background image

www.dascompany.com        biuro@dascompany.com

1

20

Instrukcja montażu namiotu

Tent 8m 

  type 

P50

 

Warunki handlowe

1. Uznaje się, że posiadanie faktury przez kupującego (zwanego dalej Nabywcą) oznacza, iż zapoznał się on z niniejszymi warunkami handlowymi, 

zaakceptował je bez jakichkolwiek zastrzeżeń oraz wyraził zgodę na ich stosowanie.

2. Zamówienia są realizowane w oparciu o niniejsze warunki handlowe oraz na zasadach pisemnych uzgodnień z nabywcą. Dodatkowe zastrzeżenia, 

warunki oraz uzgodnienia odbiegające od niniejszych warunków handlowych wymagają formy pisemnej oraz każdorazowej zgody sprzedającego.

3. W momencie, gdy zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, nabywca nie podpisał faktury lub rachunku, uznaje się, że zapoznał się z 

niniejszymi warunkami handlowymi, zaakceptował je bez zastrzeżeń oraz wyraził zgodę na ich stosowanie, z chwilą doręczenia mu faktury.

4. Zamówienia przyjmowane są bezpośrednio w siedzibie Sprzedającego, poprzez formularz na stronie http://dascompany.com, oraz pocztą 

elektroniczną, w każdym dniu roboczym, na adres wskazany na stronie http://dascompany.com

5. Zamówienie składane za pośrednictwem sieci Internet (formularz zamówienia na stronie sprzedającego, korespondencja email) wiąże strony od 

chwili złożenia zamówienia.

6. Rezygnacja z danego zamówienia możliwa jest jedynie do czasu jego potwierdzenia przez Sprzedającego

- Rezygnacja z danego zamówienia po przystąpieniu do jego realizacji możliwa jest jedynie za pisemną zgodą Sprzedającego. Rezygnacja z 

zamówienia upoważnia Sprzedającego do zatrzymania zaliczki w sytuacji gdy rozpoczęto realizację zamówienia, a w szczególności gdy zamówiono 

poszczególne elementy konstrukcji, przygotowano projekt obiektu będącego przedmiotem zamówienia;

- Zwrot towaru zamówionego i dostarczonego może nastąpić jedynie za zgodą Sprzedającego, wyrażoną na piśmie. Nabywca samodzielnie ocenia 

przydatność towarów i usług do zamierzonego przez niego celu

7. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za użycie Towaru niezgodnie ze wskazaniami Sprzedającego (warunki korzystania) lub za błędną lub 

niewłaściwą interpretację informacji oraz danych technicznych zawartych w ofercie, projekcie hali bądź w inny sposób przekazanych Nabywcy.

8. Ceny podane w ogłoszeniach, reklamach Sprzedającego nie stanowią oferty w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego.

9. Ceny podane w ogłoszeniach, reklamach Sprzedającego są jedynie cenami orientacyjnymi. Ostateczna cena powinna zostać uzgodniona pomiędzy 

Sprzedającym a Nabywcą przed wydaniem towaru, w chwili składania zamówienia lub najpóźniej w chwili zawarcia pisemnej umowy.

10. W przypadku braku ustaleń co do ceny, Sprzedający zastrzega sobie prawo fakturowania i stosowania cen obowiązujących w dniu dostawy przy 

uwzględnieniu aktualnych na ten dzień cenników, cen surowca, stawek celnych i podatkowych oraz ewentualnych kursów walut wg. NBP.

11. Przedmiot umowy pozostaje własnością Sprzedającego do uiszczenia całości ceny przez Nabywcę, określonej w umowie oraz podpisania przez 

niego protokołu odbioru.

12. Do obowiązków nabywcy należy:

- bezwzględne przestrzeganie postanowień OWH

- bezwzględne przestrzeganie postanowień Karty Gwarancyjnej

- zapłata ceny

13. Na Użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za wszelkie zagrożenia jakie mogą nastąpić na skutek korzystania z hali. Ubezpieczenie hali, w 

szczególności ubezpieczenie OC spoczywa na Użytkowniku.

14.  W przypadku, gdy towar jest wysyłany na adres Kupującego za pośrednictwem przewoźnika, przejście na Kupującego korzyści i ciężarów 

związanych z rzeczą oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru następuje w momencie wydania towaru Przewoźnikowi. 

Jeśli w momencie odbioru towaru od przewoźnika Nabywca stwierdzi istniejącą różnicę pomiędzy towarem rzeczywiście dostarczonym, a towarem 

określonym w dokumentach przewozowych lub też uszkodzenie towaru, powinien on natychmiast wpisać swoje zastrzeżenia do egzemplarza listu 

przewozowego przewoźnika. Czynności te mają na celu ustalenie zasad i zakresu ewentualnej odpowiedzialności przewoźnika. Niedopełnienie przez 

Kupującego powyższych obowiązków oznaczać będzie jego rezygnację z przysługujących mu uprawnień z tytułu reklamacji za wady fizyczne towaru 

– w przypadku uszkodzeń towaru;

15. W przypadku, gdy Nabywca odbiera towar własnym transportem, przejście na Kupującego korzyści i ciężarów związanych z rzeczą oraz 

niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru następuje z momentem wydania mu towaru z magazynów Sprzedającego.  Osoba 

dokonująca odbioru towaru w imieniu Kupującego winna posiadać pisemne upoważnienie wydane przez osobę upoważnioną do reprezentacji osoby 

Kupującego. Kupujący przy odbiorze towaru lub osoba przez niego upoważniona ma obowiązek starannego sprawdzenia stanu towaru. Szczególnie 

dotyczy to uszkodzeń mechanicznych lub widocznych wad. Po odbiorze towaru reklamacje dotyczące uszkodzeń mechanicznych towaru i 

opakowania, lub innych widocznych wad nie będą uwzględniane.

16. W przypadku, gdy Kupujący nie odbiera towaru lub odmawia jego przyjęcia w wyznaczonym terminie, Sprzedającemu przysługuje prawo 

umieszczenia towaru w magazynie na koszt i ryzyko Kupującego oraz żądania od niego zwrotu kosztów transportu. Jeśli opóźnienie w odbiorze 

towaru z magazynu Sprzedającego przekracza termin dwóch tygodni w stosunku do daty pozostawienia towaru do dyspozycji Kupującego lub 

Kupujący odmawia przyjęcia towaru, Sprzedającemu przysługuje prawo odstąpienia od umowy lub dokonania sprzedaży towaru na koszt i 

niebezpieczeństwo Kupującego.

17. Składając zamówienie kupujący zgodnie z Rozporządzeniem Min. Finansów z dn. 17 grudnia 2010 r., Dz.U. Nr 249, Poz. 1661, akceptuje wysyłane 

drogą elektroniczną faktury za towary zakupione w Das Company sp. z o.o., z siedzibą w Krakowie, na adres podany przez kupującego w 

zamówieniu.

18. Jeżeli należność wynikająca z faktury nie została uregulowana w wyznaczonym terminie, Sprzedający będzie miał prawo domagać się według 

swego wyboru:

zapłacenia przez Kupującego odsetek za opóźnienie w wysokości odpowiadającej aktualnej stopie procentowej odsetek ustawowych,

natychmiastowego zapłacenia pozostałych faktur o późniejszych terminach płatności,

dokonania przez Kupującego zapłaty ceny przed terminem wydania towaru wynikającego z innych przyjętych już do realizacji zamówień,

 Strony mogą ustalić szczegółowe warunki rozliczeń w umowie.

19. Kupujący wyraża zgodę na przetwarzanie danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji transakcji (zgodnie z Ustawą z dnia 

29.08.1997 r. o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz. U. z 2002 r. Nr 101, poz. 926 ze zm.).

20. W sprawach nieuregulowanych w powyższych Warunkach Handlowych, jak i poszczególnych umowach zawieranych z Nabywcami, 

zastosowanie mają przepisy kodeksu cywilnego.

Summary of Contents for P50

Page 1: ...www dascompany com biuro dascompany com 1 2 0 PL EN Instrukcja montażu Namiotu Instrukcja montażu namiotu Tent 8m type P50 ...

Page 2: ...ym że towar nie będzie posiadać właściwości o których Das Company zapewniał lub jeżeli towar lub jego element będą uszkodzone Das Company usunie na własny koszt i we własnym zakresie wskazane usterki w terminie 30 dni od daty otrzymania uwzględnionego zgłoszenia gwarancyjnego Das Company ma prawo przedłużenia tego terminu do maksymalnie 60 dni od daty otrzymania uwzględnionego zgłoszenia gwarancyj...

Page 3: ...e defect is result of the fact that the product has no properties mentioned by Das Company or if the product or its item are damaged Das Company will fix it at its own expense and on its own within 30 days after receiving the warranty claim Das Company has the right to extend this period to a maximum of 60 days from the date after receiving the warranty claim Das Company will notify in writing the...

Page 4: ...tania z hali Ubezpieczenie hali w szczególności ubezpieczenie OC spoczywa na Użytkowniku 14 W przypadku gdy towar jest wysyłany na adres Kupującego za pośrednictwem przewoźnika przejście na Kupującego korzyści i ciężarów związanych z rzeczą oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia towaru następuje w momencie wydania towaru Przewoźnikowi Jeśli w momencie odbioru towaru od przewoźn...

Page 5: ...Pamiętaj o usuwaniu zbierającej się na bieżąco wody 13 Zachowaj odpowiednią dylatację Pozwoli to wodzie oraz nagromadzonemu śniegowi swobodnie spadać z namiotu 14 W okresie zimowy spadający śnieg może gromadzić się na dachu Pamiętaj o usuwaniu śniegu z namiotu co uchroni go przed uszkodzeniem 15 Na użytkowniku namiotu spoczywa odpowiedzialność za odpowiednie zabezpieczenie go przed uszkodzeniami a...

Page 6: ...6 4 4 4 5 4 2 1 2 16 17 18 3 4 7 8 12 14 10 11 9 13 15 6 5 Stopa na wjazdach Śledź 8x300mm Śledź 6x180mm Linka Śledź 4x180mm Śruba M6x35 Śruba M8x50 Śruba M8x70 Oczko do mocowania wjazdu 2 Stopa Obrazek Stężenie dachowe Φ25 320mm 2 6 2 6 14 48 2 10 12 2 10 12 12 64 20 72 Instrukcja montażu namiotu Tent 8m type P50 Pipe Φ50 1890mm Pipe Φ38 1920mm Pipe Φ38 930mm Triple roof connector Φ54 Quad roof c...

Page 7: ...tal connector Φ25 Roof vertical connector Φ25 710mm Pipe Φ38 1855mm Pipe Φ50 935mm 2 2 6 3 2 10 4 4 20 5 5 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 Tent installation instructions Tent 8m type P50 Łącznik potrójny narożny Φ54 1100 Łącznik potrójny narożny Φ54 1100 Łącznik poczwórny boczny Φ54 1100 Łącznik potrójny szczytowy dachowy Φ54 1400 Łącznik poczwórny szczytowy dachowy Φ54 1400 Rura Φ50 1960mm Stężenie dacho...

Page 8: ...enia poziome na wjazdach dla szerokości 8m Rura pozioma mocowana do konstrukcji dla plandeki FR 1m Wzmocnienie 25 26 27 28 Horizontal pipe mounted to the structure for cover FR 2m 29 21 23 19 20 22 24 30 31 57 67 87 48 58 68 88 Instrukcja montażu namiotu type P50 Increase of 0 5m Increase of 1m Reinforcement Pulls side height 2m Pulls side height 2 5m Pulls side height 3m pulls side height 3 5m pu...

Page 9: ...81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 D l a n a m i o t ó w o n i e p a r z y s t e j d ł u g o ś c i b o k u np 9m 11m 13m 21m 31m Rozłóż elem enty jak poniżej Łączniki nr 5 mają być zwrócone dłuższym końcem w stronę łącznika nr A 3 Połącz wszystkie rury Φ50 nr 2 z łącznikami za pomocą śrub M8x70 Rury Φ38 nr 81 skręć za pomocą śrub M8x50 A1 A...

Page 10: ...ionowego nr 82 Zamontuj po obu stronach konstrukcji naciągi dachowe nr 88 co dwa pola 4m tworząc literę X Zaczynając od łącznika nr A 4 i nr A 2 Wszystkie naciągi dachowe powinny zostać zamontowane nad konstrukcją dachową Gotowa konstrukcja powinna wyglądać jak na obrazku obok Połącz dachowe łączniki nr A4 oraz nr A 5 z poziomymi wspornikami nr 10 śrubami M6x35 3 2 1 84 84 83 A4 A5 A2 A3 A4 A5 10 ...

Page 11: ...miotów o boku 2 5m lub 3m KROK 3 b Opcja dla namiotów o boku 3 5m lub 4m Wysokość 2m nr 1 nr 1 nr 19 nr 1 nr 20 2 5m 3m Elementy Tabela elementów dla wysokości Wysokość nr 1 nr 20 nr 19 nr 1 nr 20 nr 20 3 5m 4m Elementy Tabela elementów dla wysokości Unieś namiot z jednej strony z zamocowanymi już rurami nr 19 lub nr 20 następnie zamontuj rury przedłużające o 0 5m nr 19 lub rury przedłużające o 1m...

Page 12: ... stopy nr 9 i połącz je z stopami narożnymi rurą nr85 Stopy namiotu przymocuj stabilnie do podłoża 1 86 4 9 9 Połącz ze sobą rurę nr 1 oraz rurę nr 86 gotowe elementy połącz ze stopami nr 9 oraz łącznikami nr 4 Połączenie z łącznikiem nr 4 powinno być od wewnętrznej strony namiotu Opcja dla namiotów z naciągami bocznymi KROK 4 KROK 5 Zamontuj po obu stronach konstrukcji naciągi boczne co dwa pola ...

Page 13: ... Polar plus Polar Połącz wzmocnienie nr 21 z rurą pionową nr 1 oraz rurą dachową nr 81 1 1 87 87 81 1 81 21 1 81 21 21 Połącz po dwa wzmocnienia nr 21 z rurą pionową nr 1 oraz rurą dachową nr 81 Dla namiotów powyżej 2m w wersji Polar Plus montujemy poziome wsporniki nr 87 na wjazdach Wsporniki przymocuj do kielicha rury poziomej podnoszącej namiot ...

Page 14: ...trony namiotu Zamocuj wsporniki boczne nr 21 do rury nr 1 i rury nr 2 Wsporniki powinny być zamocowane po obu stronach rury nr 1 i rury nr 2 Opcja dla namiotów ze wzmocnieniami pojedynczymi Polar Opcja dla namiotów ze wzmocnieniami podwójnymi Polar plus 21 2 2 81 21 21 21 1 21 2 2 81 21 21 21 21 21 21 21 1 ...

Page 15: ...1 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 F o r t e n t s w i t h u n e v e n l e n g t h o f t h e s i d e e g 9 m 11 m 1 3 m 2 1 m 3 1 m Unfold the itmes as below Connectors no 6 should be turned longer end in the direction of the connector no A 3 Connect all pipes Φ50 no 2 with connectors using screw M8x70 Pipes Φ38 no 81 connect using M8x50 screws A1 A1 A2...

Page 16: ...very two segments 4m roof pulls should be installed on both sides of the structure no 68 forming the letter X Starting from the connector no A 4 and no A 2 All roof pulls should be mounted above the roof construction Ready made structure should look like in the picture Connect the roof connectors no A 4 and no A 5 with horizontal cantilevers no 10 using M6x35 screws 3 2 1 84 84 83 A4 A5 A2 A3 A4 A...

Page 17: ... or 3m long STEP 3 b Option for tents 2 5m or 3m long Height 2m nr 1 nr 1 nr 19 nr 1 nr 20 2 5m 3m Elements Table of elements for height Height nr 1 nr 20 nr 19 nr 1 nr 20 nr 20 3 5m 4m Elements Table of elements for height Lift the tent on one side with fixed pipes No 1 then add pipes extending for 0 5 m No 19 for 2 5m long tent or pipes extending for 1m No 20 for 3m long tent Then lift the tent ...

Page 18: ...and connect them with corner feet using a pipe no 45 Attach feet of the tent to the ground firmly 1 86 4 9 9 Connect pipe No 1 and pipe no 86 when it is ready connect it with feet No 9 and connectors No 4 Connection with connectors No 4 must be installed outside the tent Option for tents with side pulls STEP 4 STEP 5 In every two segments install side pulls on both sides of the construction every ...

Page 19: ...r plus Polar Attach the side cantilevers no 21 with vertical pipe no 1 and roof pipe no 81 1 1 87 87 81 1 81 21 1 81 21 21 Connect the two reinforcements no 21 with a vertical pipe no 1 and the roof pipe no 81 For tent higher than 2m polar plus install horizontal brackets no 87 on entrances Brackets attach to the chalise of horizontal lifting pipe ...

Page 20: ... of the tent Attach the side cantilevers no 21 to the pipe No 1 and the pipe No 2 Cantilevers should be install on both side of pipe no 1 and pipe no 2 Option for tents with single reinforcements Polar Option for tents with double reinforcements Polar plus 21 2 2 81 21 21 21 1 21 2 2 81 21 21 21 21 21 21 21 1 ...

Reviews: