background image

Rubber washer/

Arandela/

Rondelle

1. 

Friction ring/

Arandela de cierre/

Anneau de friction

Grid strainer with over flow/

Rejilla de desagüe con prevención 

de derrame/

Crépine à grille avec trop-plein

Tail Piece/ Pieza Contrapunta/ about

Domed Cover/

Cubierta capuchón/

Couvercle bombé

Lock nut/

Contratuerca/

Écrou de blocage

Remove rubber washer, friction ring and lock nut from the 

strainer assembly. Clean all sink surfaces to remove old putty 

and dirt before installing new drain. 

Note:

 this drain is 

supplied with a grid strainer w/ overflow, If you choose grid 

strainer w/ overflow for installation, please remove the domed 

cover and replace the strainer w/o overflow with it. Do the same 

steps below.

Remueva la arandela de goma, la arandela de fricción y la 

contratuerca del ensamblaje del desagüe.  Limpie toda la 

superficie para remover suciedad y residuos de materiales antes 

de instalar el nuevo desagüe. 

NOTA:

 Este desagüe contiene una 

rejilla con prevención de derrame. Si prefiere instalar una rejilla 

con prevención de derrame, remueva la tapa del desagüe y 

coloque el desagüe sin el agujero para  prevención de derrames.

Enlever la rondelle de caoutchouc, l’anneau de friction et l’écrou 

de blocage de la crépine. Nettoyer toutes les surfaces du lavabo 

pour enlever le vieux mastic et la saleté avant d’installer le 

nouveau drain. 

Remarque:

 ce drain comprend une crépine à 

grille avec trop-plein. Si vous préférez installer une crépine à 

grille avec trop-plein, veuillez enlever le couvercle bombé et le 

remplacer par la crépine sans trop-plein. Passer ensuite aux 

étapes ci-dessous. 

4

3

2

1

3

5

2

4

2. 

 Place a ring of silicone sealant beneath lip of strainer (1) and 

        place in opening of sink.  Press down firmly to secure strainer.

       

        Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del 

        reborde de la rejilla de desagüe (1) in colóquela en el agujero 

        del lavamanos. Presione hacia abajo con firmeza para 

        asegurar la rejilla.

       

        Appliquer un cordon de enduit d'étanchéité au silicone sous la 

        collerette de la crépine (1) et placer dans l’ouverture de l’évier. 

        Appuyer fermement pour fixer la crépine.

3. 

Screw rubber washer (2), friction ring (3) and lock nut (4) onto strainer

       assembly. Tighten lock nut (4) .

       Ensamble la arandela de goma (2),  el anillo de fricción (3) y la contratuerca (4)

       en el ensamblaje de la rejilla.  Ajuste la contratuerca.

       Visser la rondelle de caoutchouc (2), la rondelle à friction (3) et l’écrou de 

       blocage (4) sur la crépine. Serrer l’écrou de blocage (4).

Drain Installation/

Instalación del Desagüe/Installation du Drain

Summary of Contents for D226058

Page 1: ...uit d étanchéité au silicone Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation Check to make sure you have the following parts indicated below Verifique que tenga todas las partes indicadas Vérifier pour vous...

Page 2: ... into 1 1 2 diameter mounting hole in deck from above Desde arriba coloque el grifo en el orificio de montaje de 1 1 2 de diámetro Insérer par le dessus le robinet dans le trou de montage d un diamètre de 3 8 cm 1 1 2 po du tablier 2 From underneath the sink install washers and lock nut Tighten the screws on the lock nut to secure the body Desde la parte de abajo del fregadero instale las arandela...

Page 3: ...aucet remove aerator and open the hot and cold water supplies Check for leaks Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet Close the handle and re assemble the aerator Una vez instalado el grifo retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría Verifique si hay fugas Abra las manija del grifo durante un minuto para que salga la suciedad Cierre las manija y vue...

Page 4: ... l anneau de friction et l écrou de blocage de la crépine Nettoyer toutes les surfaces du lavabo pour enlever le vieux mastic et la saleté avant d installer le nouveau drain Remarque ce drain comprend une crépine à grille avec trop plein Si vous préférez installer une crépine à grille avec trop plein veuillez enlever le couvercle bombé et le remplacer par la crépine sans trop plein Passer ensuite ...

Page 5: ...stencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 ou WWW DANZE COM pour obtenir du service ou de l aide additionnels 15 16 17 18 19 2 3 1 4 6 7 8 9 10 5 14 12 13 11 ...

Reviews: