background image

 

IT

 

IMPORTANTE 

Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne 

scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso 

improprio dell’apparecchio. 

Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato 

con cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà. 

 

DESCRIZIONE 

I generatori d’aria calda mobili ad energia elettrica sono destinati 

al  riscaldamento di locali industriali e/o  civili  come  magazzini, 

cantieri edili, negozi, abitazioni  e luoghi pubblici e può essere 

utilizzato anche in ambienti umidi e bagnati. 

L’aria  è  aspirata da un ventilatore,  riscaldata  dal passaggio su 

elementi elettrici  resistivi  ed infine reimmessa nell’ambiente da 

riscaldare.  

I generatori d  ’aria calda sono costruiti in pannelli  di  acciaio e 

dotati di doppia parete per aumentare l’efficienza della macchina e 

limitare le temperature delle pareti esterne.  

Sono inoltre predisposti solamente per l’utilizzo a pavimento. 

 

RACCOMANDAZIONI GENERALI 

L’installazione, la regolazione e l’uso della macchina devono 

essere eseguite rispettando le regolamentazioni e le leggi in vigore 

relative all’utilizzo della macchina. 

È buona regola assicurarsi che: 

•   le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite 

scrupolosamente; 

•   il generatore non sia posizionato nelle vicinanze di  docce, 

vasche da bagno o piscine, e comunque in modo tale che i 

comandi e gli interruttori non siano raggiungibili dalla persona 

che si trova a contatto con l’acqua; 

•   il generatore non sia posizionato immediatamente al di sotto 

di una presa di corrente fissa a muro; 

•   il generatore sia posizionato su una superficie stabile che ne 

prevenga il ribaltamento; 

•   materiali facilmente infiammabili non siano depositati nelle 

vicinanze dell’apparecchio; 

•   il generatore non sia coperto con teli o simili; 

 

Attenzione 

NON COPRIRE L’APPARECCHIO, POTREBBE 

SURRISCALDARSI 

 

•   il generatore sia controllato prima della messa in funzione e 

sorvegliato  regolarmente durante l’uso impedendo 

l’avvicinamento di bambini e/o animali; 

•  al termine di ogni esercizio d’uso l’interruttore di 

sezionamento sia disinserito. 

 

Attenzione 

Questo apparecchio non è da intendersi adatto 

all’uso da parte di persone con ridotte capacità 

fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e 

conoscenza, a meno che siano state supervisionate 

o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una 

persona responsabile della loro sicurezza. 

 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 

Attenzione 

L'installazione deve essere eseguita da personale 

autorizzato e rispettando le vigenti norme di 

sicurezza. 

 

Attenzione

 

•   La linea elettrica di alimentazione del generatore 

deve  essere provvista di messa a terra e di 

interruttore magneto- termico differenziale. 

•   La spina elettrica del generatore deve essere 

allacciata  ad una presa munita di interruttore di 

sezionamento. 

Per gli apparecchi sprovvisti di spina deve essere previsto un 

dispositivo di disconnessione nella  rete di alimentazione 

conformemente alle regole di installazione nazionali. 

Prima di mettere in funzione il generatore e, quindi, prima di 

collegarlo alla rete elettrica di alimentazione si deve controllare che 

le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione corrispondano 

a quelle riportate sulla targhetta di identificazione. 

 

Attenzione 

Per il modello 30 kW alla prima accensione verificare 

che il verso di rotazione della ventola sia corretto e 

se necessario invertire la sequenza di collegamento 

delle fasi del cavo di alimentazione 

 

 

 

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE 

MOD. 3 kW  

Per avviare la macchina premere il pulsante (3): il ventilatore si 

avvia immediatamente. 

Per selezionare la potenza elettrica erogata premere il pulsante 

(4) come segue: 

 

POTENZA MINIMA 

o

  Premere l'interruttore nella posizione 

 

POTENZA MASSIMA 

o

  Premere l'interruttore nella posizione 

 

Attenzione 

In modalità riscaldamento, il ventilatore si avvia 

mentre le resistenze si riscaldano. 

 

 

Per spegnere la macchina premere il pulsante (3). 

 

Attenzione 

Questo modello non è dotato di una funzione di 

ventilazione di raffreddamento allo spegnimento. 

Si deve attendere che il calore residuo accumulato 

dalle resistenze elettriche sia smaltito 

completamente prima di spegnere  l’apparecchio  e 

rimuoverlo  o depositare qualsiasi oggetto nelle 

vicinanze. 

 

MOD. 10 kW / 15 kW / 22 kW / 30 kW 

Tramite il selettore (3)  si avvia la macchina e si sceglie la 

potenza elettrica erogata come segue: 

 

SOLO VENTILATORE 

o

  ruotare l'interruttore sulla posizione B 

 

POTENZA MINIMA 

o

  ruotare l'interruttore sulla posizione C: la lampada (5) 

si illumina. 

 

POTENZA MASSIMA 

Summary of Contents for Sovelor D3i

Page 1: ...D3i D10i D15i D22i 86 5 1 0 17 1 1 22 en 5 772 862 0 187 1 21 it 181 6 81 5781 6 1 781 de 0 18 16758 21 6 3 5 862 0 17 1 0 172 es 0 18 87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr ru bg...

Page 2: ......

Page 3: ...ANUEL DU THERMOSTAT DE S CURIT MANUELLE R CKSETZUNG DES SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARC...

Page 4: ...S SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR GENE...

Page 5: ...o sia disinserito Attenzione Questo apparecchio non da intendersi adatto all uso da parte di persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che sian...

Page 6: ...ezionamento posto sul quadro elettrico attendere che il generatore si raffreddi Per il buon funzionamento del generatore si devono eseguire regolarmente le operazioni di pulizia in quanto l accumulo d...

Page 7: ...r l alimentation lectrique au terme de chaque utilisation Attention Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes atteintes d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne poss dant...

Page 8: ...ectrique attendre que le g n rateur soit froid Pour le bon fonctionnement du g n rateur il convient de proc der r guli rement son nettoyage En effet l accumulation de poussi re et de salet peut entra...

Page 9: ...der und Tiere sind dem Ger t fernzuhalten Nach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t ist nicht geeignet f r die Benutzung durch Personen mit verminderten ph...

Page 10: ...blende die Stromversorgung abschalten Abk hlung des Warmlufterzeugers abwarten Um einen einwandfreien Ger tebetrieb zu gew hrleisten sind regelm ig Reinigungsarbeiten auszuf hren da die Ansammlung von...

Page 11: ...used by persons with reduced physical sensorial or mental capacities or with limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the equipment by the pers...

Page 12: ...ult in overheating and fire DISPOSAL At the end of its useful life you have to scrap and dispose of this product by taking it to a local differentiated waste collection center in conformity to law Bef...

Page 13: ...uso impidiendo que se acerquen ni os y o animales el interruptor de seccionamiento sea desenchufado al finalizar cada utilizaci n Atenci n Este aparato no es apto para su uso por parte de personas co...

Page 14: ...tar la alimentaci n el ctrica dejar enfriar el generador y resolver el inconveniente que ha causado el sobrecalentamiento El restablecimiento del limitador se obtiene desenroscando el capuch n de prot...

Page 15: ...posici n del interruptor Bobinado del motor quemado o interrumpido Sustituir el motor El ventilador se pone en marcha pero el aire no se calienta Regulaci n err nea del termostato ambiente Controlar...

Page 16: ...RU 16 30 MOD 3 kW 3 4 o o 3 10 15 22 kW 30 3 o B...

Page 17: ...RU 17 o C 5 o D 5 o A 5 1 2 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Page 18: ...BG 18 30 3 kW 3 4 o o 3...

Page 19: ...BG 19 MOD 10 kW 15 kW 22 kW 30 kW 3 o o C 5 o D 5 o 5 1 3 kW 10 kW 15 kW 2 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Page 20: ...BG 20...

Page 21: ...R WEERSTAND L2 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART VEILIGHEIDSTHER...

Page 22: ...IENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT M...

Page 23: ...IENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT M...

Page 24: ...TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE...

Page 25: ...MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD 3 kW MOD 10...

Page 26: ...ges possibile Regelungs m glichkeit Control options kW 1 5 3 0 6 66 10 0 10 0 15 0 14 7 22 0 Corrente elettrica Courant lectrique Elektrischer Strom Electric current A MAX 13 0 13 5 21 0 30 0 Portata...

Page 27: ...D 3 I L D291 02 SO...

Page 28: ...e 17 C30312 Manopola Poign e Knopf Black plastic knob 19 E30463 L 1 5 m SCHUKO Cavo alimentazione elettrica C ble d alimentation Stromversorgungskabel Power cord 21 G03215 X Carrozzeria Carrosserie Ka...

Page 29: ...D 10 I L D292 04 SO Optional...

Page 30: ...82 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill 21 E20962 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 22 G03190 9005 Staffa trier...

Page 31: ...D 15 I L D293 03 SO Optional...

Page 32: ...82 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill 21 E20962 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 22 G03190 9005 Staffa trier...

Page 33: ...D 22 I L D463 01 SO 10 12 22 13 01 05 04 03 02 06 07 08 09 29 27 28 26 14 22 23 20 18 19 15 16 17 24 21 31 A A 25 30 32...

Page 34: ...essacavo Presse toupe Kabeldurchgang Cable fastener 17 E20980 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 18 E50781 NSP 001 100 C Termostato di sicur...

Page 35: ...27...

Page 36: ...agazynowa 5A GNL 32 1 Dantherm Sp z o o 62 023 Dantherm SAS 9 1 66 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL...

Reviews: