background image

INSTALLAZIONE

Per una corretta messa in opera del motoriduttore
BIG FOOT, agire come segue:
Individuare all’interno della proprietà il punto corretto
dove installare BIG FOOT, solitamente in prossimità
del pilastro di supporto in cui scorre il cancello.
Assemblare le piastre di supporto “Pb” con i tiranti
ricurvi e la piastra “OPTIONAL” “Pb1” con i grani “Gr”
di regolazione (

figura 1

).

Costruire una solida piazzola in cemento con
dimensioni come da 

figura 2

prevedendo il

passaggio delle guaine “G” per il passaggio dei cavi
di alimentazione e di controllo del sistema.
Prima che il cemento solidifichi posizionare la
piastra “Pb” annegando nel cemento i tiranti
prestando attenzione che la piastra “Pb” sia
perfettamente orizzontale nei due sensi (

figura 3

).

Dopo che il cemento si sarà perfettamente
solidificato posizionare il motoriduttore BIG FOOT
sulla piastra “Pb” e dopo aver tolto il carter di
protezione fissarlo leggermente per mezzo degli
appositi dadi in dotazione “Vf” (

figura 4

).

Allentare i dadi ”Vf” e far scorrere il motoriduttore
BIG FOOT nelle apposite feritoie in modo da
stabilire una distanza tra il pignone del motore “P” ed
il cancello adeguata al tipo di cremagliera “C” da
installare, fare in modo che il pignone ingrani per
tutta la larghezza del dente sui denti della
cremagliera e quindi fissare i dadi “Vf”(

figura 5

).

Eseguire la manovra di emergenza o manuale (vedi
paragrafo Manovra di emergenza o manuale) e
portare il cancello in posizione di massima apertura.
Appoggiare una estremità della cremagliera “C” sul
pignone “P” e mantenendola orizzontale iniziare a
fissarla tramite saldatura o con le apposite viti ”Vc”
(

figura 6

), facendo scorrere il cancello man mano

che si avanza con il fissaggio della cremagliera e
controllare che la stessa non forzi sul pignone o che
non se ne allontani troppo.
Nel caso l’asse longitudinale del cancello non fosse
diritto bisognerà interporre tra il cancello e la
cremagliera dei spessori in modo da garantire il
costante centraggio tra pignone e cremagliera
Ad operazione ultimata fissare i dadi “Vf” e i dadi
“D1”, con manovra manuale eseguire una apertura
e una chiusura per verificare il corretto allineamento
(non devono esserci punti di attrito).

ATTENZIONE

La durata del pignone e della cremagliera dipende in
modo determinante dal perfetto allineamento degli
stessi

Dato il notevole peso dei cancelli da automatizzare
si consiglia di utilizzare cremagliere in ferro o acciaio
di adeguata sezione.

Il cancello deve essere provvisto di fermi meccanici
“Fa” (

figura 7

) sia in apertura che in chiusura al fine

di evitare il deragliamento del cancello stesso.

I fermi meccanici “Fa” devono garantire un franco
antischiacciamento tra le parti mobili e quelle fisse
del cancello, per le dimensioni di tali franchi seguire
le disposizioni derivanti dalle normative vigenti.
Portare manualmente il cancello in posizione di
apertura lasciando, a seconda del peso del cancello,
una luce di 30-50 mm tra il cancello e il fermo
meccanico “Fa” (

figura 7

).

Fissare alla cremagliera la staffa finecorsa “S”
mediante i grani “Gr1” (

figura 8

) in modo che il

finecorsa rimanga premuto 
Ripetere le ultime due operazioni dall’altro lato per la
staffa finecorsa in chiusura.
Eseguire i collegamenti elettrici come da manuale
della centrale elettronica e montare i dispositivi di
sicurezza obbligatori

Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione
sui relativi comandi, dispositivi di sicurezza,
manovra di emergenza e pericolosità derivante
dall’uso dell’automazione.
Compilare il fascicolo tecnico ed adempiere agli
eventuali obblighi derivanti dalle normative vigenti.

E’ garantito il corretto funzionamento delle varie
versioni BIG FOOT solo ed esclusivamente se
dotate di dispositivi di sicurezza DASPI e solo se
abbinati alle schede di comando originali.

MANOVRA DI EMERGENZA O MANUALE

La manovra di emergenza o manuale va eseguita
oltre che nella fase di installazione solamente in
caso di funzionamento anomalo dell' automazione o
in mancanza di alimentazione elettrica.

TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA.

Aprire il tappo sulla maniglia “LS” ed inserire la
chiave in dotazione “CH” (

figura 9

).

Ruotare la chiave “CH” in senso antiorario, estrarre
la maniglia di 90° verso l’operatore (

figura 9

) ed

aprire manualmente il cancello.
Per ristabilire il normale funzionamento dell'
automazione, riportare la maniglia “LS” in posizione
originale e ruotare la chiave “CH” in senso orario
quindi togliere la chiave e richiudere il tappo sulla
maniglia. Depositare la chiave “CH” in un luogo
sicuro e conosciuto solo agli addetti all’uso
dell’automazione.

Ripristinare l'alimentazione

elettrica, prestando attenzione che non vi siano
persone nell'area in cui il cancello si sta movendo..

Summary of Contents for BIG FOOT

Page 1: ...cancelli scorrevoli Gear motor for sliding door Moto r ducteur pour portails coulissants Motorreductor para puertas correderas MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE INSTRUCTIO...

Page 2: ...5 50 52 Z 17 M4 MACH6 18 00 230 V 10 50 HZ 10 4 3 3 9 4 7 9 3 8 8 2 1 6 5 2 QUADRO D INSIEME 1 LINEA 230 VAC 50 HZ 3 X 1 5 2 COLONNINA FOTOCELLULA 3 FOTOCELLULA 4 X 1 4 LAMPEGGIANTE CON ANTENNA 3 X 1...

Page 3: ...I L L U S T R A Z I O N I P I C T U R E S F I G U R E F I G U R A 01 03 05 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS FA CH VC VC 30 50 mm 300 mm 520 mm 07 C VF PB GR G PB PB1 OPTIONAL PB PB P S S D1 VF...

Page 4: ...normative vigenti opportuno in caso di recupero materiali separarli per tipologia rame alluminio plastica parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li m...

Page 5: ...dipende in modo determinante dal perfetto allineamento degli stessi Dato il notevole peso dei cancelli da automatizzare si consiglia di utilizzare cremagliere in ferro o acciaio di adeguata sezione Il...

Page 6: ...be divided by type copper aluminium plastic electrical central unit However there are not material considered dangerous for the handler DISMANTLING In order to dismantle or to move away the automatio...

Page 7: ...correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of the rack and the pinion depend on the right mesh engagement In view of the considerable weight of the gates we recommend to use...

Page 8: ...ques etc Quand m me il n y a pas de mat riaux consid r s dangereux D MONTAGE Pour d monter ou d placer l automation ailleurs il faut D brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande...

Page 9: ...re d pend du juste engr nement cause du poids remarquable des portails automatiser on conseille d utiliser une Le portail doit avoir des arr ts m caniques Fa figure 7 aussi bien dans l ouverture que d...

Page 10: ...las normas vigentes En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos por tipo lat n aluminio pl stico piezas el ctricas De todas formas no hay materiales peligrosos por quien los maneja D...

Page 11: ...de la cremallera depende de manera determinante del perfecto alineamento de los dos Considerando el peso de las puertas aconsejamos el utilizo de cremalleras de hierro o acero con adecuado espesor La...

Page 12: ...DASPI BIG FOOT BIG FOOT 1 200 2 200 DASPI BIG FOOT BIG FOOT DASPI 6 RUSSO H...

Page 13: ...BIG FOOT BIG FOOT BIG FOOT Pb 1 2 G Pb Pb 3 BIG FOOT Pb Vf 4 Vf BIG FOOT P C Vf 5 C P Vc 6 C Vf 2 Gr Vf D1 Fa 7 Fa 30 50 Fa 7 S Gr1 8 BIG FOOT DASPI LS CH 9 CH 90 9 LS CH CH...

Page 14: ...ORD CRIT TOUS LES DROITS TANT R SERV S DASPI AUTOMAZIONE CANCELLI S R L SE RESERVA EL DERECHO DE HACER TODAS LAS MODIFICACIONES NECESARIAS PARA MEJORAR LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN ESTE CAT LOGO LAS I...

Reviews: