background image

25

EN

ES

FR

Find your wall material and follow 

steps to attach the anti-tip kit to your 

wall.

Drywall or plaster with available wood 

stud:

- Holding the bracket 1” to 2” (25-50 

mm) below top of dresser, mark the 

attachment holes with a pencil.

- Drill 1/8-inch (3 mm) diameter pilot 

holes into the wood stud, on the pencil 

marks.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive two screws through the bracket 

and tighten screws firmly into the wood.

Drywall without available wood stud:

- Holding the bracket 1” to 2” (25-50 

mm) below top of dresser, mark the 

attachment holes with a pencil.

- Drill 3/8-inch (9 mm) diameter holes 

through the wall, on the pencil marks.

- Drive the plastic anchors into the 

holes, using a hammer if needed.

- Following the appropriate pictogram 

instructions on the following pages, 

drive two screws through the bracket 

and tighten screws firmly into the 

plastic anchors in the wall. Do not 

over-tighten.

If your wall material is not listed 

here, or if you have any questions, 

consult your local hardware store.

Determine el material de la pared y 

siga los pasos para instalar el kit 

anti-volcamientos en la pared.

Tablaroca o panel de yeso con 

remache de madera disponible:

- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm 

(1-2 pulgadas) bajo la parte superior 

de la cómoda, marque los agujeros de 

la instalación con un lápiz.

- Taladre agujeros guía de 3 mm 

(1/8 pulgada) de diámetro en los 

remaches de madera, en las marcas 

hechas con el lápiz.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale dos tornillos a través 

de el soporte y apriete los tornillos 

firmemente en la madera.

Tablaroca sin remache de madera 

disponible:

- Sosteniendo el soporte a 25-50 mm 

(1-2 pulgadas) bajo la parte superior 

de la cómoda, marque los agujeros de 

la instalación con un lápiz.

- Taladre agujeros de 9 mm 

(3/8 pulgada) de diámetro en la 

pared, sobre las marcas hechas con el 

lápiz.

- Instale las fijaciones de plástico en los 

agujeros, usando un martillo si es 

necesario.

- Siguiendo las instrucciones correspon-

dientes del pictograma en las páginas 

siguientes, instale dos tornillos a través 

de el soporte y apriete los tornillos 

firmemente en la pared. No apriete en 

exceso.

Si no aparece indicado aquí el 

material de la pared, o si tiene 

alguna pregunta, consulte con su 

ferretería local.

Trouvez votre propre matériau mural et 

suivez les étapes pour fixer la trousse 

anti-basculement à votre mur.

Cloison sèche et en plâtre avec montants 

en bois:

- En tenant le support à une distance de 

25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de 

la commode, marquez les trous de 

fixation à l’aide d’un crayon.

- Percez des avant-trous d’un diamètre 

de 3 mm (1/8 po) dans le montant en 

bois , sur les marques de crayon.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme figurant sur les pages 

suivantes, insérez deux vis dans le 

support, puis vissez fermement dans le 

montant en bois.

Cloison sèche sans montant en bois : 

- En tenant le support à une distance de 

25 à 50 mm (1 à 2 po) sous le dessus de 

la commode, marquez les trous de 

fixation à l’aide d’un crayon.

- Percez un avant-trou d’un diamètre de 

9 mm (3/8 po) dans le montant en bois, 

sur les marques de crayon.

- Insérez les ancrages en plastique dans 

les trous, à l’aide d’un marteau au besoin.

- Suivez les instructions sous forme de 

pictogramme figurant sur les pages 

suivantes, insérez deux vis dans le 

support et serrez les vis fermement dans 

les ancrages en plastique dans le mur. Ne 

serrez pas excessivement.

Si le matériau de votre mur ne figure 

pas dans la liste ci-dessus, ou si vous 

avez des questions, adressez-vous à 

votre fournisseur local.

Summary of Contents for Frem M27326

Page 1: ...M27326 Frem...

Page 2: ......

Page 3: ...us sommes obnubil s par la s curit de votre enfant vous pouvez donc vous concentrer sur l arriv e de votre b b la maison Mettons nous au travail il est temps d am nager l environnement id al pour votr...

Page 4: ...scuter avec vous nous sommes nous m mes des parents alors n h sitez pas nous contacter pour quelque question que ce soit D AV I N C I B A B Y C O M S U P P O R T 323 768 0183 PARA COMENZAR GETTING STA...

Page 5: ...T OP S U PP ORT RA I L R I EL DE S O PO RT E D EL AN T ER O S UP E RI O R TR A VE R S D E S U P PO R T S UP R I EU R E A V AN T F RON T B OTT O M SU PPO RT R AI L R I EL DE S O PO RT E I N F E RI O R...

Page 6: ...A DE D E T IR O IR P x6 D R AW E R B O TT OM FO N DO DE C AJ N FO N D DE TI R O I R N x6 D R AW E R B A CK P AR T E T RA S ER A DE L C AJ N A RR I R E D E T I R O I R G BACK T OP PANE L P A NEL P O S...

Page 7: ...20 1 3 4 A H B H2 x3 1 1 4 A H B H3 x5 H4 x24 0 8 x 3 cm WD H6 x18 L W H7 x24 H10 x12 H8 x16 H9 x12 HARDWARE actual size HERRAJE tama o real MAT RIEL taille actuelle 1 A H B 1 3 4 R H S 1 R H S 0 6 x...

Page 8: ...K H13 x12 H14 x1 A W R 8 H11 x24 B N B N H12 x12 7 8 K B...

Page 9: ...9 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE H6 X4 G J X4...

Page 10: ...10 H1 X4 H8 X4 2 G J B X4...

Page 11: ...on m s de 50 libras 22 kg de peso adicional o con la bandeja para cambiar pa ales Utilisez le support central optionnel si vous avez l intention de charger la commode avec plus de 22 kg 50 lb de poids...

Page 12: ...12 4 H6 X2 X2 G J...

Page 13: ...5 13 H2 X2 H9 X2 H10 X2 X2 G J C...

Page 14: ...6 14 H6 X2 B X2...

Page 15: ...7 15 H1 X2 H8 X2 X2 B E F C...

Page 16: ...8 16 H3 X1 H9 X1 H10 X1 F C...

Page 17: ...9 17 H6 X6 E G J F X6...

Page 18: ...18 10 H1 X6 H8 X6 E F J G X6 A...

Page 19: ...19 11 H6 X4 B A X4...

Page 20: ...H9 X4 H10 X4 12 20 H1 X4 B A D X4...

Page 21: ...21 13 H3 X4 H9 X4 H10 X4 D E X4...

Page 22: ...22 H2 X1 H9 X1 H10 X1 14 D C...

Page 23: ...23 H1 X4 H8 X4 15 D G X4...

Page 24: ...de basculement des meubles veillez TOUJOURS installer le dispositif de retenue fourni Every detail of this dresser including drawer extension has been thoughtfully constructed in accordance with CPSC...

Page 25: ...niendo el soporte a 25 50 mm 1 2 pulgadas bajo la parte superior de la c moda marque los agujeros de la instalaci n con un l piz Taladre agujeros de 9 mm 3 8 pulgada de di metro en la pared sobre las...

Page 26: ...sur le Type de mat riau du mur de la page ci dessus Percez un trou de 9 mm 3 8 po et ins rez l ancrage en plastique dans le trou au besoin Place second bracket on the wall 1 2 25 50mm below the top o...

Page 27: ...nchors or wood stud Fije el segundo soporte atornillando en las fijaciones de pl stico o el remache de madera Fixez le deuxi me support en vissant dans les ancrages en plastique ou le montant en bois...

Page 28: ...X2 28 17a H4 X4 H11 X4 N L M H7 X2...

Page 29: ...29 17c H7 X2 L M X2 17b N L M P...

Page 30: ...30 17e H12 X2 H13 X2 17d H5 X4 M K X2 L K X2...

Page 31: ...31 18 H12 X10 H13 X10 H4 X20 H7 X20 H11 X20 K K K K K K H5 X20...

Page 32: ...32 You did it Lo logr Vousy tes...

Page 33: ...aterials respond to temperature and humidity it is important to store furniture in controlled environments Furniture should not be placed in direct sunlight or near air conditioning outlets radiators...

Page 34: ...ores calefactores ni humidificadores Cualquier cambio como los extremos de calor o fr o humedad o sequedad pueden causar notoriamente encogimiento o hinchaz n en la madera La luz solar directa puede a...

Page 35: ...icateurs Tout changement comme un froid ou une chaleur extr me de l humidit ou de la s cheresse pourrait causer la contraction ou le gonflement du bois La lumi re directe du soleil peut alt rer la cou...

Page 36: ...31 JAN 2024...

Reviews: