background image

4

3.  Installation  de  l’appareil

Le déshumidificateur doit être installé au centre du
local pour assurer une bonne circulation d’air. Il faut
que l’air puisse être aspiré librement à l’arrière et être
soufflé à l’avant.  Il doit être distant d’au moins 60 mm
d’un mur.
Ne pas placer le déshumidificaeur près d’une source
de  chaleur  comme  par  example  une  élement  de
chauffe. Il faut veiller à ce que les portes et fenêtres du
local à déshumidifier  soient fermées.

3.1.    Raccordement  électrique

Le  déshumidificateur  est  livré  avec  câble  et  prise
mâle et peut être raccordé à toute prise en 230 V / 50
Hz. La prise doit être protégée par un fusible de 10 A
ou par un fusible automatique de 16 A.

Attention: Se conformer aux prescriptions électriques
locales!

3.2.  Ecoulement  de  l’eau  condensée

On peut recueillir l’eau condensée dans le réservoir
d’eau ou laisser la s’écouler directement à l’égout par
un tuyau. L’appareil s’arrête automatiquement quand
le réservoir d’eau est plein.  L’appareil doit être mis
hors service avant de vidanger le réservoir d’eau.

3.  Opstilling  af  aggregatet

Affugteren bør, så vidt muligt, opstilles midt i et lokale,
således at man opnår en god luftcirkulation. Den skal
stilles op på en sådan måde, at luften uhindret kan
suges ind på bagsiden af aggregatet og blæses ud
på forsiden. Minimumsafstanden til en væg bør være
60 mm.
Det er vigtigt, at aggregatet ikke opstilles i nærheden
af en varmekilde, som f.eks. et varmelegeme, og at
vinduer og døre er lukket i det rum, der skal affugtes.

3.1.  Elektrisk  tilslutning

Aggregatet  leveres  færdig  med  ledning  og  stik  og
kan tilsluttes enhver 230V/50Hz stikdåse. Stikdåsen
bør  sikres  med  en  10A  sikring  eller  en  16A
automatsikring.

BEMÆRK:  De  lokale  forskrifter  for  elektriske
installationer  skal  overholdes!

3.2.  Afløb  for  kondensvand

Kondensvandet 

kan 

enten 

opsamles 

i

vandbeholderen  eller  ledes  gennem  en  slange
direkte  til  afløb.  Hvis  der  anvendes  vandbeholder,
slår aggregatet automatisk fra, når beholderen er fuld.
Før  vandbeholderen  tømmes,  skal  der  slukkes  for
aggregatet.

Summary of Contents for CDB 1000

Page 1: ...Jun 99 973221 A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel 45 97 524144 Fax 45 97 526134 Bedienungsanleitung Instruction Manual Livret D Instructions Instruktionsbog CDB 1000 1700 ...

Page 2: ...from the compressor may get into the cooling circuit 0 Inhaltsverzeichnis 1 Funktionsbeschreibung 2 Gerätetransport 3 Geräteaufstellung 3 1 Elektrischer Anschluss 3 2 Kondensatabfluss 4 Inbetriebnahme 4 1 Betrieb mit konstanter Feuchte 4 2 Betrieb mit konstanter Feuchte und Wärme 4 3 Entleeren des Wasserbehälters 5 Elektronische Steuerung 6 Wartung und Pflege 6 1 Filterreinigung 6 2 Gerätereinigun...

Page 3: ...sport Il est important que l appareil est toujours transporté en position verticale Le fait de coucher l appareil peut endommager le compresseur et propager le lubrifiant dans le circuit frigorifique 0 Indholdsfortegnelse 1 Funktionsbeskrivelse 2 Transportforskrifter 3 Opstilling af aggregatet 3 1 Elektrisk tilslutning 3 2 Afløb for kondensvand 4 Drift 4 1 Drift med konstant fugtighed 4 2 Drift me...

Page 4: ...hälter aufgefangen als auch durch einen Schlauch direkt abgeleitet werden Wird der Sammelbehälter verwendet schaltet das Gerät automatischab wennderBehältergefülltist Vordem EntleerendesWasserbehältersistdasGerätstromlos zu schalten 3 Installation of the unit If possible the dehumidifier should be placed in the middle of a room to ensure a good air circulation The air should be sucked in freely at...

Page 5: ...rrêteautomatiquementquand le réservoir d eau est plein L appareil doit être mis hors service avant de vidanger le réservoir d eau 3 Opstilling af aggregatet Affugterenbør såvidtmuligt opstillesmidtietlokale således at man opnår en god luftcirkulation Den skal stilles op på en sådan måde at luften uhindret kan suges ind på bagsiden af aggregatet og blæses ud på forsiden Minimumsafstanden til en væg...

Page 6: ...et im Gerät sitzt so dass die Wasserstop Funktion ausser Kraft gesetzt wird Ein falsch eingesetzter Wasserbehälter setzt den Wasserstop Schalter ausser Funktion und der Wasserbehälter kann überlaufen 4 Operation 4 1 Operation with constant humidity For operation with constant relative humidity set the requested value on the hygrostat 3 and press the On OFF switch 4 The switch 2 is set on AUTO and ...

Page 7: ... 3 Vidange du réservoir d eau Il faut arrêter l appareil avant d enlever le réservoir d eau Veiller à ce que le réservoir soit remis en place correctement afindenepasdétérioreroumettrehors fonction le trop plein ce qui pourrait causer un débordement d eau 4 Drift 4 1 Drift med konstant fugtighed Ved drift med konstant relativ fugtighed indstilles den ønskede værdi på hygrostaten 3 og tryk 1 på ind...

Page 8: ...sehr stark sein so kann dieser mit einer lauwarmen Seifenlauge abgewaschen werden Es sollte auch die Kondens wasserschale unter dem Verdampfer gereinigt werden damit das Kondenswasser ungehindert ablaufen kann 5 Electronic control The entire control of the unit inclusive of safety control and on off functions is taken care of by the DTR 1000 circuit board The working range of the unit lies between...

Page 9: ...ur le condenseur et l évaporateur Si l évaporateur est très sale le laver à l eau tiède savonneuse Le bac des condensats doit aussi être nettoyé pour assurer un libre écoulement de l eau condensée 5 Elektronisk styring Hele styringen af aggregatet med alle sikkerheds kontrol og tænd slukfunktioner sker via DTR1000 elektronikken Aggregatets arbejdsområde ligger mellem 3 C og 32 C Over eller under d...

Page 10: ...tromaufnahme 6 6 9 0 A Max Leistungsaufnahme 1 67 2 1 KW Luftvolumenstrom 1000 1000 m h Kühlmittel R 22 Kühlmittelmenge 380 590 g Gewicht 48 60 Kg 7 Fault finding The dehumidifier does not start green lamp of main switch does not light up Power supply to the unit is cut off Check the cable the socket and the fuse The dehumidifier does not start green lamp of main switch lights up Hygrostat incorre...

Page 11: ...dité 40 100 HR Plage d utilisation température 3 32 C Alimentation électrique 230 50 V Hz Intensité max consommée 6 6 9 0 A Puissance absorbée max 1 67 2 1 KW Débit d air 1000 1000 m h Réfrigérant R 22 Charge de fréon 380 590 g Poids 48 60 kg 7 Fejlsøgning Affugteren starter ikke grøn kontrollampe i hovedafbryderen lyser ikke Strømforsyningen tilaffugterenerafbrudt Kontrollérledning stikdåseog sik...

Page 12: ...onik DTR 1000 Electronic DTR 1000 Électronique DTR 1000 Elektronik DTR 1000 H1 S1Kontrollampe Hauptschalter Control lamp main switch Lampe témoin du commutateur principal Kontrollampe hovedafbryder H 2 Kontrollampe Wasserstop Control lamp waterstop M1 Ventilatormotor Fan motor Moteur de ventilateur Ventilatormotor M3 Kompressormotor Compressor motor Moteur de compresseur Kompressormotor R 2 Heizel...

Page 13: ...12 ...

Page 14: ...13 ...

Page 15: ...damper 3 Kondensator Condensor Condenseur Kondensator 4 Kapillarrohr Capillary tube Tubes capillaires Kapillarrør 5 Trockenfilter Liquid line drier Filtre anti humidité Tørfilter 6 Magnetventil Solenoid valve Vanne solénoïde Magnetventil 7 Ventilator Fan Ventilateur Ventilator 8 Saugakkumulator Suction accumulator bouteille anti coups de liquide Sugeakkumulator ...

Page 16: ...mostat 16 516350 Hygrostat Hygrostat Hygrostat Hygrostat 17 065450 Heizelement heating element résistance de chauffage varmeelement 18 513460 Limit Thermostat Limit thermostat Limit termostat Limit termostat 19 510010 Hilfsrelais auxiliary relais rélais auxiliary hjælperelæ 20 173430 Kondensatschale condensate tray bac à eau bakke for kondensvand 21 173270 Profil profiled bracket rebord profilé pr...

Page 17: ...16 ...

Page 18: ... Hygrostat Hygrostat 16 065450 Heizelement heating element résistance de chauffage varmeelement 17 513460 Limit Thermostat Limit thermostat Limit termostat Limit termostat 18 510010 Hilfsrelais auxiliary relais rélais auxiliary hjælperelæ 19 173430 Kondensatschale condensate tray bac à eau bakke for kondensvand 20 173270 Profil profiled bracket rebord profilé profil 21 205550 Wasserbehälter kompl ...

Page 19: ...18 ...

Page 20: ...rmen hergestellt sind EN 292 Maschinensicherheit ________________ ___________________ Ort und Datum Unterschrift Skive 04 01 1998 EC Declaration of Conformity A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel 45 97 52 41 44 hereby declare that the machine Dehumidifier type CDB 1000 Dehumidifier type CDB 1700 is in conformity with the following directive 89 392 EEC Directive on the safety of machines an...

Page 21: ...té des machines ________________ ____________________ Date Signature Skive 04 01 1998 EU Overensstemmelseserklæring A S Dantherm Jegstrupvej 4 DK 7800 Skive Tel 45 97 52 41 44 erklærer på eget ansvar at følgende produkt Luftaffugter type CDB 1000 Luftaffugter type CDB 1700 som er omfattet af denne erklæring er i overensstemmelse med følgende direktiv 89 392 EEC Maskindirektivet og fremstillet i ov...

Reviews: