background image

ITALIANO

Grazie per avere acquistato questo prodotto Daylight. Per registrare
l’acquisto e leggere ulteriori informazioni sulla garanzia, è possibile
visitare www.daylightcompany.com

Per assicurare il funzionamento corretto e sicuro, leggere e conservare
quanto segue a scopo di riferimento futuro.

INFORMAZIONI GENERALI

Oltre a fornire illuminazione e ingrandimento, la lampada da terra
Ultimate è dotata di struttura di supporto per disegni/modelli e vano
portaoggetti. Gli accessori possono essere rimossi per trasformarla in
una splendida lampada da salotto. È disponibile in versione montaggio
fai-da-te. Seguire le istruzioni riportate di seguito per un montaggio
rapido e semplice.

PREPARAZIONE DELLA LAMPADA PER L'USO

• Estrarre con cura la lampada dall’imballaggio, controllando che vi

siano tutti questi elementi:

Base pesante

Asta base

Gruppo principale

con astina separata

.

Il cavo elettrico dotato di interruttore a pedale e spina passa
attraverso

e

.

Paralume

Anello di fissaggio paralume

Lampadina a risparmio energetico da 20w ES (E27)

Braccio flessibile con lente d'ingrandimento da 1,75X

Braccio flessibile con clip di supporto per disegni/modelli

Vano portaoggetti con coperchio trasparente Sei ruote

• Montare la lampada secondo le seguenti istruzioni:

IL MONTAGGIO DELLE RUOTE È FACOLTATIVO. MA, UNA VOLTA
EFFETTUATO, NON NE CONSENTE LA RIMOZIONE. Capovolgere
e appoggiare la base

su un tappeto o su un panno. Inserire le sei

ruote nei fori ROSSI vicino al bordo esterno della base e spingere
manualmente fino allo scatto di posizionamento. Girare la base
appoggiandola sulle ruote.

-

Avvitare l’asta base

sulla filettatura della base

prestando

attenzione a non incrociare i filetti. Verificare che l’asta sia ben fissata.

-

Avvitare l’astina

sul gruppo principale

-

Avvitare il gruppo principale

e

sull’asta base

Verificare che il gruppo sia ben avvitato. Prestare attenzione anche a
non attorcigliare il cavo. Se necessario, sbrogliare il cavo prima di
utilizzare la lampada.

-

Svitare l'anello di fissaggio paralume

dal porta-lampada

all’estremità dell’asta ricurva e montare il paralume

.

Riposizionare e fissare l'anello di fissaggio paralume

.

-

Avvitare la lampadina a risparmio energetico da 20w. AFFERRARE
LA BASE DI PLASTICA DELLA LAMPADINA, NON LA PARTE DI
VETRO. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.

-

Inserire eventualmente i bracci flessibili con gli attacchi per lente
e clip

nei fori sui supporti per accessori

su ambo i lati del

supporto inferiore

.

-

Se necessario, installare il portaoggetti sull’asta come mostrato in

. Inclinare il portaoggetti di 45° rispetto all’asta e agganciarlo

alla stessa, ruotarlo in posizione orizzontale e fissarlo con il blocco.
Il portaoggetti può essere montato sull’asta fissa

a qualsiasi

altezza tra supporto inferiore

e superiore

.

-

La lampada è pronta per l'uso.

FUNZIONAMENTO

Inserire la lampada in una presa elettrica e accendere con l'interruttore
a pedale. Per regolare l’altezza, premere il pulsante

e alzare o

abbassare l'asta come desiderato.

N.B.: ALLA PRIMA ACCENSIONE, LA LAMPADA PUÒ EMANARE UN
LEGGERO ODORE, CHE CESSERÀ DOPO ALCUNE ORE DI UTILIZZO.

Fig. 2

L

K

P

C2

C1

C1

C2

M

C2

C1

C2

C1

RIMOZIONE DEI SUPPORTI PER ACCESSORI

Per migliorare l’estetica della lampada, è possibile rimuovere i supporti
per accessori

utilizzati per fissare la lente d’ingrandimento e la

clip.Estrarre i bracci flessibili

e

dai supporti. Sfilare i cappucci alle

estremità

dai supporti, quindi svitarli e rimuoverli.Riposizionare i

cappucci alle estremità

sul supporto inferiore

Rimontare in

ordine inverso.

PULIZIA

ATTENZIONE: PRIMA DI PULIRE LA LAMPADA STACCARE LA SPINA
DALLA PRESA ELETTRICA.
• Per pulire la lampada, è sufficiente spolverarla.
• Se fosse necessario procedere a una pulizia più accurata del

paralume, smontare prima la lampadina e poi il paralume. Pulire il
paralume con un panno morbido eventualmente inumidito con
acqua calda insaponata. Asciugare bene il paralume prima di
rimontarlo.

• Prestare particolare attenzione durante la pulizia della lente acrilica

di alta qualità. Per evitare graffi della superficie, utilizzare solo un
panno morbido inumidito con acqua calda insaponata. NON USARE
MAI UN DETERGENTE ABRASIVO. Fare attenzione a non toccare
mai la lente con oggetti acuminati o taglienti.

• Pulire il vano portaoggetti con un panno morbido eventualmente

inumidito con acqua calda insaponata e asciugarlo bene prima di
rimontarlo sulla lampada.

• Non utilizzare prodotti per lucidare il metallo o detergenti spray in

quanto danneggerebbero la superficie della lampada.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DAYLIGHT

Prima di sostituire la lampadina è assolutamente necessario spegnere
la lampada, estrarre la spina dalla presa di corrente e aspettare che la
lampada si sia raffreddata. NON toccare mai la lampadina mentre la
lampada è accesa.
• La lampada è fornita con una lampadina Daylight Simulation a

bassa emissione di calore con attacco a vite E27 da 20w
(equivalente a una lampadina al tungsteno da 100w) (questo tipo di
lampadina è più adatto per lavori di precisione rispetto a una
lampadina al tungsteno calda).

UNA LAMPADINA AL TUNGSTENO DA 60 WATT FORNISCE IL
WATTAGGIO MASSIMO CONSENTITO PER LA LAMPADA - NON
USARE LAMPADINE CON WATTAGGIO SUPERIORE, PERCHÉ
DANNEGGEREBBERO LA LAMPADA E RENDEREBBERO NULLA LA
GARANZIA.
• Le lampadine Daylight Simulation di ricambio si possono acquistare

direttamente presso i rivenditori locali. Codice n. D15200.

• Svitare semplicemente la lampadina usata e avvitare quella nuova.

AFFERRARE LA BASE DI PLASTICA DELLA LAMPADINA, NON LA
PARTE DI VETRO. NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.

• Le lampadine usate dovranno essere riciclate presso le apposite

strutture locali

SICUREZZA

AVVERTENZA: NON LASCIARE LA LENTE INCUSTODITA ALLA LUCE
DIRETTA DEL SOLE, PERCHÉ CIÒ POTREBBE CREARE UN RISCHIO
DI INCENDIO. RIMUOVERE SEMPRE IL BRACCIO FLESSIBILE DELLA
LENTE QUANDO NON È UTILIZZATA.
ATTENZIONE: Non toccare mai la lampadina quando la lampada è
accesa e non posizionarla a contatto con tende o tessuti.
ATTENZIONE: Prestare attenzione a non alzare eccessivamente l’asta.
L’asta inferiore

non deve fuoriuscire dal supporto inferiore

)

in quanto la lampada potrebbe perdere stabilità.
ATTENZIONE: Il paralume montato su questa lampada è
appositamente ideato per il wattaggio massimo consentito; cambiare il
paralume potrebbe compromettere la sicurezza elettrica della lampada.
ATTENZIONE: Prestare attenzione a non attorcigliare il cavo elettrico
flessibile intorno alla base pesante o all’asta durante il montaggio o
l’utilizzo.
ATTENZIONE: In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno di
questa lampada, farlo sostituire unicamente da una persona qualificata
per prevenire qualsiasi rischio.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA
QUALIFICATO.

P

M

N

C2

Summary of Contents for Ultimate A21098

Page 1: ...www daylightcompany com WWI0710...

Page 2: ...98 E21098 U21098 A21098 Ultimate Floorstanding Lamp Instructions Anweisungen Instructies Istruzioni Instrucciones ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL ENGLISH USA ESPA OL USA FRANCAIS...

Page 3: ......

Page 4: ...Fig 1 N P L K M P N C2 C1 Fig 2...

Page 5: ...ll the flexible arms out of the supports Pull the End Caps off the supports then unscrew and remove them Re fit the End Caps to the Lower Mount Re assemble in the reverse order CLEANING CAUTION BEFORE...

Page 6: ...derungen entstanden Die Garantie gilt jedoch nicht f r Verbrauchsteile wie Gl hbirnen R hren und Batterien Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte bleiben von dieser Garantie unber hrt DAYLIGHT GARANT...

Page 7: ...ETTOYAGE ATTENTION AVANT TOUT NETTOYAGE DEBRANCHEZ LA LAMPE La lampe doit simplement tre d poussi r e pour rester propre Enlevez l ampoule et l abat jour si ce dernier est sale Nettoyez l abat jour l...

Page 8: ...etirez les capsules terminales des supports et d vissez ces derniers pour les enlever Replacez les capsules terminales M sur la fixation inf rieure Le remontage s effectue dans le sens inverse NETTOYA...

Page 9: ...erausnehmen Die P Fig 2 M K L P C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1 Abschlusskappen von den Aufnahmen entfernen Diese anschlie end abschrauben und abnehmen Die Abschlusskappen wieder auf der unteren Halterung anb...

Page 10: ...inverso N P M K Fig 2 L P C1 C2 C2 C1 C1 C2 C2 C1 LIMPIEZA PRECAUCI N ANTES DE LIMPIARLA DESENCHUFE LA L MPARA DE LA RED EL CTRICA Si hubiera que limpiar la l mpara basta con quitarle el polvo para ma...

Page 11: ...CAL SUPPLY If the lamp requires cleaning simply dust it to keep it clean If the shade becomes dirty remove the bulb and the shade Clean the shade with a soft cloth or in warm soapy water Thoroughly dr...

Page 12: ...en uit de houders Trek de eindkapjes van de houders schroef ze los en verwijder ze Plaats de eindkapjes terug op de onderste assemblage Monteer opnieuw in omgekeerde volgorde SCHOONMAKEN VOORZICHTIG V...

Page 13: ...ri utilizzati per fissare la lente d ingrandimento e la clip Estrarre i bracci flessibili e dai supporti Sfilare i cappucci alle estremit dai supporti quindi svitarli e rimuoverli Riposizionare i capp...

Page 14: ...verso N P M K Fig 2 L P C1 C2 C2 C1 C1 C2 C2 C1 LIMPIEZA PRECAUCI N ANTES DE LIMPIARLA DESENCHUFE LA L MPARA DE LA RED EL CTRICA Si hubiera que limpiar la l mpara basta con quitarle el polvo para mant...

Reviews: