background image

-  Het toestel dient geplaatst, aangesloten en uitgetest te worden door een  

 

   erkend installateur en volgens de plaatselijk geldende reglementering.

-  De klant wordt verondersteld onze algemene verkoopsvoorwaarden te kennen.

-  De lampen dienen steeds met zorg te worden ge  nstalleerd of vervangen.

-  Overschrijdt nooit de maximum aangeduide wattage op het toestel.

-  Voor installatie of onderhoud van het toestel de voedingsspanning afsluiten.

-  Bij lampvervanging het toestel afzetten en volledig laten afkoelen.

-  Het toestel kan worden onderhouden met een zachte doek en eventueel een  

 

  standaard pH-neutraal detergent. Voor goederen met een inox oppervlak moet  

 

  dit op geregelde tijdstippen gebeuren. Het toestel moet hiervoor worden  

 

  afgezet en volledig afgekoeld.

-  Elk verkeerd gebruik of aanpassing van het toestel maakt de garantie nietig.

  Kinderen moeten buiten het bereik van de toestellen worden gehouden,  

 

  aangezien de temperatuur van het toesteloppervlak hoog kan oplopen.

-  De toestellen mogen nooit worden bedekt zoals bijvoorbeeld met een isolerend  

 

  materiaal of iets dergelijks.

ER KUNNEN WIJZIGINGEN OPTREDEN QUA ONTWERP,  

SPECIFICATIES EN MONTAGE-INSTRUCTIES.

-  Das Gerät soll von einem anerkannten Installateur und den örtlich geltenden  

 

  Satzungen gemäß aufgestellt, angeschlossen und getestet werden.

-  Der Kunde soll unsere allgemeinen Verkaufsbedingungen kennen.

-  Die Lampen sollen immer sorgfältig installiert oder ersetzt werden.

-  Sie sollen die angegebene maximale Wattleistung, die auf dem Gerät angegeben ist,  

  nie überschreiten.

-  Für die Installation oder die Wartung des Geräts sollen Sie die Spannung abschließen.

-  Wenn Sie Lampen ersetzen, sollen Sie das Gerät ausschalten und völlig abkühlen lassen.

-  Für die Wartung des Geräts benutzen Sie ein weiches Tuch und eventuell ein  

 

  reguläres pH - neutrales Reinigungsmittel. Für Güter mit einer Oberfläche aus  

 

  Edelstahl soll dies regelmäßig gemacht werden. Dafür soll das Gerät ausgeschaltet und  

  völlig abgekühlt werden.

-  Jede falsche Benutzung oder Anpassung des Geräts macht die Garantie ungültig.

-  Diese Geräte sollen außer Reichweite von Kindern gehalten werden, da die Temperatur  

  der Oberfläche des Geräts stark ansteigen kann.

-  Die Geräte dürfen nie mit zum Beispiel einem isolierendem Material oder etwas  

 

  Ähnlichem bedeckt werden.

ÄNDERUNGEN IM ENTWURF, IN SPEZIFIZIERUNGEN UND

MONTAGEANWEISUNGEN SIND MÖGLICH.

-  L’appareil doit être placé, raccordé et testé par un installateur agréé et selon les

  réglementations locales en vigueur.

-  Le client est censé connaître nos conditions générales de vente.

-  Les lampes doivent en tout temps être installées ou remplacées avec soin.

-   Ne jamais excéder le wattage maximum indiqué sur l’appareil.

-  Déconnecter la tension d’alimentation de l’appareil avant installation ou entretien.

-  Déconnecter l’appareil et le laisser refroidir enti  rement avant de remplacer  

  une lampe.

-  L’appareil s’entretient à l’aide d’un chiffon doux et, éventuellement, d’un  

  détergent au PH neutre. Pour les appareils à surface en inox, cet entretien doit  

  s’effectuer à des intervalles réguliers. A cet effet, déconnecter l’appareil et le  

  laisser refroidir entièrement.

-  Toute utilisation erronée ou adaptation de l’appareil annule la garantie.

-  Ne pas laisser les appareils à portée de main des enfants, étant donné que la  

 

  température de la surface de l’appareil peut être élevée.

-   Les appareils ne peuvent jamais être recouverts, comme par exemple d’un  

 

  matériau isolant ou équivalent.

NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFICATIONS AU NIVEAU

CONCEPT, SPÉCIFICATIONS ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

-  The appliance should be installed, connected and tested by a certified installer, 

 

  and in accordance with the local regulations.

-  The customer is supposed to know our general sales conditions.

-  Lamps should always be installed or replaced with care.

-  Never use a wattage higher than the maximum wattage mentioned on the appliance.

-  Turn off the power supply before installation or maintenance of the appliance.

-  When a lamp is to be replaced: switch off the appliance first and let it cool down  

 

 completely.

-  Clean the appliance with a soft cloth and a standard pH neutral detergent.

  Stainless steel surfaces should be maintained regularly. Therefore the appliance  

 

  should be switched off and cooled down.

-  Misuse of, or changes to the appliance shall nullify the guarantee.

-  Keep children away from the appliances; the appliance’s surface can be very hot.

-  Never cover the appliances with e.g. insulating material.

THE MANUFACTURER IS FREE TO CHANGE THE DESIGN,

SPECIFICATIONS AND INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.

-  L’apparecchio deve essere installato, collegato e testato da un tecnico autorizzato,

  e seondo le regolazioni locali.

-  Il cliente deve conoscere le nostre condizioni generali di vendita .

-  Le lampadine devono sempre essere installate o sostituite con molta attenzione.

-  Non usare mai una potenza in watt superiore a quella massima menzionata

 sull’apparecchio.

-   dell’installazione o della manutenzione dell’apparecchio: interrompere l’alimentazione.

-  Per sostituire una lampadina: disattivare l’apparecchio e lasciar raffreddare  

 

 completamente.

-  Mantenere l’apparecchio con un panno morbido, ed eventualmente imbevuto di un    

  normale detergente con pH neutro. Le superfici inox devono essere mantenute con    

  regolarità, perciò l’apparecchio deve essere disattivato e raffreddato completamente.

-   Ogni uso dell’apparecchio non conforme alle istruzioni date e/o ogni modifica  

 

  apportato ad esso, annulla la garanzia.

-  Tener gli apparecchi fuori dalla portata di bambini, poiché la superficie dell’apparecchio

  può essere molto calda.

-  Non coprire mai gli apparecchi: p.e. con un materiale isolante.

IL FABBRICANTE HA IL DIRITTO DI CAMBIARE IL PROGETTO,

LE SPECIFICHE TECNICHE E LE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO.

NEDERLANDS

ALGEMENE GEBRUIKSVOORWAARDEN

DEUTSCH

ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN

FRANCAIS

CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION

ENGLISH

GENERAL CONDITIONS FOR USE

ITALIANO

CONDIZIONI GENERALI D’USO

-  El aparato tiene que ser colocado, conectado y probado por un técnico reconocido,

  respetando el reglamento local vigente.

-  Se supone que el cliente conoce nuestras condiciones generales de venta.

-  Las lámparas siempre tienen que ser instaladas o reemplazadas con cuidado.

-  No se puede nunca sobrepasar el vataje máximo que está indicado en el aparato.

-  Corte la alimentación eléctrica antes de instalar o mantener el aparato.

-  Desconecte el aparato y déjelo enfriar completamente antes de reemplazar las  

 

 lámparas.

-  Para el mantenimiento del aparato se puede utilizar un pano suave o, eventualmente,  

  un detergente est  ndar de pH-neutro. Cuando se trata de aparatos con una superficie  

  de acero inoxidable, el mantenimiento tiene que ser afectuado con regularidad. Para la

  limpieza hay que desconectar y dejar enfriar el aparato completamente.

-  Todo uso impropio o toda adaptación impropia del aparato implica la anulación de la

 garantía.

-  Como el aparato puede alcanzar temperaturas considerables, los aparatos deben

  mantenerse fuera del alcance de los ninos.

-  No se puede cubrir nunca los aparatos con, por ejemplo, algún tipo de material aislante.

SON POSIBLES LAS MODIFICACIONES EN CUANTO AL DISENO,

LAS ESPECIFICACIONES Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE.

~

~

~

~

ESPANOL

CONDICIONES GENERALES DE USO

Reviews: