40
Requisiti per recinzioni elettriche per animali
In conformità con l’Allegato BB Sezione BB.1 della IEC 60335-2-76
Le recinzioni elettriche e relativi apparati ausiliari devono essere installati, fatti
funzionare e sottoposti a manutenzione in modo tale da ridurre al minimo i pericoli
alle persone, agli animali o a ciò che li circonda.
Devono essere evitate le costruzioni di recinti elettrici per animali che potrebbero
causare il coinvolgimento di animali o persone.
ATTENZIONE!
Evitare di entrare in contatto con i fili della recinzione elettrica
soprattutto con la testa, il collo o il busto. Non scavalcare, attraversare o passare
sotto una recinzione elettrica a più fili. Utilizzare un cancello o un punto di
attraversamento appositamente progettato.
Una recinzione elettrica per animali non deve essere alimentata da due diversi
elettrificatori o da circuiti per recinzioni indipendenti dello stesso elettrificatore.
La distanza di sicurezza tra due differenti recinzioni elettriche, ognuna alimentata da
un elettrificatore diverso temporizzato in maniera differente, deve essere di almeno 2,5
m. Se questo spazio deve essere chiuso, ciò deve essere realizzato per mezzo di
materiale non conduttivo oppure mediante una barriera metallica isolata.
Evitare di alimentare mediante elettrificaotre un filo spinato o analogo.
È possibile utilizzare una recinzione non elettrificata dotata di filo spinato o analogo
per sostenere uno o più fili elettrificati di una recinzione elettrica. I dispositivi di
sostegno dei cavi elettrificati devono essere costruiti in modo da assicurare che questi
ultimi siano collocati a una distanza minima di 150 mm dal piano verticale dei fili non
elettrificati. Il filo spinato o analogo deve essere messo a terra a intervalli regolari.
Seguire i nostri consigli sulla messa a terra.
Summary of Contents for B500
Page 63: ...63 ENGLISH Parts of the energizer...
Page 65: ...65 10 mm 3 8 75 mm 3 Mounting slot Back of the energizer...
Page 71: ...71 ESPA OL Partes del energizador...
Page 73: ...73 10 mm 75 mm Ranura de montaje Parte trasera del energizador...
Page 80: ...80 PORTUGU S Pe as do energizador...
Page 82: ...82 10 mm 75 mm Ranhura de montagem Lado traseiro do energizador...
Page 89: ...89 FRAN AIS El ments de l lectrificateur...
Page 91: ...91 Fente de montage Dos de l lectrificateur 10 mm 75 mm...
Page 98: ...98 DEUTSCH Teile des Weidezaunger ts...
Page 107: ...107 ITALIANO Parti dell elettrificatore...
Page 109: ...109 10 mm 75 mm Fissaggio Parte posteriore dell elettrificatore...
Page 116: ...116 SVENSKA Aggregatets delar...
Page 118: ...118 10 mm 75 mm Monteringssp r Aggregatets baksida...
Page 125: ...125 NEDERLANDS Componenten van het elektro afrasteringsapparaat...
Page 127: ...127 10 mm 75 mm Spleet voor montage Achterkant van het elektro afrasterings apparaat...
Page 134: ...134 DANSK Sp ndingsgiverens komponenter...
Page 136: ...136 10 mm 75 mm Monteringsslids Sp ndings giverens bagside...
Page 143: ...143 Notes...
Page 144: ...144 Notes...