background image

Da vas sprijemalni trakovi pri posameznih korakih uporabe ne bi ovirali, 

jih spnite zadaj skozi ustrezno zanko.

Uporaba kot položajna opornica Relief Insert® 2.0:

Če izdelek uporabljate kot položajno opornico, čevlja za razbremenitev 

stopala Relief Dual® Plus ne potrebujete. Čevelj dajte na stran in nadaljuj-

te z odpiranjem položajne opornice.

1.  Sprednjo opornico odprite v stran.

2.   Po želji lahko v položajno opornico vstavite drug združljiv notranji 

podplat DARCO. Pri tem odstranite siv notranji podplat. V položajno 

opornico nato namestite in fiksirajte želeni podplat enako kot sivi 

notranji podplat.

3.   Nogo postavite na vložek za meča na opornici za meča. Pazite, da je 

stopalo v stiku z notranjim podplatom.

4.   Z regulatorjem na hrbtni strani položajne opornice se širina položajne 

opornice samodejno nastavlja glede na potrebe pacienta.

5.   Ko je noga v ustreznem položaju, zaprite položajno opornico. Pri tem 

sprednjo opornico postavite na golen. Pazite, da sprednja opornica 

leži na sredini opornice za meča. Tri sprijemalne trakove speljite skozi 

zanke. Sprijemalne trakove povlecite tako močno, kot je potrebno. 

Zagotoviti je treba, da je noga udobno fiksirana. Za dodatno stabiliza-

cijo lahko moder trak za sprednji del stopala (F) po želji namestite na 

sprednji del stopala.

Uporaba kot ortoza meča-stopalo Relief Insert® Walker 2.0:

Korake od 1 do 5 opravite tako, kot je opisano. Zatem pa sledi postopek, ki 

je opisan v nadaljevanju. 

6.   Pacient z dokončno nameščeno ortozo (opornico) naj stopi v odprti 

čevelj za razbremenitev stopala Relief Dual® Plus. Za lažje obuvanje 

popolnoma odpnite sprijemalne trakove čevlja Relief Dual® Plus (A, B, 

C). Pazite, da je notranji podplat spredaj dobro nameščen v čevelj.

7.   Nato zaprite čevelj za razbremenitev stopala z obema sprijemalnima 

trakovoma C na opetniku.

8.  Notranja jezika se lahko poljubno prekrivata (D).

9.   Zapnite oba sprijemalna trakova A in B, kot je opisano v nadaljevanju.

Trak na zunanji strani (levo ali desno) potegnite okrog jezika in ga 

zapnite. Čevelj zapnite s trakom na drugi strani. Po potrebi lahko dol-

žino zgornjega sprijemalnega traku A individualno skrajšate. Zapnite 

čevelj s spodnjim sprijemalnim trakom B, tako da je logotip DARCO na 

zunanji strani čevlja.

10.  Za dodatno stabilizacijo skočnega sklepa lahko povečate prostornino 

zračnih komor s pomočjo črpalke, ki se nahaja ob strani. Da zmanjša-

te prostornino, zrak spustite s pomočjo srebrnega ventila. To omogo-

ča individualno prilagajanje napolnjenosti. Zagotoviti je treba, da je 

noga udobno fiksirana. Če nastopijo motnje senzibilizacije, otekline 

ali bolečine, je treba zmanjšati pritisk tako, da zrak iz komor izpustite 

s pomočjo ventila. Če bolečina ne pojenja, je treba izdelek odstraniti 

in se posvetovati z zdravnikom.

Uporaba kot Achilles-Walker Relief Insert® Walker 2.0 Achill:

11. Sprednjo opornico odprite v stran.

12. Notranji podplat pustite v opornici.

13.  V petni predel opornice na notranji podplat postavite klinasti povišek 

skladno s terapevtskimi potrebami glede naklona stopala. Vsak 

klinasti povišek je visok pribl. 11 mm. Povečanje naklona stopala je 

odvisno od števila uporabljenih klinastih poviškov in ga lahko indivi-

dualno prilagajate. Trije klinasti poviški zagotovijo pribl. 120°naklona.

14. Klinaste poviške s pomočjo lepilnih točk fiksirajte na notranji podplat.

15.  Glede na potek zdravljenja lahko klinaste poviške odstranjujete in 

tako prilagajate višino.

Ko je klinasti povišek nameščen, opravite korake od 3 do 10. 

Menjavanje vložka

Odstranjevanje vložka:

16.  Odstranite vložek za meča, ki je s trakom pritrjen na opornico za 

meča.

17.  Sivi vložek Air-Liner z integriranimi zračnimi komorami in črpalko 

ostane v izdelku in ga ne smete odstraniti.

18.  Previdno odstranite modri sprednji vložek, ki je s trakom pritrjen na 

sprednjo opornico.

19.  Po potrebi lahko vložek za meča in sprednji vložek ter trak za sprednji 

del stopala operete.

Nameščanje vložka:

Po dokončanem čiščenju modrega vložka opravite v nadaljevanju opisan 

postopek:

20.  Najprej sprednji vložek s pomočjo sprijemalnih trakov namestite na 

sprednjo opornico. V ta namen vložek po sredini vzdolžno prepognite 

in ga postavite na sredino sprednje opornice (glede na obliko 

sprednje opornice). Ko se vložek spet razgrne, se prilagodi v pravilen 

položaj na sprednjo opornico. Sprednji vložek na rahlo pritisnite na 

opornico.

21.  Za namestitev vložka za meča na opornico vložek prepognite na 

sredini in v vzdolžni smeri. Vložek za meča postavite na sredino in 

ga s pomočjo odprtin na višini skočnega sklepa vstavite v opornico 

za meča. Ko se vložek spet razgrne, se prilagodi v pravilen položaj na 

opornici za meča. Vložek za meča na rahlo pritisnite.

Da zaprete položajno opornico oz. izdelek Walker, opravite korake od 1. 

točke naprej.

 Navodila za uporabo

Položajno opornico Relief Insert® lahko uporabljate samo v kom-

binaciji s čevljem za razbremenitev stopala Relief Dual® Plus za hojo. Brez 

čevlja ta opornica ni primerna za hojo.

SL Uporaba

Vzdrževanje

Izdelka ni treba vzdrževati.

Navodila za čiščenje

Pranje

Čevelj, opornica, sivi notranji podplat, klinasti povišek:

Pri rahli umazanosti obrišite z vlažno krpo ali očistite z običajnim 

dezinfekcijskim sredstvom.

Vložek:

Pred pranjem je treba z opornice sneti moder sprednji vložek in 

vložek za meča; perete ju lahko v pralnem stroju pri temperaturi 

60 °C. Tudi trak za sprednji del stopala, ki je opcijski pripomoček, 

lahko perete v pralnem stroju pri temperaturi 60 °C. Vložka Air-Li-

ner z zračnimi komorami in črpalko ne smete prati.

Sušenje

Nobenih sestavnih delov pripomočka Relief Insert® Walkers 2.0 

| Achill ni dovoljeno sušiti v sušilnem stroju ali na viru toplote, 

temveč le pri sobni temperaturi.

Odstranjevanje

Uporabna / življenjska doba izdelka

Pri pravilnem ravnanju / čiščenju izdelka je življenjska doba tega 

medicinskega pripomočka odvisna od naravne obrabe.

Summary of Contents for Relief Dual Plus

Page 1: ...illes tendon relief DE Unterschenkel Fu orthese mit Achillessehnenentlastung ES Ortesis de pierna y pie con descarga del tend n de Aquiles FR Orth se de jambe pied avec d charge du tendon d Achille IT...

Page 2: ...C A B D E F E I J H G E M K L Relief Dual Plus Relief Insert 2 0...

Page 3: ...anciare NL Automatische wijdteaanpassing Waar nodig los te haken DA Automatisk bredderegulering Kan h gtes af efter behov SV Automatisk viddreglering kan hakas loss vid behov PL Automatyczna regulacja...

Page 4: ...r as soon as possible If you report this to the specialist dealer the dealer will forward this immediately The reports are agreed with and processed by the competent authorities Please always follow t...

Page 5: ...d be interrupted and a doctor should be consulted Using the Relief Insert Walker 2 0 Achill as an Achilles walker 11 Fold the front splint to the side 12 Leave the insole in the splint 13 Place the we...

Page 6: ...r Bei einer Meldung an den Fachh ndler wird dieser diese umgehend weiter leiten Die Meldungen werden mit den zust ndigen Beh rden abgestimmt und bearbeitet Beachten Sie bitte immer diese Gebrauchsanwe...

Page 7: ...auerhafte Schmerzen auftreten ist die Versorgung zu unterbrechen und ein Arzt sollte konsultiert werden Anwendung als Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klappen Sie die Front Schiene z...

Page 8: ...quierdo o derecho se realiza al colocar las cintas con cierre de gancho y bucle La ortesis de pierna y pie consta de los componentes siguientes Un zapato Relief Dual Plus Zapato de descar ga con ca a...

Page 9: ...de la v lvula Si el dolor no desaparece suspenda el uso de la ortesis y consulte a un m dico Aplicaci n como andador protector del tend n de Aquiles Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Pliegue la f ru...

Page 10: ...ent Remarques importantes Si l utilisation du dispositif m dical entra ne une d gradation grave de l tat de sant veuillez contacter au plus vite votre fournisseur ou le fabricant Une notification au f...

Page 11: ...En cas de douleurs permanentes interrompre l utilisation et consulter un m decin Utilisation comme Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Rabattez l attelle avant sur le c t 12 Laissez la...

Page 12: ...tate con le autorit competenti Seguire sempre queste istruzioni per l uso In presenza di effetti indesiderati ad es rigonfiamento della pelle compressioni disturbi della circolazione sanguigna ecc inf...

Page 13: ...cazione come Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Girare la stecca anteriore a lato 12 Lasciare la soletta interna nella stecca 13 A seconda della posizione del piede equino terapeuticam...

Page 14: ...eedt meld dit dan zo snel mogelijk bij uw vakhandel of de fabrikant Bij een melding bij de vakhandel zal deze uw melding direct doorgeven De meldingen worden in overleg met de bevoegde autoriteiten be...

Page 15: ...pijn daarna niet minder wordt moet de behandeling worden onderbroken en een arts geraadpleegd worden Gebruik als achilles walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap de frontbrace naar de zijkant 1...

Page 16: ...ren vil dette jeblikkeligt blive videreformidlet Anmeldelserne koordineres og behandles i samarbejde med de ansvarlige myndigheder Overhold altid denne brugsanvisning I tilf lde af bivirkninger f eks...

Page 17: ...og l gen konsulteres Anvendelse som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Klap front skinnen til siden 12 Lad inders len blive i skinnen 13 L g kilen afh ngig af p kr vet behandling af sp...

Page 18: ...ljaren ska denna omedelbart vidarebefordra detta Rapporterna ska st mmas av och bearbetas med beh rig myndighet Beakta alltid denna bruksanvisning Informera l karen om du f r biverk ningar till exempe...

Page 19: ...ventilen Avbryt f rs rjningen vid l ngvarig sm rta och r dg r med en l kare Anv ndning som Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 F ll frontskenan t sidan 12 L t innersulan ligga kvar i s...

Page 20: ...atychmiastowe przekazanie Zg oszenia s uzgadniane i przetwarzane z w a ciwymi organami Nale y zawsze przestrzega instrukcji u ycia W przypadku wyst pienia dzia a niepo danych np obrz ku sk ry odcisk w...

Page 21: ...ania b lu nale y przerwa stosowanie produktu i skonsultowa si z lekarzem Stosowanie jako Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Odsun na bok szyn frontow 12 Pozostawi podeszw zewn trzn w s...

Page 22: ...a prodajalca ali proizvajalca V primeru prijave specializiranemu prodajalcu bo slednji to takoj poslal naprej Poro ila se usklajujejo in obdelujejo s pristojnimi organi Vedno upo tevajte ta navodila z...

Page 23: ...1 Sprednjo opornico odprite v stran 12 Notranji podplat pustite v opornici 13 V petni predel opornice na notranji podplat postavite klinasti povi ek skladno s terapevtskimi potrebami glede naklona sto...

Page 24: ...ogu e prodava u od kojeg ste kupili proizvod ili proizvo a u Ako se javite prodava u on e Va problem odmah proslijediti dalje Prijave se uskla uju i obra uju u suradnji s nadle nim dr avnim tijelima U...

Page 25: ...onzultirati lije nika Primjena kao ortoza za hodanje za rastere enje Ahilove pete Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Otklopite prednju udlagu u stranu 12 Ostavite unutarnji potplat u ipci 13 Ovisno o...

Page 26: ...poss vel Se o revendedor especializado for informado transmiti lo imediatamente ao fabricante As informa es s o coordenadas e processadas em articula o com as autoridades competentes Observar sempre e...

Page 27: ...como Achilles Walker Relief Insert Walker 2 0 Achill 11 Abra a tala dianteira pondo a para o lado 12 Deixe a palmilha na tala 13 Coloque as cunhas na regi o do calcanhar da tala na palmilha de acordo...

Page 28: ...identifikator proizvoda PT Identificador nico do dispositivo EN Latex free DE Latexfrei ES Sin l tex FR Sans latex IT Senza lattice NL Latexvrij DA Latexfrit SV Latexfri PL Niezawieraj ce lateksu SL...

Reviews: