background image

Remove handle and cartridge to check if ceramic 
disk is permanently damaged or dirty. Re-install cartridge.

Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco 
de cerámica está dañado o sucio.  Reinstalé el cartucho.

Enlever la manette et la cartouche pour vérifier si le
disque de céramique est sale ou définitivement
endommagé. Réinstaller la cartouche.

Water will not shut off completely.

El agua no se cierra completamente.

L’eau ne cesse pas complètement de couler.

Dirty or worn out plastic washer in the
cartridge.

La arandela de goma del cartucho está 
sucia o desgastada.

La rondelle de plastique de la cartouche
est sale ou usée. 

Problem/

Problema/Problème

Cause/

Causa/Cause

Action/

Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Lock nut or trim cap has come loose.

El contratuerca o tapa ornamental se han
suelto.
La écrou de blocage ou le capuchon de
garniture est desserré.

Tighten the lock nut or trim cap. 

Aprieté el contratuerca o tapa ornamental.

Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de
garniture.

Aerator leaks or has an inconsistent 
water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua 
está irregular.

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets 
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

   Aerator is dirty or misfitted.

El aireador está sucio o mal puesto.

Le brise-jet est mal ajusté ou sale.

    Unscrew the aerator to check rubber packing or 

replace the aerator.

Destornille el aireador para chequear el empaque de 
caucho. Vuelva a instalar el aireador.

Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en caoutchouc. 
Réassembler le brise-jet

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Need Help?

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383

o

 WWW.DANZE.COM

para asistencia adicional o servicio.

Besoin d’aide?

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Summary of Contents for D303140

Page 1: ... DANZE COM for additional assistance or service Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 ou WWW DANZE COM pour obtenir du service ou de l aide additionnels D304110 D304533 D303156 D303140 D303...

Page 2: ...alve Mangueras de alimentación con tuercas de unión de pulg para conectar el grifo a la válvula de alimentación de agua Tuyaux d alimentation avec écrous de raccord de po 1 27 cm pour relier le robinet à la valve d alimentation Pub No IM Lav WS D304122 11 15 Faucet Installation Procedures Instalación del Grifo Procédures d installation du robinet Danze recommends that plumbing products be installe...

Page 3: ...encia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave Evite limpiadores abrasivos estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía Entretien Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème des années durant Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu il conserve la même apparence qu à l état neuf Éviter les nettoyants abras...

Page 4: ...re de la conexión rápida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión Para futuras consultas C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installation des raccords rapides pour installer les connecteurs rapides A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu à ce qu un clic se fa...

Page 5: ...ater supplies Check for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debris from faucet Close the handle and re assemble the aerator Ceramic Cartridge Replacement Reemplazo del cartucho cerámico Remplacement de la cartouche de céramique Antes de reemplazar el cartucho cierre el suministro principal de agua Shut off the main water supply before replacing the cartridge Fermez l alimentati...

Page 6: ...e to check if ceramic disk is permanently damaged or dirty Re install cartridge Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco de cerámica está dañado o sucio Reinstalé el cartucho Enlever la manette et la cartouche pour vérifier si le disque de céramique est sale ou définitivement endommagé Réinstaller la cartouche Water will not shut off completely El agua no se cierra completamente L ea...

Page 7: ...anija Fuites sous la manette Lock nut or trim cap has come loose El contratuerca o tapa ornamental se han suelto La écrou de blocage ou le capuchon de garniture est desserré Tighten the lock nut or trim cap Aprieté el contratuerca o tapa ornamental Serrer la écrou de blocage ou le capuchon de garniture Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua es...

Page 8: ...l the drain body 2 1 Configuration 1 metal or 50 50 Place a ring of silicone sealant beneath the lip of the drain collar 3 and place it in the opening of the sink Press down firmly to secure the drain collar 3 Configuration 2 plastic DO NOT APPLY SILICONE SEALANT TO THE LIP OF THE DRAIN COLLAR Keep the tapered seal at the drain collar and place it in the opening of the sink directly Press down fir...

Page 9: ...nch or pliers unscrew the cartridge from the drain collar and remove from the drain Etapa 3 Retire el cartucho 2 del desagüe 3 1 Presione el tapón hasta la posición levantada Desenrosque el tapón del cartucho 3 2 Utilice una llave o unos alicates para desenrocar el cartucho de la boca de desagüe y sacarlo deéste Étape 3 Enlever la cartouche 2 du renvoi 3 1 Pousser sur le bouchon pour qu il s ouvre...

Reviews: