sidobordet 18 på grillenheten inifrån med 2 brickor A och 2 skruvar H FI Ruuvaa oikea sivutaso 18 grilliosaan sisäpuolelta kahden aluslevyn A ja kahden ruuvin H avulla GB Screw the right side table 18 securely to the barbecue unit from the inside using 2 washers A and 2 screws H DE Schrauben Sie die rechte Seitenablage 18 mit 2 Unterlegscheiben A und 2 Schrauben H von innen an der Gri...

Page 47: ... skruer H SE Skruva fast det högra sidobordet 18 på grillenheten utifrån med 4 skruvar H FI Ruuvaa oikea sivutaso 18 kiinni grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla H GB Screw the right side table 18 securely to the barbecue unit from the outside using 4 screws H DE Schrauben Sie die linke Seitenablage 18 mit 4 Schrauben H von außen an der Grilleinheit fest ...

Page 48: ...annen 8 inn under grillenheten bakfra SE För dropplåten 8 in under grillenheten bakifrån FI Työnnä rasvapelti 8 alas paikalleen grilliosan takapuolelta GB Push the drip tray 8 in under the barbecue unit from the rear DE Schieben Sie die Abtropfschale 8 von hinten unter die Grilleinheit ...

Page 49: ...ruer D SE Skruva fast reglaget till sidobrännaren på det högra sidobordet 18 med 2 skruvar D FI Ruuvaa sivupolttimen käyttöpainike oikeaan sivutasoon 18 kahdella ruuvilla D GB Screw the control knob for the side burner securely on the right side table 18 using 2 screws D DE Schrauben Sie den Bedienknopf für den Seitenbrenner mit 2 Schrauben D an der rechten Seitenablage 18 fest ...

Page 50: ...50 NO SE FI GB DE DK DK Påsæt knap 15 NO Sett på knoppen 15 SE Sätt på knappen 15 FI Aseta painike 15 paikalleen GB Attach the knob 15 DE Setzen Sie den Knopf 15 auf ...

Page 51: ...kruvar D Observera att den ska gå in i ventilen där gasen kommer ut FI Avaa oikean sivutason 18 kansi Aseta sivupoltin 17 oikeaan sivutasoon ja ruuvaa se kiinni kahdella ruuvilla D Huomaa että sen pitää mennä venttiiliin josta kaasu tulee ulos GB Open the lid on the right side table 18 Insert the side burner 17 into the right side table and secure it using 2 screws D Make sure that it is inserted ...

Page 52: ...den 10 NO Hekt redskapsholderen 7 fast på frontplaten 10 SE Haka fast redskapshållaren 7 på frontplattan 10 FI Kiinnitä tarviketeline 7 etupaneeliin 10 GB Hang the utensil holder 7 on the front panel 10 DE Hängen Sie den Utensilienhalter 7 an der Frontplatte 10 ein ...

Page 53: ...ns lock Sätt grythållaren 19 på plats över sidobrännaren i det högra sidobordet FI Lisää lämmöntasaajat 5 grilliosan polttimien päälle Aseta grilliritilät 4 ja 2 grilliin Kiinnitä lämpöritilä 3 grilliosan kannen sisäpuolelle Aseta pannuteline 19 paikalleen oikean sivutason sivupolttimen päälle GB Place the ame tamers 5 over the burners in the barbecue unit Put the barbecue racks 4 2 in place in th...

Page 54: ...beslag 21 22 til gass asken med skruer C1 SE Montera beslag 21 22 till gasol askan med skruvar C1 FI Asenna kaasupullon pidikkeet 21 22 ruuveilla C1 GB Attach the brackets 21 22 for the gas bottle using screws C1 DE Montieren Sie die Beschläge 21 22 für die Gas asche mit Schrauben C1 ...

Page 55: ...GB DE DK DK Grillen er nu klar til brug NO Grillen er nå klar til bruk SE Grillen är nu färdig att användas FI Grilli on nyt käyttövalmis GB The barbecue is now ready for use DE Der Grill kann jetzt benutzt werden ...

Reviews: