background image

         

Mantenimiento

 

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

         

4.

 

Install quick connects on hot and cold inlets.

      

 Note:

 To install the quick fittings, follow these simple steps:

       A. Push quick connect housing firmly upwards onto spout tube until a click is heard.

       B.Pull down on quick connect housing. If you cannot pull off, the quick connect is secure.

       To disconnect (C): 

       Push up housing tight to clip. While holding assembly together, push down complete 

       assembly to release from spout tube.

      

      

 Instale las conexiones rápidas en las tomas de agua caliente y fría.

       Nota: Para instalar los empalmes rápidos, siga estas indicaciones:

       A. Empuje firmemente hacia arriba la conexión rápida en el tubo del vertedor hasta que oiga un ‘clic’.

       B. Tire de la conexión rápida hacia abajo. Si no consigue sacarla, la conexión rápida está bien instalada.

       Para desconectar (C):

       Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip. Sujete el conjunto y tire hacia abajo para 

       sacarlo del tubo del vertedor.

       Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d’eau chaude et froide.

       Remarque : Pour installer les connecteurs rapides, suivre les étapes ci-dessous :

       A. Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

       B. Tirer sur le boîtier du connecteur rapide pour vérifier qu’il est fixé solidement. 

       Pour enlever les connecteurs (C) :

       Pousser le boîtier contre la fixation. Tenir le tout et le tirer vers le bas pour dégager les connecteurs du tuyau du bec.

Clip

Spout Tube

Housing

A

C

B

1/8

" (3mm

  )

1

2

1

2

 

 Apply pipe sealant tape to thread of the valve. 

 

 A. Attach water supply hoses to the faucet. 

 

 B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid  

 

 twisting the copper supply tube, use two wrenches, 

 

 one to hold the fitting stable, the other to tighten the 

 

 nut to fitting.

 

Ponga cinta obturadora para tubos en la rosca de la 

 válvula.

 

A. Sujete las mangueras de alimentación de agua al 

 grifo.

 

B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. 

 

Para evitar que el tubo de alimentación de cobre gire, 

 

utilice dos llaves, una para sujetar el empalme y la 

 

otra para enroscar la tuerca al empalme.

 

Appliquer du ruban d’étanchéité pour tuyau sur les 

 

filets de l’orifice d’entrée.

 

A. Fixer les tuyaux d’alimentation flexibles au robinet.

 

B. Fixer les tuyaux d’alimentation rigides au robinet. 

 

Pour éviter de tordre le tuyau d’alimentation en cuivre, 

 

utiliser deux clés, l'une pour tenir le tuyau en place et 

 

l’autre pour visser l’écrou.

A

B

5.

Summary of Contents for D328544T

Page 1: ...nevis Phillips Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Less than 0 25 lead content Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéde...

Page 2: ... installés par un professionnel qualifié 2 3 INSTALL HANDLE VALVE ASSEMBLY 1 Install the valve body through up the mounting hole 2 Align handle so that it is horizontal when valve is completely closed 3 Rotate the valve body anti clockwise until the handle base is in place 4 Secure the valve to countertop using mounting hardware INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE LA MANIJA 1 Instale el cuerpo de...

Page 3: ... C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d eau chaude et froide Remarque Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci dessous A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu à ce qu un clic se fasse entendre B Tir...

Page 4: ...pale pour évacuer tout débris 7 The supply hoses tubes provided with this faucet will fit 3 8 supply valves Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses tubes A Tighten the hoses onto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la ros...

Page 5: ...agüe Collet de renvoi Lock nut Contratuerca Écrou de blocage Remove rubber washer 4 friction ring 5 and lock nut 6 from the drain assembly Quite la arandela de goma 4 el anillo de rozamiento 5 y la contratuerca 6 del conjunto de desagüe Enlever la rondelle de caoutchouc 4 la rondelle à friction 5 et l écrou de blocage 6 du renvoi Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar 3 and p...

Page 6: ...ever du renvoi Reinstall cartridge 2 into drain collar A thread on stopper cap Vuelva a instalar el cartucho 2 en la boca de desagüe A Enrosque el tapón Réinstaller la cartouche 2 dans le collet du renvoi A Visser le capuchon du bouchon For drain cartridge replacement or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Need Help Please call...

Page 7: ...pe manchon outil spécial disponible aux services à la clientèle de Danze pour enlever la cartouche du corps du robinet 4 Install new cartridge into valve body by following step 1 2 and 3 reversely Instale el nuevo cartucho en el cuerpo de la válvula siguiendo para ello las etapas 1 2 y 3 en sentido contrario Installer la nouvelle cartouche dans le corps du robinet en effectuant les étapes 1 2 et 3...

Page 8: ...ro en esta junta puede que la junta necesite cinta nueva Remarque Si ce joint comporte du ruban pour tuyau il peut être nécessaire d appliquer du ruban neuf Shut off the main supply water before cleaning the adapter Cierre el suministro principal de agua antes de limpiar el adaptador Couper l alimentation en eau principale avant de nettoyer l adaptateur Reinstall the adapter turn water supply back...

Reviews: