background image

N

ORME DI SICUREZZA GENERALE

Ci congratuliamo con voi per l'ottima scelta affidataci. Il vostro nuovo
motoriduttore elettromeccanico è prodotto  sulla base di qualità ed
affidabilità elevate; questo vi garantirà rendimento e sicurezza nel
tempo. Allegato al presente libretto troverete tutte le informazioni utili
per il montaggio del vostro motoriduttore, e la salvaguardia della vostra
sicurezza.

Tutti i nostri prodotti sono costruiti in conformità alle normative
vigenti. Si raccomanda di utilizzare solo parti originali sia in fase
di montaggio che di manutenzione. La prudenza è comunque
insostituibile e non c'è regola migliore per prevenire gli incidenti.

A

TTENZIONE

È vietata ogni operazione di montaggio, riparazione o regolazione
dell'apparecchiatura  da parte di personale non qualificato e
qualora non siano state prese tutte le precauzioni necessarie per
evitare possibili incidenti: alimentazione elettrica disinserita
(comprese eventuali batterie tampone). Tutti gli organi in
movimento devono essere dotati delle opportune protezioni.

qualsiasi utilizzo non previsto da questo libretto istruzioni e/o ogni
modifica arbitraria apportata a questo prodotto o ai suoi componenti,
solleva la DASPI da ogni responsabilità derivante da conseguenti danni
o lesioni a cose, persone o animali. Conservare scrupolosamente il
presente manuale allegandolo al fascicolo tecnico dell’installazione in
un luogo idoneo e noto a tutti gli interessati al fine di renderlo disponibile
in futuro. Smaltire il materiale da imballaggio di risultanza
dell’installazione (cartone, plastica, polistirolo, ecc.) in conformità con le
vigenti normative, ricordando che in presenza di bambini una busta di
plastica può essere estremamente pericolosa.

Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione sui sistemi di
comando e di sicurezza installati nell’impianto.
Questo prodotto non è adatto per essere installato in atmosfera
esplosiva.

M

ANUTENZIONE

Per qualsiasi tipo di manutenzione, togliere l'alimentazione elettrica.
Per una corretta manutenzione dell'impianto dove il motoriduttore MAX
è inserito, procedere come segue:
Pulire periodicamente le ottiche delle fotocellule. Far eseguire da
personale qualificato la regolazione della frizione elettronica (vedere
paragrafo nel manuale installazione centrale elettronica). Lubrificare
periodicamente le guide di scorrimento e le ruote del cancello. In caso
di anomalia di funzionamento rivolgersi a personale qualificato.

D

EMOLIZIONE

L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le normative vigenti. È
opportuno, in caso di recupero materiali, separarli per tipologia (rame,
alluminio, plastica, parti elettriche ecc). Non sono comunque presenti
materiali considerati pericolosi per chi li maneggia.

S

MANTELLAMENTO

Per smantellare o spostare l'automazione in altra sede bisogna:
Togliere l'alimentazione e scollegare l'impianto elettrico.
Smontare il quadro di comando e tutti i componenti dell'istallazione.
Nel caso in cui alcuni componenti risultassero danneggiati o
impossibilitati ad essere rimossi, provvedere alla loro sostituzione.

TIPO PRODOTTO

Il motoriduttore MAX è stato progettato e costruito
per l'apertura di cancelli scorrevoli con pesi da 400
Kg - 600 Kg o 800 Kg a seconda della versione
verificabile sull’imballo o sulla matricola del prodotto.
La DASPI non si assume nessuna responsabilità per
un uso diverso da quello previsto dal motoriduttore
MAX.

ATTENZIONE: Il motoriduttore MAX non è
provvisto di frizione meccanica e deve essere
quindi installato accoppiato alla apposita
centrale di comando DASPI, o con centrale
provvista di frizione elettronica.

USO DELL’AUTOMAZIONE

Importanti istruzioni di sicurezza
Attenzione è di vitale importanza per la sicurezza
delle persone seguire le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni. Non permettere  ai
bambini di giocare con i comandi fissi o mobili
del cancello. Depositare i telecomandi del
cancello fuori dalla portata dei bambini.

Poiché l'automazione può essere comandata a
distanza o a vista mediante pulsante o telecomando,
è indispensabile controllare frequentemente la
perfetta efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza. Si
consiglia di far controllare periodicamente (ogni sei
mesi) da personale qualificato la regolazione della
frizione elettronica in dotazione. Per tarare tale

protezione, consultare il paragrafo “Regolazione
frizione elettronica" nel libretto d'istruzioni della
centrale elettronica.

VERIFICHE PRELIMINARI

• Leggere con massima attenzione quanto riportato

nel presente manuale.

• Controllare che il prodotto non abbia subito danni

durante il trasporto.

• Assicurarsi che la struttura del cancello sia solida

e che durante il suo movimento non abbia punti
d'attrito.

• Assicurarsi che il prodotto in vostro possesso sia

adeguato al peso del cancello.

• Verificare che l'impianto elettrico sia conforme alle

caratteristiche richieste dal motoriduttore.

• Verificare che esista un adeguato impianto di

messa a terra e che ogni parte metallica
dell’impianto vi sia collegata.

• Assicurarsi che la manovra manuale del cancello

sia sempre attuabile con facilità.

• Ricordarsi che l’automazione è una facilitazione

dell’uso del cancello e non risolve i problemi dovuti
a difetti o deficienze di installazione o di mancata
manutenzione del cancello stesso

LUBRIFICAZIONE

I motoriduttori MAX vengono forniti con lubrificazione
permanente.

ITALIANO

D

ISTANZA DI SICUREZZA

M

ECCANISMI

IN MOVIMENTO

N

ON INSTALLARE

IN AMBIENTI SATURI

DI MISCELE ESPLOSIVE

S

HOCK ELETTRICO

I

NDOSSARE I GUANTI

U

SARE OCCHIALI

PER LA SALDATURA

M

ANTENERE

I CARTER DI PROTEZIONE

Summary of Contents for MAX 600

Page 1: ...ncelli scorrevoli Gear motor for sliding door Moto r ducteur pour portails coulissants Motorreductor para puertas correderas MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...UADRO D INSIEME 1 LINEA 230 VAC 50 HZ 3 X 1 5 2 COLONNINA FOTOCELLULA 3 FOTOCELLULA 4 X 1 4 LAMPEGGIANTE CON ANTENNA 3 X 1 RG58 5 CREMAGLIERA 6 MOTORIDUTTORE MAX 7 SELETTORE A CHIAVE 3 X 1 8 FERMI MEC...

Page 3: ...L L U S T R A Z I O N I P I C T U R E S F I G U R E F I G U R A 01 03 05 07 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS CH FA VT VC S S VC VP PS G PB PS F VP G 30 50 mm 70 mm 250 mm 222 mm 300 mm 2 mm C P C P VT VF FR...

Page 4: ...ali considerati pericolosi per chi li maneggia SMANTELLAMENTO Per smantellare o spostare l automazione in altra sede bisogna Togliere l alimentazione e scollegare l impianto elettrico Smontare il quad...

Page 5: ...igura 6 Ad operazione ultimata fissare le viti Vp e sempre con manovra manuale eseguire una apertura e una chiusura per verificare il corretto allineamento non devono esserci punti di attrito ATTENZIO...

Page 6: ...considered dangerous for the handler DISMANTLING In order to dismantle or to move away the automation follow these instructions Cut off the power supply and disconnect the electrical installation Dis...

Page 7: ...ator fig 6 When everything has been done fix the screws Vp and with a manual manoeuvre open and close the gate to verify the correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of th...

Page 8: ...brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande et tous les composants de l installation Au cas o des composants taient endommag s ou impossible les d monter il faudrait les remplac...

Page 9: ...pr s cette op ration fixer les vis Vp faire une ouverture et une fermeture avec une man uvre manuelle pour v rifier le correct alignement il ne doit pas exister de points de frottement ATTENTION La du...

Page 10: ...maneja DESMONTAJE Para desplazar el impianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n el ctrica Desmontar el cuadro de mando y todos los componentes de la instalaci n...

Page 11: ...Fr en la placa de base Pb que permite posicionar en modo correcto el motoreductor figure 6 Ultimada la operaci n fije los tornillos Vf y con maniobra manual abra y cierre para verificar el correcto a...

Page 12: ...DASPI MAX MAX c 400 800 DASPI MAX MAX DASPI 6 MAX H...

Page 13: ...MAX MAX 1 G Ps 1 Pb Ps G F 2 Pb Ps Vp Pb 2 MAX Pb Max Vf 3 Vt Pb Fr P C 4 C P Vc 5 C Vp 2 Fr Pb 6 Vp Fa 7 Fa 30 50 Fa 7 S Gr1 8 MAX DASPI LS CH 9 CH 90 9 LS CH CH...

Page 14: ...RD CRIT TOUS LES DROITS TANT R SERV S DASPI AUTOMAZIONE CANCELLI S R L SE RESERVA EL DERECHO DE HACER TODAS LAS MODIFICACIONES NECESARIAS PARA MEJORAR LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN ESTE CAT LOGO LAS IL...

Reviews: