background image

Handleiding 

DV‑14

3

1.0 ALGEMEEN

De DV-14 is een tijdgestuurde relais kast 
waarmee maximaal 4 x 600 watt, óf 5 x 400 watt 
armaturen geschakeld kunnen worden.

1.1  TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen 

: 210 x 290 x 90mm.

Benodigde werkspanning  : 230 Vac / 50Hz.
Max. vermogen 

: 15 Ampère.

Isolatie niveau 

: IP-44

1.2  BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-14 

Om de DV-14 aan te sluiten, heeft U bij voorkeur 
een ‘schone’ groep van tenminste 15 Amp. 
nodig. Een ‘schone’ groep wil zeggen, dat deze 
groep uitsluitend gebruikt wordt door de DV-14 .
Als U geen ‘schone’ groep (over) heeft, adviseren 
wij U de DV-14 door een erkend installateur te 
laten installeren.

De DV-14 heeft een (thermische) 15 Amp. 
zekering. Deze zekering schakelt de DV-14 
vanzelf bij een overbelasting en/of kortsluiting 
uit.

1.3  INSTALLATIE VAN DE DV-14 

Verwijder het frontpaneel van de behuizing van 
de DV-14. Op elke hoek van de behuizing vindt U 
een bevestigings gat, waarmee U de behuizing 
met 4 schroeven op een (vlakke) ondergrond 
kunt monteren.

LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel 
van de DV-14, en kan slecht tegen harde 
schokken.

•  Monteer de DV-14 in de buurt van Uw ‘schone’ 

groep.  Aan de onderkant van de DV-14 vindt 
U een geaard (230V) aansluitsnoer.

•  Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact 

op Uw ‘schone’ groep.

•  Steek nu de stekker van het aansluitsnoer in 

het stopcontact van Uw ‘schone’ groep.

•  Uw DV-14 is nu aangesloten op de 

netspanning.

1.4  APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV-14 

U kunt op Uw DV-14 4 x 600 watt, óf 5 x 400 watt 
armaturen aansluiten.

In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-14;
•  Aangesloten op een ‘schone’ groep,
•  Gemonteerd op een vlakke ondergrond, 
•  Voorzien van netspanning. 
 
Nu moeten de VSA’s (armaturen) worden 
aangesloten op de DV-14.
Lees, voordat U de VSA’s gaat aansluiten, 
de installatie handleiding van deze VSA’s 
aandachtig door, zodat U deze goed aansluit.

Als de VSA’s goed zijn aangesloten, zit er aan elk 
van de VSA’s een 230V aansluitsnoer. Steek nu 
de aansluitsnoeren van de VSA’s in de 4 inbouw 
contactdozen (stopcontacten) aan de zijkant van 
de DV-14.
U heeft nu de VSA’s aangesloten op de DV-14.

1.5  DE DV-14 INSTELLEN VOOR GEBRUIK

De DV-14 is nu klaar voor gebruik, we hoeven nu 
alleen nog maar de klok in te stellen.

•  Verwijder het plastic kapje van de 

schakelklok.

•  Aan de rechterkant van de klok vindt U een 

3-standen schakelaar.

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV-14 Binnenwerk PMS.indd   1

31-10-2012   1:50:39

Summary of Contents for DV-14

Page 1: ...teer de DV 14 in de buurt van Uw schone groep Aan de onderkant van de DV 14 vindt U een geaard 230V aansluitsnoer Monteer indien nodig een geaard stopcontact op Uw schone groep Steek nu de stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact van Uw schone groep Uw DV 14 is nu aangesloten op de netspanning 1 4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV 14 U kunt op Uw DV 14 4 x 600 watt óf 5 x 400 watt armaturen a...

Page 2: ...ent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 14 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 14 wordt uitsluitend gegarandeerd als U deze handleiding in acht neemt Ondanks dat het mogelijk is om de DV 14 zelf te installeren raden wij U aan dit door een erkende installateur te doen Vóórdat U de DV 14 installeert MOET de 220V spanning van het aansluitpunt af worden geha...

Page 3: ...Nyomja meg a RESET gombot Nyomja meg ezt a gombot hogy újraindítsa a DV 14 et A DV 14 most újból működik 1 3 A DV 14 INSTALLÁLÁSA Távolítsa el a DV 14 elülső panelét A doboz minden sarkánál található 4 rögzítő lyuk amin keresztül egy csavar berakható A dobozt a 4 csavar segítségével egyszerűen felszerelheti egy lapos felületre VIGYÁZAT Az analóg időzítő érzékeny része a DV 14 nek és nem bír ki erő...

Page 4: ...tsa el az órát lassan kézzel órajárással egyezően hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva róla hogy minden helyes időben kapcsol akkor a DV 14 készen áll a használatra 1 6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A megfelelő működése a DV 14 nek csak akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési útmutatót Annak ellenére hogy a DV 14 installálása lehetséges saját maga által is aj...

Page 5: ... to your clean group At the bottom of the DV 14 you will find a grounded 230V connection cord Install if needed a grounded outlet onto your clean group Plug the cord into the outlet of your clean group Your DV 14 is now connected to the mains voltage 1 4 CONNECTING EQUIPMENT TO THE DV 14 You can connect 4 x 600 watt or 5 x 400 watt fittings to your DV 14 In steps 1 2 and 1 3 you have Connected you...

Page 6: ...1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 14 is only guaranteed if you observe this manual Although it is possible to install the DV 14 yourself we recommend to have this done by a certified installer Before installing the DV 14 install the 220V the 220v voltage MUST be taken off the power point Check this This guide should only to be used for the DV 14 DAVIN products are covered by a 1 ...

Page 7: ...4 cerca de su grupo exclusivo En la parte inferior del DV 14 encontrará un cable con toma de tierra 230V Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra a su grupo exclusivo Ahora conecte el enchufe macho del DV 14 a la toma de corriente conectada a su grupo exclusivo Su DV 14 está conectado a la red 1 4 CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV 14 El DV 14 se puede usar con 4 accesorios de 600 va...

Page 8: ...ada el DV 14 estará listo para su uso 1 6 POR SU SEGURIDAD Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado del DV 14 si se siguen las instrucciones de este manual Respecto a la posibilidad de instalar usted mismo el DV 14 le recomendamos que sea un instalador autorizado quien realice la instalación Antes de instalar el DV 14 DEBE desconectarlo de la toma de corriente de 220V compruébelo Este manual e...

Page 9: ...il des DV 14 und ist nicht stoßfest Bringen Sie den DV 14 in der Nähe Ihrer freien Gruppe an An der Unterseite des DV 14 finden Sie ein geerdetes Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an der freien Gruppe Stecken Sie nun den Stecker des Netzkabels in die Steckdose der freien Gruppe Der DV 14 ist nun an die Netzspannung angeschlossen 1 4 ANSCHLIESSEN VON GERÄTEN A...

Page 10: ... der DV 14 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion des DV 14 ist nur gewährleistet wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden Obwohl der DV 14 selbst installiert werden kann empfehlen wir Ihnen dies durch einen anerkannten Installationsbetrieb ausführen zu lassen Vor der Installation des DV 14 MUSS die 220 V Spannung des Anschlusses freigeschaltet werden Prüfen...

Page 11: ...propre En bas du DV 14 se trouve un fil électrique de mise à la terre 230 V Installez si besoin une prise de mise à la terre sur votre groupe propre Branchez le fil sur la prise de votre groupe propre Le DV 14 est maintenant raccordé à la tension de secteur 1 4 BRANCHEMENT DE L ÉQUIPEMENT AU DV 14 Vous pouvez brancher 4 dispositifs de 600 W ou 5 dispositifs de 400 W au DV 14 Aux étapes 1 2 et 1 3 ...

Page 12: ...ne heure le DV 14 est prêt à l utilisation 1 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le bon fonctionnement de l appareil DV 14 est garanti seulement si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel Même s il est possible d installer le DV 14 vous même nous recommandons de faire appel à un installateur certifié Avant d installer le DV 14 la tension 220 V DOIT être retirée du point de fonctionnement à véri...

Reviews: