background image

Relief Insert® Walker 2.0 

Indications

>  Arthrodèse de la 1ère articulation TMT (intervention de Lapidus)

>  Après des opérations de fracture métatarsienne

>  Après des opérations de l‘hallux valgus

>  Après des opérations de l‘hallux rigidus

>  Après des opérations d‘orteils en marteau et en griffe

>  Fractures des phalanges

>  Après opérations de l‘arrière-pied

>  En cas de ruptures des ligaments au niveau de la cheville

>   En postopératoire, après ablation d’une exostose de Haglund  

(avec tendon d’Achille intact)

>   Immobilisation préopératoire et postopératoire / post-trauma- 

tique de la région pied-jambe, fractures stables du pied et de la  

cheville, distorsions sévères de la cheville

>  Arthrodèses de la cheville supérieure

Contre-indications 

>  Fractures aiguës selon Weber (B, C)

>  Fractures instables

Relief Insert® Walker 2.0 Achill

Indikationen

>  Ruptures du tendon d‘Achille

>  En postopératoire, après suture du tendon d‘Achille

>  En postopératoire, après ablation d’une exostose (Haglund)

Kontraindikationen

>  Troubles de l’avant-pied

>  Ulcères plantaires

FR  Mode d‘emploi

Relief Insert® Walker 2.0

 | Orthèse de jambe-pied

Relief Insert® Walker 2.0 Achill

 | Orthèse de jambe-pied avec décharge du 

tendon d‘Achille

Destination

Relief Insert® Walker 2.0 : 

Orthèse de jambe-pied pour immobiliser dans 

une position définie et orthèse de positionnement du pied

Relief Insert® Walker 2.0 Achill : 

Orthèse de jambe-pied et orthèse de 

positionnement du pied avec décharge du tendon d’Achille

Indications / Contre-indications

Caractéristiques de fabrication

L’orthèse de jambe-pied est disponible en 5 pointures et peut se porter de 

façon universelle à droite et à gauche.

L’adaptation de la chaussure au pied droit ou gauche peut être réalisée par 

placement individuel des bandes auto-agrippantes. L’orthèse de jambe-pied 

est constituée des composants suivants : Une chaussure (Relief Dual® Plus | 

chaussure de décharge partielle du pied à tige haute), une attelle (Relief In-

sert® 2.0 | attelle de positionnement) avec Air-Liner gris et pompe intégrée 

et une doublure bleue (comprenant une sangle d’avant-pied, des doublures 

avant et du mollet). Relief Insert® Walker 2.0 Achill est également doté de 

cales de talon (DAW | DARCO Achilles Wedges).

L’attelle de positionnement sert au positionnement jambe-pied. L’attelle 

de positionnement peut être utilisée avec une chaussure thérapeutique 

pour constituer une chaussure Walker pour l’immobilisation de la région 

jambe-pied sans empêcher la mobilisation du patient. La semelle intérieure 

amovible permet un ajustement individuel au patient.

Remarques importantes

Si l’utilisation du dispositif médical entraîne une dégradation grave 

de l’état de santé, veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le 

fabricant. Une notification au fournisseur sera immédiatement transférée 

par ce dernier. Les notifications sont vérifiées et traitées avec les autorités 

compétentes.

Veuillez toujours suivre le mode d’emploi. Veuillez informer votre médecin 

en cas d’effets indésirables (p.ex. gonflement de la peau, points de pression, 

troubles de la circulation sanguine, etc.). Le bon fonctionnement du 

produit et la protection optimale offerte ne sont plus assurés en cas de 

manipulation incorrecte. Ce dispositif est conçu pour favoriser la guérison 

et doit être utilisé exclusivement selon les instructions de votre médecin ou 

du personnel médical (ou en concertation). DARCO (Europe) GmbH décline 

toute responsabilité à cet égard. Ne portez pas le produit sur une peau 

blessée, irritée, endommagée ou saine. Utilisez par exemple des bandages 

ou des chaussettes. Pendant que vous portez cet accessoire, nous vous 

recommandons de ne pas conduire de véhicule. Faire preuve de prudence 

dans les escaliers (p. ex. pour franchir les trottoirs) et lorsque vous marchez 

sur terrain accidenté. Marchez plus lentement que d‘habitude. Cet acces-

soire est destiné à être utilisé pour un seul patient.

L’attelle de positionnement Relief Insert® ne doit être utilisée qu’en 

combinaison avec la chaussure de décharge partielle du pied Relief Dual® 

Plus pour le déplacement. Sans chaussure, l’attelle n’est pas conçue pour la 

marche.

La limitation des mouvements de la cheville entraîne un risque de throm-

bose.

Attention

En cas de charge excessive, l’orthèse (attelle) peut céder. Charge 

maximale admissible : 150 kg. Les alvéoles ne doivent pas être trop gonflées 

pour éviter une pression excessive sur les jambes et l’éclatement des 

alvéoles. L’Air-Liner avec pompe ne peut pas être lavé.

Élimination

Éliminer après utilisation. L’emballage doit être élimné confor-

mément à la législation sur la protection de l’environnement. 

Le produit peut être éliminé avec les déchets ménagers.

Caractéristiques techniques

Pointures  

Couleur

XS  37,0 – 38,5 

Gris / bleu

S   39,0 – 41,0

M   41,5 – 43,0  

L   43,5 – 45,0

XL   45,5 – 47,0 

Matériel

Semelle extérieure :

  

 

Caoutchouc, EVA

Semelle intérieure :

  

 

EVA

Matériau extérieur de la chaussure :

  Mousse de polyester, 

    

 

microfibres

Doublure et sangle d’avant-pied :

  

Polyester

Bandes auto-agrippantes :

  

Nylon

Colle : 

 

 

 

Colle polyuréthane

Attelles :  

   Polyamide

Pompe :  

   TPU

DAW (cales de talon) : 

  

EVA

Combinaison avec d’autres produits

>  PegAssist® Insole 

>  Protège-orteils Toe Cap  

>  Puzzle Insole® 

>  Cales de talon DAW 

>  PegContour® Insole (bleu)    (DARCO Archilles Wedges)

>  Relief Contour Insole 

>  Relief Insert® Walker 2.0 Lining

>  PegContour® Insole Uni

Summary of Contents for Relief Dual Plus

Page 1: ...illes tendon relief DE Unterschenkel Fu orthese mit Achillessehnenentlastung ES Ortesis de pierna y pie con descarga del tend n de Aquiles FR Orth se de jambe pied avec d charge du tendon d Achille IT...

Page 2: ...C A B D E F E I J H G E M K L Relief Dual Plus Relief Insert 2 0...

Page 3: ...anciare NL Automatische wijdteaanpassing Waar nodig los te haken DA Automatisk bredderegulering Kan h gtes af efter behov SV Automatisk viddreglering kan hakas loss vid behov PL Automatyczna regulacja...

Page 4: ...r as soon as possible If you report this to the specialist dealer the dealer will forward this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow t...

Page 5: ...d be interrupted and a doctor should be consulted Using the Relief Insert Walker 2 0 Achill as an Achilles walker 11 Fold the front splint to the side 12 Leave the insole in the splint 13 Place the we...

Page 6: ...r Bei einer Meldung an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiter leiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanwe...

Page 7: ...auerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Anwendung als Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klappen Sie die Front Schiene z...

Page 8: ...quierdo o derecho se realiza al colocar las cintas con cierre de gancho y bucle La ortesis de pierna y pie consta de los componentes siguientes Un zapato Relief Dual Plus Zapato de descar ga con ca a...

Page 9: ...de la v lvula Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Aplicaci n como andador protector del tend n de Aquiles Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Pliegue la f ru...

Page 10: ...ent Remarques importantes Si l utilisation du dispositif m dical entra ne une d gradation grave de l tat de sant veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le fabricant Une notification au f...

Page 11: ...En cas de douleurs permanentes interrompre l utilisation et consulter un m decin Utilisation comme Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Rabattez l attelle avant sur le c t 12 Laissez la...

Page 12: ...tate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l uso In presenza di effetti indesiderati ad es rigonfiamento della pelle compressioni disturbi della circolazione sanguigna ecc inf...

Page 13: ...cazione come Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Girare la stecca anteriore a lato 12 Lasciare la soletta interna nella stecca 13 A seconda della posizione del piede equino terapeuticam...

Page 14: ...eedt meld dit dan zo snel mogelijk bij uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten be...

Page 15: ...pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts geraadpleegd worden Gebruik als achilles walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap de frontbrace naar de zijkant 1...

Page 16: ...ren vil dette jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks...

Page 17: ...og l gen konsulteres Anvendelse som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap front skinnen til siden 12 Lad inders len blive i skinnen 13 L g kilen afh ngig af p kr vet behandling af sp...

Page 18: ...ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverk ningar till exempe...

Page 19: ...ventilen Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Anv ndning som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 F ll frontskenan t sidan 12 L t innersulan ligga kvar i s...

Page 20: ...atychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku sk ry odcisk w...

Page 21: ...ania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Stosowanie jako Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Odsun na bok szyn frontow 12 Pozostawi podeszw zewn trzn w s...

Page 22: ...a prodajalca ali proizvajalca V primeru prijave specializiranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila z...

Page 23: ...1 Sprednjo opornico odprite v stran 12 Notranji podplat pustite v opornici 13 V petni predel opornice na notranji podplat postavite klinasti povi ek skladno s terapevtskimi potrebami glede naklona sto...

Page 24: ...ogu e prodava u od kojeg ste kupili proizvod ili proizvo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima U...

Page 25: ...onzultirati lije nika Primjena kao ortoza za hodanje za rastere enje Ahilove pete Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Otklopite prednju udlagu u stranu 12 Ostavite unutarnji potplat u ipci 13 Ovisno o...

Page 26: ...poss vel Se o revendedor especializado for informado transmiti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre e...

Page 27: ...como Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Abra a tala dianteira pondo a para o lado 12 Deixe a palmilha na tala 13 Coloque as cunhas na regi o do calcanhar da tala na palmilha de acordo...

Page 28: ...identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Latex free DE Latexfrei ES Sin l tex FR Sans latex IT Senza lattice NL Latexvrij DA Latexfrit SV Latexfri PL Niezawieraj ce lateksu SL...

Reviews: