background image

chimique,  notamment en ce quie 
concerne le délai à respecter avant la 
consommation de ces récoltes etc. 

 

Ne pas pulvériser de produits solvants, 
comme par exemple le white-spirit. 

 

Pulvériser uniquement des produits à 
faible viscosité, si le produit est trop 
épais, il pourrait entraîner l’obturatin 
de la buse. 

 

Les produits chimiques en poudre 
peuvent être pulvérisés contraire et 
s’ils ont tendance à se déposer, in 
conviendra pulvérisation correcte. 

 

Si le produit contient des particules 
solides, filtrer le liquide dans le 
réservoir. 

 

Ne jamais sur-pressuriser l’appareil ou 
relâcher la pression à l’aide de la 
soupape de sécurité. 

 

Après utilisation veiler particulièrement 
aux instruciton du paragrephe 
entretien. 

 

Votre pulvérisateur est fabriqué à partir 
de différents types de matières 
plastique et même si le produit que 
vous souhaitez utiliser pour la 
pulvérisation est conditionné sous 
plastique cela ne signifie pas pour qu’il 
n’endommagera pas votre 
pulvérisateur. En cas de doute sur le 
produit que vous désirez pulvriser 
nous vous recommandons de 
contacter le service consommateur à 
l’adresse indiquée ci-après, pour 
vérifier sa conformité avec le 
pulvérisateur. 

 

CONSEILS D’ENTRETIEN 

Soupape de sécurité 

 

La soupape de sécurité est conçue 
pour relâcher tout excédent de 
pression et pour permettre la 
dépressuration de l’appareil après 
pulvérisation. 

 

Ne pas déregler la soupape de 
sécurité. 

Plongeur 

 

Pour pouvoir pomper efficacement, 
s’assurer que le joint est correctement 
lubrifié. 

 

Pour graisser le joint, prodéder comme 
suit : 

 

Dévisser la pompe dans le sens invers 
des aiguilles d’une montre. 

 

Bloquer la pompe en position de 
transport et serrer la tube . 

 

Dévisser la capsule de maintien du 
plongeur en faisant tourner la puignée. 

 

Dévisser le plongeur et appliquer de la 
graisse siliconée sur le joint. 

 

Lors du réassemblage bien s’assurer 
que le jeoint n’est pas coincé entre le 
bord extérieur du plongeur et l’intérieur 
du barillet de la pompe. 

Soupape de pompe anti-retour 

 

Cette soupape empêche l’air comprmé 
de retourner dans la pompe. 

 

Si elle était défectueuse la poignée de 
la pompe débloquée soritrait lors de la 
mise en pression de l’appareil. 

 

Pour retirer la soupape soulever le 
bord de celle-ci et tirer ( prendre garde 
à ne pas endommager la partie 
étanche du barillet). 

 

Pour remplacer placer la soupape au 
milieu du trou et enfoncer fermement. 

Joints d’étanchette du cylindre : 

 

Ils sont destinés à assurer l’étanchéite 
entre le corps de pompe et le raccord 
et entre le raccord et le réservoir, 
lorsque tous le deux sont vissés à 
fond. 

 

Pour contrôler mettre le pulvérisateur 
en pression et en le retournant à 
l’envers, s’assurer qu’il n’y a aucune 
fuite au niveau du joint. 

Buse : 

 

la maintenir propre et vérifier qu’elle ne 
soit pas obstruée. 

 

Vériefier également que les deux 
encoches à l’extrémité de la lance ne 
soient pas obstruées par des 
sédiments afin de garantier une 
pulvérisation correcte. 

 

Le joint de la buse également être 
lubrificée avec de la silicone. 

Lance 

 

Le robinet doit être maintenu propre 
et libre de tout dépôt de sédiment et 
de produit chimique en rinçant 
régulièrement à l’eau après utilisation. 

 

Si nécessaire enlever et nettoyer la 
pièce navette dans la gachette. 

Sortie et tube plongeur : 

 

Pour remplacer le joint ou changer le 
tube plongeur dévisser l’écrou et tirer 
l’embout de sortie et le tube plongeur à 
travers le corps de sortie. 

Utilisation hivernale 

 

Vidanger complètement toutes les 
pièces du pulvérisateur après 
utiliasation pour éviter qu’il ne soit 
endommagé par le gel. 

Entretien annuel : 

 

Au moins une fois par an, effectuer un 
nettoyage complet du pulvérisateur et 
graisser toutes les pièces mobile. 

 

Tester avec de l’eau et changer les 
éventuellement défectueux. 

Summary of Contents for CMB382050

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL MADE IN CHINA CMB382050...

Page 2: ......

Page 3: ...ingsventiel in werking treden om de overtollige lucht te laten ontsnappen De container staat nu onder voldoende druk verder pompen is overbodig Knijpkraan bediening Het knijpkraanmechanisme kan op twe...

Page 4: ...e soorten plastic en hoewel de vloeistof die u gebruiken wilt in plastic verpakt kan zijn is dit geen garantie dat de chemicali n de spuit niet zullen beschadigen Bij twijfel over het materiaal waarme...

Page 5: ...dichtingen indienn nodig 2 vervang de gescheurde dichtingen afdichtingen De drukspuit functioneert niet Aanslag op de rubbers Zie onderhouds tips De pomphandel komt omhoog Defect membraam Zie onderho...

Page 6: ...buse pour obtenir un jet puissant et faire fonctionner la gachette pas petits coups jusqu ce que le liquide soit compl tement coul R cup rer le liquide chimique dans un r cipient diff rent et utiliser...

Page 7: ...ongeur et appliquer de la graisse silicon e sur le joint Lors du r assemblage bien s assurer que le jeoint n est pas coinc entre le bord ext rieur du plongeur et l int rieur du barillet de la pompe So...

Page 8: ...diese Anleitung gr ndlich durch bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs sind die beiliegenden Sicherheitshinweise sowie die zus tzlichen Sicherhe...

Page 9: ...druck aus dem Beh lter ablssen dazu den blauen knopf am Sicherheitsventil hochziehen Falls die Gartenspritze f r Chemikalien verwendet wurde nach Gebrauch briggebliebene Spritzfl ssigkeit sicher ensor...

Page 10: ...cht zwischen der Aussenkante des Kolbenformgusses und der Innenseite des Pumpenzylinders eingeklemmt wird Pumpenr ckschlagventil Zur Verhinderung dass Druckluft im Beh lter zur ck in die Pumpe entweic...

Page 11: ...ce connector Screw nut tightly onto lance Attach the other end of the hose to the container using the above method Ensure that the hose is fully pushed on and that the nut is screwed down tight Fit th...

Page 12: ...n a well ventilated area Take care to protect children pets and fish from exposure to chemicals Wash hands thoroughly after use and especially before eating Wash any contaminated clothing Seek medical...

Page 13: ...trigger clean and free from build up of sediment and chemicals by regularly flushing through after use Of necessary remove and clean the shuttle in the trigger Outlet and dip tube To rewash the outlet...

Page 14: ...en assurerons la r paraton gratuite condition que L appareil ait t utilis de fa on correcte en tenant compte du but pour lequel il a t construit L appareil ait t r par de fa on apprpri e par des perso...

Page 15: ...uarantee we guarantee free repair on condition that The tool has been used properly and for the purpose for which it has been intended Repairs are professionally carried out by a person appointed by t...

Reviews: