background image

 

FR

 

IMPORTANT 

Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi 

mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour 

les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil.  

Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil. Il doit donc être conservé soigneusement et 

accompagner l'appareil en cas de revente. 

 

DESCRIPTION 

Les générateurs d'air chaud mobiles, à alimentation électrique, 

sont destinés au chauffage de locaux industriels et/ou civils tels 

que entrepôts, chantiers de construction, magasins, habitations et 

lieux publics. Ils peuvent également être utilisés dans des locaux 

humides ou mouillés. 

L'air est aspiré par un ventilateur, réchauffé à travers les 

résistances électriques avant d'être rejeté dans le local à chauffer. 

 

Les  générateurs  d'air chaud sont constitués de panneaux en 

acier et dotés d'une double paroi pour en augmenter les 

performances et limiter la température des parois extérieures. 

 

Ils sont en outre conçus uniquement pour une utilisation au sol. 

 

CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL 

L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur doivent 

respecter les réglementations et lois en vigueur dans le pays 

d'utilisation. 

Il convient de s’assurer que : 

•   Les instructions du présent livret sont scrupuleusement 

respectées ; 

•   le générateur ne soit pas positionné près de douche, 

baignoire ou piscine et que les personnes en contact avec 

l'eau ne puissent pas atteindre les commandes et les 

interrupteurs 

•   Le générateur ne soit pas positionné immédiatement sous 

une prise de courant murale ; 

•   Le générateur soit positionné sur une surface stable n'en 

permettant pas le basculement ; 

•   Aucun matériau facilement inflammable ne soit entreposé 

dans les abords immédiats du générateur. 

•   Le générateur ne soit pas recouvert de bâches ou autre type 

de couverture. 

 

Attention 

NE JAMAIS COUVRIR L'APPAREIL AFIN D'ÉVITER 

TOUT RISQUE DE SURCHAUFFE. 

 

•    

Avant la mise en marche, contrôler le générateur et le 

surveiller régulièrement au cours du fonctionnement en 

veillant à ce que ni enfant ni animal ne s'en approche ; 

•  Sectionner l'alimentation électrique au terme de chaque 

utilisation. 

 

Attention 

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des 

personnes atteintes d'un handicap physique, 

sensoriel ou mental ou ne possédant pas 

l'expérience ou les connaissances nécessaires à son 

utilisation.  Le cas échéant, l'utilisation doit être 

supervisée et guidée par une personne responsable 

de leur sécurité.

 

 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 

Attention 

L'installation doit être exécutée par un personnel 

autorisé et dans le respect des normes de sécurité 

en vigueur.

 

 

Attention

 

•   La ligne d'alimentation électrique doit être équipée 

d'une mise à la terre et d'un disjoncteur 

magnétothermique avec différentiel.  

•  

La fiche électrique du générateur doit être 

branchée à une prise équipée d'un interrupteur de 

sectionnement

 

Pour les appareils sans fiche, un dispositif de débranchement du 

réseau doit être prévu en conformité aux règlements d'installation 

nationaux. 

Avant la mise en fonction du générateur donc  avant de le 

brancher au réseau électrique, il est indispensable de vérifier que 

les caractéristiques du réseau d'alimentation électrique 

correspondent à celles reportées sur la plaquette d'identification. 

 

Attention 

Pour le modèle 30 kW, la première fois  qu'il est 

allumé, vérifiez que le sens de rotation du ventilateur 

est correct et si nécessaire, inversez la séquence de 

connexion des phases du câble d'alimentation 

 

 

 

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

MOD. 3 kW 

 

Pour mettre le générateur en marche, appuyer sur le bouton (3). 

Pour sélectionner la puissance électrique,  appuyer sur le bouton 

(4), comme ci-dessous : 

 

PUISSANCE MINIMUM 

o

  Appuyer sur l'interrupteur dans la position 

 

PUISSANCE MAXIMUM 

o

  Appuyer sur l'interrupteur dans la position 

 

Attention 

En mode chauffage, le ventilateur démarre pendant 

que les résistances se réchauffent. 

 

 

Pour éteindre le générateur, appuyer sur le bouton (3).

 

 

Attention 

Ce modèle n'est pas équipé de la fonction de 

ventilation de refroidissement lors de l'arrêt.

 

Attendre que la chaleur résiduelle accumulée par les 

résistances électriques soit complètement dissipée 

avant d'éteindre l'appareil, de le déplacerr ou de 

déposer des objets à proximité.

 

 

MOD. 10 kW / 15 kW / 22 kW / 30 kW 

À l'aide du sélecteur (3), mettre le générateur en marche et choisir 

la puissance électrique en agissant comme suit : 

 

VENTILATEUR SEUL 

o

  tourner l'interrupteur sur la position B 

 

PUISSANCE MINIMUM 

o

  tourner l'interrupteur sur la position C: la lampe (5) 

s'allume.  

Summary of Contents for Sovelor D3i

Page 1: ...D3i D10i D15i D22i 86 5 1 0 17 1 1 22 en 5 772 862 0 187 1 21 it 181 6 81 5781 6 1 781 de 0 18 16758 21 6 3 5 862 0 17 1 0 172 es 0 18 87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr ru bg...

Page 2: ......

Page 3: ...ANUEL DU THERMOSTAT DE S CURIT MANUELLE R CKSETZUNG DES SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARC...

Page 4: ...S SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR GENE...

Page 5: ...o sia disinserito Attenzione Questo apparecchio non da intendersi adatto all uso da parte di persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che sian...

Page 6: ...ezionamento posto sul quadro elettrico attendere che il generatore si raffreddi Per il buon funzionamento del generatore si devono eseguire regolarmente le operazioni di pulizia in quanto l accumulo d...

Page 7: ...r l alimentation lectrique au terme de chaque utilisation Attention Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes atteintes d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne poss dant...

Page 8: ...ectrique attendre que le g n rateur soit froid Pour le bon fonctionnement du g n rateur il convient de proc der r guli rement son nettoyage En effet l accumulation de poussi re et de salet peut entra...

Page 9: ...der und Tiere sind dem Ger t fernzuhalten Nach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t ist nicht geeignet f r die Benutzung durch Personen mit verminderten ph...

Page 10: ...blende die Stromversorgung abschalten Abk hlung des Warmlufterzeugers abwarten Um einen einwandfreien Ger tebetrieb zu gew hrleisten sind regelm ig Reinigungsarbeiten auszuf hren da die Ansammlung von...

Page 11: ...used by persons with reduced physical sensorial or mental capacities or with limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the equipment by the pers...

Page 12: ...ult in overheating and fire DISPOSAL At the end of its useful life you have to scrap and dispose of this product by taking it to a local differentiated waste collection center in conformity to law Bef...

Page 13: ...uso impidiendo que se acerquen ni os y o animales el interruptor de seccionamiento sea desenchufado al finalizar cada utilizaci n Atenci n Este aparato no es apto para su uso por parte de personas co...

Page 14: ...tar la alimentaci n el ctrica dejar enfriar el generador y resolver el inconveniente que ha causado el sobrecalentamiento El restablecimiento del limitador se obtiene desenroscando el capuch n de prot...

Page 15: ...posici n del interruptor Bobinado del motor quemado o interrumpido Sustituir el motor El ventilador se pone en marcha pero el aire no se calienta Regulaci n err nea del termostato ambiente Controlar...

Page 16: ...RU 16 30 MOD 3 kW 3 4 o o 3 10 15 22 kW 30 3 o B...

Page 17: ...RU 17 o C 5 o D 5 o A 5 1 2 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Page 18: ...BG 18 30 3 kW 3 4 o o 3...

Page 19: ...BG 19 MOD 10 kW 15 kW 22 kW 30 kW 3 o o C 5 o D 5 o 5 1 3 kW 10 kW 15 kW 2 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Page 20: ...BG 20...

Page 21: ...R WEERSTAND L2 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART VEILIGHEIDSTHER...

Page 22: ...IENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT M...

Page 23: ...IENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT M...

Page 24: ...TERMOSTATO AMBIENTE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMLUFTTHERMOSTAT ROOM THERMOSTAT TERMOSTATO AMBIENTE ST LAMPADA LAMPE LAMPE LAMP TESTIGO L1 TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE THERMOSTAT DE SECURITE...

Page 25: ...MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD 3 kW MOD 10...

Page 26: ...ges possibile Regelungs m glichkeit Control options kW 1 5 3 0 6 66 10 0 10 0 15 0 14 7 22 0 Corrente elettrica Courant lectrique Elektrischer Strom Electric current A MAX 13 0 13 5 21 0 30 0 Portata...

Page 27: ...D 3 I L D291 02 SO...

Page 28: ...e 17 C30312 Manopola Poign e Knopf Black plastic knob 19 E30463 L 1 5 m SCHUKO Cavo alimentazione elettrica C ble d alimentation Stromversorgungskabel Power cord 21 G03215 X Carrozzeria Carrosserie Ka...

Page 29: ...D 10 I L D292 04 SO Optional...

Page 30: ...82 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill 21 E20962 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 22 G03190 9005 Staffa trier...

Page 31: ...D 15 I L D293 03 SO Optional...

Page 32: ...82 Griglia uscita aria Grille de sortie Ausblasgitter Outlet grill 21 E20962 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 22 G03190 9005 Staffa trier...

Page 33: ...D 22 I L D463 01 SO 10 12 22 13 01 05 04 03 02 06 07 08 09 29 27 28 26 14 22 23 20 18 19 15 16 17 24 21 31 A A 25 30 32...

Page 34: ...essacavo Presse toupe Kabeldurchgang Cable fastener 17 E20980 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 18 E50781 NSP 001 100 C Termostato di sicur...

Page 35: ...27...

Page 36: ...agazynowa 5A GNL 32 1 Dantherm Sp z o o 62 023 Dantherm SAS 9 1 66 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL...

Reviews: