background image

AVVERTENZA: PRIMA SI EFFETTUARE QUALSIASI MANUTENZIONE O RIPARAZIONE, 

SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA RETE ELETTRICA, ED ASSICURARSI CHE 

IL RISCALDATORE SIA FREDDO.

11. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

COMPONENTE

FREQUENZA MANUTENZIONE

PROCEDURA MANUTEZIONE

Serbatoio del 

combustibile

Pulire ogni 150-200 ore di lavoro o a 

seconda delle necessità

Svuotare e risciacquare il serbatoio 

con combustibile pulito 

(VEDI 

PARAG. 9)

Filtri di uscita dell’aria 

ed antipolvere

Pulire o sostituire a seconda delle 

necessità

Rivolgersi al centro di assistenza

Filtro di ingresso 

dell’aria

Pulire o sostituire ogni 500 ore di lavoro o 

a seconda delle necessità

Rivolgersi al centro di assistenza

Filtro del combustibile Pulire o sostituire due volte per stagione 

di lavoro o a seconda delle necessità

Rivolgersi al centro di assistenza

Accenditore

Pulire o sostituire ogni 1.000 ore di lavoro 

o a seconda delle necessità

Rivolgersi al centro di assistenza

Pale della ventola

Pulire o sostituire a seconda delle 

necessità

Rivolgersi al centro di assistenza

12. INDIVIDUAZIONE PROBLEMA

PROBLEMA

POSSIBILE CAUSA

POSSIBILE SOLUZIONE

Il riscaldatore 

non parte

1. 

Riscaldatore in blocco

2. 

Interruttore di acensione in 

posizione “

OFF” (0) 

3. 

Mancanza alimentazione o 

mancato adeguamento della 

tensione

4. 

Cavo di alimentazione interrotto

5. 

Scheda di controllo in blocco

6. 

Impostazione errata del 

termostato ambiente (dove 

presente) 

1. 

Resettare il riscaldatore 

(VEDI PARAG. 6.2)

2. 

Portare l’interruttore di accensione in 

posizione “

ON” (|) 

(VEDI FIG. 3-4)

 

3a. 

Inserire correttamente il cavo di 

alimentazione alla presa di rete elettrica

3b. 

Verificare che la posizione dell’interruttore 

cambiatensione sia corrispondente alla 

fornitura elettrica

3c. 

Rivolgersi al centro di assistenza

4. 

Rivolgersi al centro di assistenza

5a. 

Resettare il riscaldatore 

(VEDI PARAG. 6.2)

5b. 

Rivolgersi al centro di assistenza

6. 

Agire sul termostato ambiente, portandolo 

ad una temperatura superiore a quella 

dell’ambiente di lavoro 

(VEDI FIG. 5-9)

Il motore parte 

ma la fiamma 

non si innesca 

1. 

Mancanza combustibile

2. 

Pressione errata della pompa

3. 

Accenditore sporco

4. 

Filtro combustibile sporco

5. 

Ugello sporco

6. 

Presenza di sostanza estranee 

nel serbatoio

7. 

Dispositivo controllo fiamma 

guasto

1. 

Rifornire combustibile ed eventualmente 

resettare il riscaldatore

2. 

Regolare la pressione del compressore 

(VEDI 

PARAG. 7)

3. 

Rivolgersi al centro di assistenza

4. 

Rivolgersi al centro di assistenza

5. 

Rivolgersi al centro di assistenza

6. 

Svuotare e riempire il serbatoio con 

carburante pulito 

(VEDI PARAG. 9)

7. 

Rivolgersi al centro di assistenza

La ventola è 

bloccata o gira 

lentamente

1. 

Rotore pompa bloccato

2. 

Motore guasto

1. 

Rivolgersi al centro di assistenza

2. 

Rivolgersi al centro di assistenza

ATTENZIONE: AL MOMENTO DEL RIAVVIO, ASSICURARSI DI AVERE RESETTATO IL 

RISCALDATORE TRAMITE L’APPOSITO PULSANTE. (VEDI PARAG. 6.2)

en

it

de

es

fr

nl

pt

da

fi

no

sv

pl

ru

cs

hu

sl

tr

hr

lt

lv

et

ro

sk

bg

uk

bs

el

zh

Summary of Contents for MASTER CLIMATE SOLUTIONS B 35CED DV

Page 1: ...USER AND MAINTENANCE MANUAL B 35CED DV B 70CED DV B 100CED DV B 150CED DV en it Cod 4100 118 Ed 2023 R 15...

Page 2: ......

Page 3: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Page 4: ...10 50 Hz 0 70 0 35 A 0 08 kW 110 240 V 15 10 50 Hz 1 6 0 8 A 0 18 kW RPM 1425 2850 0 20 bar 0 36 bar IMPORTANT Please use only one of the following fuels HVO 100 Biofuel Diesel B7 and Kerosene IMPORTA...

Page 5: ...V 15 10 50 Hz 2 1 A 0 23 kW 110 240 V 15 10 50 Hz 2 4 1 2 A 0 28 kW RPM 2850 2850 0 27 bar 0 34 bar IMPORTANT Please use only one of the following fuels HVO 100 Biofuel Diesel B7 and Kerosene IMPORTAN...

Page 6: ...FIGURES FIGURE...

Page 7: ...FIGURES FIGURE...

Page 8: ...have the heater repaired by a technical support centre DANGER The heater when controlled by a room thermostat where provided can switch on at any time 1 1 GENERAL 1 1 1 Observe all local legislation...

Page 9: ...ighly inflammable fuels Use non toxic anti freeze additives in the case of very low temperatures 5 FUNCTIONING PRINCIPLES SEE FIG 2 A Combustion chamber and heads B Fan C Motor D Compressor E Tank The...

Page 10: ...UEL THAT IS USED THE TANK FILTER MAY HAVE TO BE CLEANED I Remove the cap A from the tank II Extract the filter B from the tank III Clean the filter B with clean fuel paying attention not to damage it...

Page 11: ...6 Incorrect setting of the room thermostat where present 1 Reset the heater SEE PAR 6 2 2 Take the ON OFF switch to the ON position SEE FIG 3 4 3a Insert the power supply cable into the mains socket c...

Page 12: ...E IMMEDIATAMENTE ALL APERTO e far riparare il riscaldatore dall assistenza tecnica PERICOLO Il riscaldatore quando controllato da un termostato ambiente dove previsto pu accendersi in qualsiasi moment...

Page 13: ...Usare solamente diesel o kerosene per evitare rischi di incendio o di esplosione Non fare mai uso di benzina nafta solventi per vernici alcool o altri combustibili altamente infiammabili Usare additi...

Page 14: ...BILE CHE VIENE IMPIEGATO PUO RENDERSI NECESSARIA LA PULIZIA DEL FILTRO SERBATOIO I Rimuovere il tappo A del serbatoio II Estrarre il filtro B dal serbatoio III Pulire il filtro B con combustibile puli...

Page 15: ...a del termostato ambiente dove presente 1 Resettare il riscaldatore VEDI PARAG 6 2 2 Portare l interruttore di accensione in posizione ON VEDI FIG 3 4 3a Inserire correttamente il cavo di alimentazion...

Page 16: ...mer Trasformatore CF Flame Control Controllo fiamma IG Igniter Accenditore FO Photoresistance Fotoresisteza FU Fuse Fusibile TA Room thermostat Termostato ambiente AT Autotransformer Autotrasformatore...

Page 17: ...ACCESSORIES ACCESSORI MANOMETER MANOMETRO ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE WHEELS AND HANDLE KIT KIT RUOTE E MANIGLIA...

Page 18: ...V B 100CED DV B 150CED DV We declare that it is compliant with Si dichiara che conforme a Es wird als konform mit den folgenden Normen erkl rt Se declara que est en conformidad con Nous d clarons sa c...

Page 19: ...______________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _____________________________...

Page 20: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Page 21: ...____________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _________...

Page 22: ..._____________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ________________________...

Page 23: ......

Page 24: ...s in this user manual All images and copy within this user manual are protected by copyright Dantherm S p A Via Gardesana 11 37010 Pastrengo VR Italy t 39 045 6770533 e info it danthermgroup com DOWNL...

Reviews: