background image

Replacement Parts/

Repuestos/Pièces de rechange

Trouble-Shooting/

Guía de Solucionar Problemas/Dépannage 

Need Help? 

Please call our toll-free Customer service line at 

1-888-328-2383

 for additional assistance or service. 

Requiere asistencia?

 

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 

1-888-328-2383 

para asistencia adicional o servicio. 

Besoin d’aide? 

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 

1-888-328-2383

 pour obtenir du  

service ou de l’aide additionnels.  

Problem/

Problema/Problème 

Cause/

Causa/Cause 

Action/

Solución/Correctif 

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. 

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. 
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants. 

 
 

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.  

                   

Retainer nut (5) has come loose.  

Tuerca de retención (5) se ha aflojado.

L’écrou de serrage (5) s’est desserré. 

Tighten the retainer nut (5). 

Apriete la tuerca de retención (5).

Serrer l’écrou de serrage (5). 

Aerator (14) leaks or has an inconsistent 

water flow pattern.

El aireador (14) gotea o el chorro de agua 

está irregular.

Le brise-jet (14) fuit ou la diffusion des jets 

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.     

Aerator (14) is dirty or misfitted. 

El aireador (14) está sucio o mal puesto.

Le brise-jet (14) est mal ajusté ou sale.  

Unscrew the aerator (14) to  check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador (14) para chequear el empaque 

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet (14) pour vérifier le joint en 

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

4.

5.

7.

10.

11.

12.

13.

14.

8-a.

8-b.

6.

9.

1-a.
1-b.

2.

3.

D306257 (V5)

1-a

. Handle Cap (C)/

Tapón (C)/Capuchon de la manette (C)

1-b

. Handle Cap (H)/

Tapón (H)/Capuchon de la manette (H)

2

.  Screw (3/16" - 24 * 5/8" L)/

Tornillo (3/16 pulg. - 24 * 5/8 pulg. L)/

 

Vis (3/16 po - 24 * 5/8 po L)

3

. Canopy/

Cubierta/Garniture

4

.  Metal Handle Insert/

Tapa de manijas en metálicas/

 

Insertion pour manettes en métal

5

. Retainer 

Nut/

Tuerca de retención/Écrou de serrage

6. Washer/

Arandela/Rondelle

7. 

O-Ring (Ø3/4" ID * Ø15/16" OD)/

 

Empaque circular (Ø3/4 pulg. ID * Ø15/16 pulg. OD)/

 

Joint torique (Ø3/4 po ID * Ø15/16 po OD)

8-a.  Ceramic Disc Cartridge (C)/

Cartucho de disco cerámico (C)/

 

Cartouche à disque en céramique (C)

8-b.  Ceramic Disc Cartridge (H)/

Cartucho de disco cerámico (H)/

 

Cartouche à disque en céramique (H)

9. 

O-Ring (Ø3/8" ID * Ø5/8" OD)/

 

Empaque circular (Ø3/8 pulg. ID * Ø5/8 pulg. OD)/

 

Joint torique (Ø3/8 po ID * Ø5/8 po OD)

10. Nut/

Tuerca/Écrou

11. Gasket/

Empaque/Joint

12. Lock 

Nut/

Contratuerca/Écrou de blocage

13. Coupling 

Nut/

Tuerca de unión/Écrou de raccord

14

. Aerator/

Aireador/Brise-jet

15

. Lift Rod/

Varilla de elevación/Tige de levage

16.  Lift Rod Strap/

Varilla levadiza/Sangle de tige de levage

17. Washer 

(Outer)/

Arandela (Externo)/Rondelle (Externe)

18. Ball 

Nut/

Tuerca asiento glóbulo/Écrou de pivot

19. Spring 

Clip/

Pinza sujetadora/Pince

20.  Ball Rod (8-1/2" L)/

Varilla glóbulo (8-1/2 pulg. L)/

 

Levier à rotule (8-1/2 po L)

21. Washer 

(Inner)/

Arandela (Interno)/Rondelle (Intérieur)

22

. Stopper Assembly/

Ensamblaje de parador/Assemblage de bouchon

23.  Washer and Nut/

Arandela y tuerca/Rondelle et l'écrou

24. Pop-Up 

Body/

Desagüe levadizo y tubo de desagüe/

 

Vidange mécanique et tuyau de queue

A603284C
A603284H

A008033

A078039
A029541

A016003
A200013

A004028N

A507072N

A507071N

A004019N

A009010

A011012NF

A009007
A009016

A500973N-51

A025064
A603509
A200009
A009063
A120110
A026005

A200109
A663121
A663122
A605222

24.

23.

22.

15.

18.

19.

20.

21.

17.

16.

Summary of Contents for Opulence D306257

Page 1: ...a instalación consulte las exigencias del código local de plomería Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s applique avant de procéder à l installation This product is engineered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserv...

Page 2: ...screw onto inlet ports Encaje las tuercas de unión 13 en los tubos de suministro de agua y atornille en los tubos de entrada Glisser les écrous de raccord 13 sur les tubes d alimentation et visser sur les orifices d entrée After installing faucet remove aerator and open the hot and cold water supplies Check for leaks Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet Close the handl...

Page 3: ... intérieur de l ouverture du lavabo Serrer l écrou de blocage 5 Insert stopper assembly 8 into drain Insert ball rod 5 into rod port and into hole at bottom of stopper assembly Introduzca el obturador en el ensamblaje de parador 8 Introduzca la varilla glóbulo 5 en la abertura lateral del tubo del ensamblaje de parador y en el hoyo al fondo del obturador Insérer le assemblage de bouchon 8 dans le ...

Page 4: ... le brise jet 14 pour vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer le brise jet 4 5 7 10 11 12 13 14 8 a 8 b 6 9 1 a 1 b 2 3 D306257 V5 1 a Handle Cap C Tapón C Capuchon de la manette C 1 b Handle Cap H Tapón H Capuchon de la manette H 2 Screw 3 16 24 5 8 L Tornillo 3 16 pulg 24 5 8 pulg L Vis 3 16 po 24 5 8 po L 3 Canopy Cubierta Garniture 4 Metal Handle Insert Tapa de manijas en metálicas Insert...

Reviews: