background image

Need Help?

 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 or 

WWW.DANZE.COM

 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

o

 WWW.DANZE.COM 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide?

 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 ou 

WWW.DANZE.COM

 pour obtenir du 

service ou de l’aide additionnels.

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Note:

 if water flow is restricted, there may be debris caught in the filter screen of the adapter. Use the procedure below to check and clean the 

adapter passage.

Nota:

 Si se ha reducido el caudal de agua, puede haber suciedad en el criba filtrante del adaptador. Siga las indicaciones que vienen abajo para 

verificar y limpiar el adaptador.

Remarque :

 Un débit d’eau restreint peut indiquer la présence de débris dans le valve-filtre de l'adaptateur. Procéder de la façon suivante pour 

vérifier et nettoyer le passage de l'adaptateur.

Note:

 if plumber tape is used on this joint, the joint may require new tape to be applied.

Nota:

 Si se utiliza cinta de plomero en esta junta, puede que la junta necesite cinta nueva.

Remarque :

 Si ce joint comporte du ruban pour tuyau, il peut être nécessaire d'appliquer du ruban neuf.

Shut off the main supply water before cleaning the adapter.

Cierre el suministro principal de agua antes de limpiar el adaptador.
Couper l'alimentation en eau principale avant de nettoyer l'adaptateur.

Reinstall the adapter, turn water supply back on and check leaks.

      

Vuelva a instalar el adaptador y, abra de nuevo el suministro de agua y verifique si hay fugas.

      Réinstaller l'adaptateur et, ouvrir l'alimentation en eau et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.

1.

Remove the hose end from the adapter using the adjustable 

wrench.

Retire el extremo de la manguera del adaptador con una llave 

ajustable.

Dévisser l'extrémité du boyau de l'adaptateur à l'aide d'une clé à 

molette.

2.

Remove the adapter from water supply by adjustable wrench.

Retire el adaptador del suministro de agua con la llave 

ajustable.

Enlever l'adaptateur de l'alimentation d'eau à l'aide d'une clé à 

molette.

3.

Flush out the debris on the restrictor inside the adapter.

Enjuague el limitador que hay dentro del adaptador.

Nettoyer à grande eau les débris pouvant se trouver sur le 

réducteur à l'intérieur de l'adaptateur.

4.

5.

Re-install the adapter and hose.

Vuelva a instalar el adaptador y la manguera.

Réinstaller l'adaptateur et le boyau.

Summary of Contents for D328544T

Page 1: ...nevis Phillips Silicone sealant Sellador de silicona Enduit d étanchéité au silicone Less than 0 25 lead content Before Your Installation Antes de Instalar Avant l installation Check with the local plumbing code requirements before installation Antes de la instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéde...

Page 2: ... installés par un professionnel qualifié 2 3 INSTALL HANDLE VALVE ASSEMBLY 1 Install the valve body through up the mounting hole 2 Align handle so that it is horizontal when valve is completely closed 3 Rotate the valve body anti clockwise until the handle base is in place 4 Secure the valve to countertop using mounting hardware INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE LA MANIJA 1 Instale el cuerpo de...

Page 3: ... C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installer les connecteurs rapides sur les tuyaux d eau chaude et froide Remarque Pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci dessous A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau du bec jusqu à ce qu un clic se fasse entendre B Tir...

Page 4: ...pale pour évacuer tout débris 7 The supply hoses tubes provided with this faucet will fit 3 8 supply valves Apply pipe sealant tape to threads on valve before attaching the supply hoses tubes A Tighten the hoses onto water supply B Tighten the tubes to the water supply with nut Las mangueras y tubos de alimentación van con válvulas de alimentación de 3 8 Ponga cinta obturadora para tubos en la ros...

Page 5: ...agüe Collet de renvoi Lock nut Contratuerca Écrou de blocage Remove rubber washer 4 friction ring 5 and lock nut 6 from the drain assembly Quite la arandela de goma 4 el anillo de rozamiento 5 y la contratuerca 6 del conjunto de desagüe Enlever la rondelle de caoutchouc 4 la rondelle à friction 5 et l écrou de blocage 6 du renvoi Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar 3 and p...

Page 6: ...ever du renvoi Reinstall cartridge 2 into drain collar A thread on stopper cap Vuelva a instalar el cartucho 2 en la boca de desagüe A Enrosque el tapón Réinstaller la cartouche 2 dans le collet du renvoi A Visser le capuchon du bouchon For drain cartridge replacement or cleaning Para sustituir o limpiar el cartucho de desagüe Pour remplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Need Help Please call...

Page 7: ...pe manchon outil spécial disponible aux services à la clientèle de Danze pour enlever la cartouche du corps du robinet 4 Install new cartridge into valve body by following step 1 2 and 3 reversely Instale el nuevo cartucho en el cuerpo de la válvula siguiendo para ello las etapas 1 2 y 3 en sentido contrario Installer la nouvelle cartouche dans le corps du robinet en effectuant les étapes 1 2 et 3...

Page 8: ...ro en esta junta puede que la junta necesite cinta nueva Remarque Si ce joint comporte du ruban pour tuyau il peut être nécessaire d appliquer du ruban neuf Shut off the main supply water before cleaning the adapter Cierre el suministro principal de agua antes de limpiar el adaptador Couper l alimentation en eau principale avant de nettoyer l adaptateur Reinstall the adapter turn water supply back...

Reviews: