background image

16

revised 11JAN2019

Storage:

•  Pine woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore, 

it is best to place your furniture away from heating or air-conditioning vents. 

•  Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. 

Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot 

up spills immediately.

Rangement :

• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en s’adaptant aux principaux changements de température et d’humid-

ité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.

•  Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les meubles en bois massif et une exposition prolongée à la 

lumière directe du soleil risque de décolorer le fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil 

pendant un temps prolongé. Comme pour tous les meubles précieux, épongez immédiatement toute éclaboussure.

Care and Cleaning:

•  Do not scratch or chip the finish. Do not use abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a damp, soft 

rag. Rinse and dry thoroughly.  If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for 

children’s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will be voided.

Entretien et nettoyage :

•  Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du savon doux 

sur un chiffon non rugueux. Rincez et séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition de ce meuble, 

assurez-vous d’utiliser un fini non toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entreprenez de refinir ce 

meuble, sa garantie sera annulée.

ONE YEAR LIMITED WARRANTY:

We will replace any missing parts at the time of  purchase  or  any  defective  item  within  a one  year  period

from  the  date  of  original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty 

request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not 

transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models. 

This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly, 

normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware. 

The specific legal rights of this warranty may vary from state to state. Some states do not allow any

exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied 

warranty lasts.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :

Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de  l’achat  ou  tout  article  défectueux  au  cours  de 

la période  de  garantie  d’un  an  à  compter  de  la  date initiale  de  l’achat.  Veuillez  conserver  votre  reçu 

de caisse pour le traitement de votre demande de garantie.  Cette  garantie  ne  couvre  que  les  produits 

neufs avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire  initial  et  n’est  pas  transférable. 

Elle  ne couvre  pas  les  produits  usagés,  d’occasion  ou  de démonstration.

Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et 

leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du fini,

du style et des accessoires de quincaillerie. Les droits particuliers rattachés à cette garantie peuvent varier 

d’une juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages

indirects et ne permettent pas de limiter ladurée d’une garantie implicite.

Summary of Contents for 0302

Page 1: ... Manuel d assemblage Item 0302 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE ADD ON CHANGING UNIT OR CHANGING PAD WARNING LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA TABLE À LANGER L UNITÉ COMPLÉMENTAIRE OU LE COUSSIN À LANGER AVERTISSEMENT 1 revised 22JUN2020 ...

Page 2: ...n in color grain or texture is to be expected We hope you and your growing family enjoy our product With thanks DaVinci Nous vous remercions de votre achat d un produit pour tout petits DaVinci Pour assurer une utilisation sans risque du produit veuillez suivre attentivement ces directives d assemblage Si des pièces manquent ou si vous avez des questions veuillez visiter notre site Web à l adresse...

Page 3: ...tions Déballer et séparer les pièces les boulons et les vis Tous les trous de fixation dont ceux du tiroir fac ultatif ont été percés Le client n a aucun trou à percer S adresser au magasin ou communiquer avec nous pour obtenir des pièces de remplacement ou toute pièce manquante Nous améliorons constam ment nos produits et apportons de petits changements à leur conception Ces changements peuvent n...

Page 4: ...n d éviter d abîmer la partie filetée P 2 1 2 The bolt may not be able to screw through the barrel nuts smoothly It is suggested to use a flat screwdriver to stabilize and adjust the direction of the barrel nut Il est parfois difficile de visser correctement la vis dans l écrou Vous pouvez utiliser un tournevis plat pour corri ger l orientation de l écrou cylindrique et l immobiliser Flat Screwdri...

Page 5: ...ove on each rail faces the inside of the unit S assurer que la rainure de chaque traverse est tournée vers l intérieur du meuble 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 2 5 M A D L L K E E E L K C M A L E K M K ...

Page 6: ...F B M K L L 3 4 6 M K K K L L F F M ...

Page 7: ...to the female connector and locking them together Recheck all connections S assurer que la sangle de sûreté passe sur le coussin Régler la longueur de la sangle de sûreté Essayer le mécanisme de blocage en glissant le connecteur mâle dans le connecteur femelle pour les verrouiller ensemble Revérifier tous les raccords 5 6 7 H G H H N N N N N N ...

Page 8: ...nts sont morts lors du basculement de meubles Pour réduire le risque de basculement des meubles veillez à TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni INSTALACIÓN DEL KIT CONTRA VOLCAMIENTOS ANTI TIP KIT INSTALLATION INSTALLATION DE LA TROUSSE ANTI BASCULEMENT HARDWARE actual size HERRAJE tamaño real MATÉRIEL taille actuelle X2 X 1 X 1 X 1 X 1 For dresser Para la cómoda Pour la commode For d...

Page 9: ...n con un lápiz 25 50 mm 1 2 pulgada bajo la parte superior de la cómoda Taladre un agujero guía de 9 mm 3 8 pulgada de diámetro en la pared sobre la marca hecha con el lápiz Instale la fijación de plástico en el agujero usando un martillo si es necesario Siguiendo las instrucciones correspon dientes del pictograma en las páginas siguientes instale el tornillo con arandela a través de la tira texti...

Page 10: ...au mural et suivez les instructions portant sur le Type de matériau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et insérez l ancrage en plastique dans le trou au besoin Mark spot on wall 1 2 25 50mm below the top of the dresser Marque el punto en la pared a 25 50 mm 1 2 pulgada debajo de la parte superior de la cómoda Marquez le point sur le mur à une distance de 25 à 50 mm 1 à 2 po ...

Page 11: ... screwing into plastic anchor or wood stud FIje la tira el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera Fixez la sangle le support par vissage dans l ancrage de plastique ou le montant en bois 11 Drywall or plaster with available wood stud Tablaroca o panel de yeso con remache de madera disponible Cloison sèche et en plâtre avec montants en bois ...

Page 12: ...y before placing a child in the product READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely Do not overtighten LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUC TIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT CON SERVER CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Procéder à une nouvelle vérification des vis et des boulons pour ...

Page 13: ...mportant to check fasteners screws and bolts periodically for tightness Parents should ensure a safe environment for their child by checking the furniture regularly before placing the child in the product When using this product always secure the child with the safety strip WARNING FALLHAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY ALWAYS KEEP CHILD WITHIN ARM S REACH WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFO...

Page 14: ... des attaches des vis et des boulons Les parents doivent procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble avant de placer l enfant sur celui ci Lors de l utilisation de ce produit toujours attacher l enfant avec la sangle de sûreté AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE POUR ÉVITER TOUT DÉCÈS OU BLESSURE GRAVE TOUJOURS TENIR L ENFANT À LA PORTÉE DES BRAS AVERTISSEMEN...

Page 15: ...r du coussin à langer La chute de l enfant du coussin à langer peut entraîner de graves blessures ou la mort Étape 1 Placer le bébé sur le coussin en plaçant ses fesses sur la couche Attacher l enfant en sûreté sur le cous sin à l aide de la sangle et de la boucle Ceci contribuera à l empêcher de tomber du coussin entraînant de graves blessure ou la mort Place a baby on the pad with his her bottom...

Page 16: ...pour enfants Si vous entreprenez de refinir ce meuble sa garantie sera annulée ONE YEAR LIMITED WARRANTY We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase Please keep your receipt so that we may process your warranty request This warranty only covers new units with original packaging and ownership and is not ...

Page 17: ...YOU CAN CONTACT US BY MAIL DAVINCI 8700 REX RD PICO RIVERA CA 90660 323 768 0183 www davincibaby com L enregistrement de votre produit est plus facile que jamais Veuillez l enregistrer sur notre site Web à www davincibaby com registrations POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE OU MANQUANTES VISITEZ NOUS À WWW DAVINCIBABY COM PARTS OU CONTACTEZ NOUS PAR LA POSTE DAVINCI 8700 REX RD PICO RIVERA CA 9...

Reviews: