background image

FRANÇAIS (USA)

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Daylight.Visitez
www.daylightcompany.com pour enregistrer votre achat et obtenir de
plus amples informations sur votre garantie.

Afin de garantir une utilisation correcte, nous vous prions de lire
attentivement les instructions suivantes et de les conserver
soigneusement.

INFORMATIONS GENERALES

La lampe Prestige sur pied est accompagnée des accessoires
suivants : une lampe, une loupe, une pince à patron et un plateau de
rangement. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les accessoires peuvent
être démontés pour que la lampe devienne une superbe lampe de
salon. La lampe doit être assemblée. Nous vous conseillons de suivre
les instructions ci-dessous pour un montage rapide et facile.

INSTALLATION DE LA LAMPE

• Déballez la lampe en prenant les précautions nécessaires.

L’emballage doit contenir les pièces suivantes :

Base lestée

Tige inférieure

Composant principal

avec tige courte détachable

Cordon électrique avec interrupteur au pied et prise passant

dans

et

Abat-jour

Bague de sûreté

Ampoule à vis (E26) 20 W à économie d’énergie

Col de cygne avec loupe 3 dioptries

Col de cygne avec une pince à patron

Plateau de rangement à couvercle transparent

• Assemblez la lampe de la manière suivante :

- Vissez la tige inférieure

sur le filet de la base

en prenant

soin d’aligner les filets correctement. Assurez-vous que la tige
est bien fixée.

- Vissez la tige courte

sur le composant principal

.

- Vissez le composant principal (

et

)sur la tige

inférieure

. Assurez-vous que l’ensemble est parfaitement

vissé. Faites attention à ne pas entortillé le cordon. Si le cordon
est entortillé, désentortillez-le avant toute utilisation de la lampe.

- Dévissez la bague de sûreté

qui se trouve à l’extrémité de la

tige incurvée

et positionnez l’abat-jour

. Replacez et serrez

la bague

- Vissez l’ampoule 20 W économie d’énergie

SAISISSEZ

L’AMPOULE PAR SA BASE EN PLASTIQUE, PAS PAR LA
PARTIE EN VERRE. VEILLEZ A NE PAS TROP SERRER LA
VIS.

- Si besoin, insérez les cols de cygne avec la loupe

et la pince

dans les orifices des supports pour accessoires

de

chaque côté de la fixation inférieure

- Si besoin, installez le plateau de rangement (Cf.

). Pour

être emboîté, le plateau doit être présenté à 45° par rapport à la
tige. Ensuite, faites-le tourner en position horizontale et
maintenez-le en position à l’aide de l’attache. Il doit être installé
sur la tige fixe

entre la fixation inférieure

et la tige

supérieure

- Votre lampe est prête à l’emploi.

FONCTIONNEMENT

Branchez la prise sur le secteur et allumez la lampe à l’aide de
l’interrupteur au pied. La hauteur peut être ajustée en appuyant sur le
bouton

et en faisant coulisser la tige vers le haut ou le bas en

fonction des besoins.

DEMONTAGE DES SUPPORTS POUR ACCESSOIRES

Pour transformer l’apparence de la lampe, les supports pour
accessoires

utilisés pour la loupe et la pince à patron peuvent être

démontés. Retirez les cols de cygne

et

des supports. Retirez

P

M

K

L

Fig. 2

P

C1

C2

C2

C1

C2

C1

C1

les capsules terminales

des supports et dévissez ces derniers pour

les enlever. Replacez les capsules terminales (M) sur la fixation
inférieure

. Le remontage s’effectue dans le sens inverse.

NETTOYAGE

ATTENTION : AVANT TOUT NETTOYAGE, DEBRANCHEZ LA LAMPE.

• La lampe doit simplement être dépoussiérée pour rester propre.

• Enlevez l’ampoule et l’abat-jour si ce dernier est sale. Nettoyez l’abat-

jour à l’aide d’un chiffon doux ou d’une solution savonneuse tiède.
Essuyez soigneusement l’abat-jour avant de le remettre en place.

• Faire particulièrement attention lors du nettoyage de la lentille

acrylique. Pour éviter toute éraflure, utilisez un chiffon doux
légèrement humide imprégné d’une solution savonneuse.
N’UTILISEZ JAMAIS DE DETERGENT ABRASIF. Ne mettez jamais la
loupe en contact avec des objets pointus.

• Nettoyez le plateau de rangement à l’aide d’un chiffon doux ou

d’une solution savonneuse tiède. Essuyez-le soigneusement avant
de le remettre sur la lampe.

• N’utilisez pas de produits d’entretien pour métaux ou d’aérosols.

Cela risque d’endommager la surface de la lampe.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DAYLIGHT

• Avant de changer une ampoule, vous devez toujours éteindre,

débrancher la lampe et attendre que l’ampoule refroidisse. NE
TOUCHEZ JAMAIS l’ampoule lorsque la lampe est allumée.

• La lampe est fournie avec une ampoule à vis E26 de 20 W, lumière

de jour, basse température (aussi puissante qu’une ampoule
standard de 100 W). (Ce type d’ampoule est plus adéquat qu’une
ampoule au tungstène pour tous les travaux minutieux.)

SEULES DES AMPOULES EQUIVALENTES A DES AMPOULES AU
TUNGSTENE DE 60 W OU MOINS DOIVENT ETRE UTILISEES.
L’UTILISATION D’UNE AMPOULE PLUS PUISSANTE RISQUE
D’ENDOMMAGER LA LAMPE ET D’INVALIDER LA GARANTIE.

• Les ampoules lumière du jour de rechange sont disponibles auprès

de votre revendeur local. Réf. : D15200.

• Dévissez simplement l’ampoule usagée et vissez l’ampoule neuve.

SAISISSEZ L’AMPOULE PAR SA BASE EN PLASTIQUE, PAS PAR
LA PARTIE EN VERRE. VEILLEZ A NE PAS TROP SERRER LA VIS.

• L’ampoule doit si possible être recyclée.

SECURITE

AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ JAMAIS LA LOUPE DANS UN
ENDROIT OÙ ELLE EST DIRECTEMENT TRAVERSEE PAR UNE
SOURCE DE LUMIERE. CELA POURRAIT PROVOQUER UN
INCENDIE. TOUJOURS ENLEVER LE COL DE CYGNE DE LA LOUPE
S’IL N’EST PAS UTILISE.

ATTENTION : Ne touchez jamais l’ampoule quand la lampe est allumée
et ne positionnez jamais la lampe de manière à ce que l’ampoule soit
en contact avec des rideaux ou des doubles rideaux.

ATTENTION : Ne surélevez pas la tige. Si la tige inférieure

sort

de la fixation inférieure

la lampe devient instable.

ATTENTION : L’abat-jour installé sur cette lampe est conçu spécialement
pour supporter la puissance maximum de la lampe. Tout changement
d’abat-jour risque de compromettre la sécurité électrique de la lampe.

ATTENTION : Pendant l’utilisation de la lampe, n’entortillez pas le
cordon électrique autour de la base lestée ou de la tige.

ATTENTION : La lampe portative a une prise détrompée (une broche est
plus large que l'autre) afin de réduire les risques d'électrocutions. Cette
prise s'enclenche dans une prise murale dans un seul sens. Si la prise
ne s'enclenche pas correctement, essayer dans l'autre sens. Si elle ne
s'enclenche toujours pas, merci de contacter un électricien qualifié.

NE JAMAIS UTILISER AVEC UNE CABLE D'EXTENSION SI LA PRISE
NE S'ENCLENCHE PAS JUSQU'AU BOUT.

NE PAS MODIFIER OU OUVRIR LA PRISE DE LA LAMPE

NE PAS ESSAYER D'UTILISER LA LAMPE AVEC UN VARIATEUR
ELECTRONIQU

EN CAS DE DOUTE, VEUILLEZ CONSULTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE.

C2

N

C2

Summary of Contents for Ultimate A21098

Page 1: ...www daylightcompany com WWI0710...

Page 2: ...98 E21098 U21098 A21098 Ultimate Floorstanding Lamp Instructions Anweisungen Instructies Istruzioni Instrucciones ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPA OL ENGLISH USA ESPA OL USA FRANCAIS...

Page 3: ......

Page 4: ...Fig 1 N P L K M P N C2 C1 Fig 2...

Page 5: ...ll the flexible arms out of the supports Pull the End Caps off the supports then unscrew and remove them Re fit the End Caps to the Lower Mount Re assemble in the reverse order CLEANING CAUTION BEFORE...

Page 6: ...derungen entstanden Die Garantie gilt jedoch nicht f r Verbrauchsteile wie Gl hbirnen R hren und Batterien Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte bleiben von dieser Garantie unber hrt DAYLIGHT GARANT...

Page 7: ...ETTOYAGE ATTENTION AVANT TOUT NETTOYAGE DEBRANCHEZ LA LAMPE La lampe doit simplement tre d poussi r e pour rester propre Enlevez l ampoule et l abat jour si ce dernier est sale Nettoyez l abat jour l...

Page 8: ...etirez les capsules terminales des supports et d vissez ces derniers pour les enlever Replacez les capsules terminales M sur la fixation inf rieure Le remontage s effectue dans le sens inverse NETTOYA...

Page 9: ...erausnehmen Die P Fig 2 M K L P C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1 Abschlusskappen von den Aufnahmen entfernen Diese anschlie end abschrauben und abnehmen Die Abschlusskappen wieder auf der unteren Halterung anb...

Page 10: ...inverso N P M K Fig 2 L P C1 C2 C2 C1 C1 C2 C2 C1 LIMPIEZA PRECAUCI N ANTES DE LIMPIARLA DESENCHUFE LA L MPARA DE LA RED EL CTRICA Si hubiera que limpiar la l mpara basta con quitarle el polvo para ma...

Page 11: ...CAL SUPPLY If the lamp requires cleaning simply dust it to keep it clean If the shade becomes dirty remove the bulb and the shade Clean the shade with a soft cloth or in warm soapy water Thoroughly dr...

Page 12: ...en uit de houders Trek de eindkapjes van de houders schroef ze los en verwijder ze Plaats de eindkapjes terug op de onderste assemblage Monteer opnieuw in omgekeerde volgorde SCHOONMAKEN VOORZICHTIG V...

Page 13: ...ri utilizzati per fissare la lente d ingrandimento e la clip Estrarre i bracci flessibili e dai supporti Sfilare i cappucci alle estremit dai supporti quindi svitarli e rimuoverli Riposizionare i capp...

Page 14: ...verso N P M K Fig 2 L P C1 C2 C2 C1 C1 C2 C2 C1 LIMPIEZA PRECAUCI N ANTES DE LIMPIARLA DESENCHUFE LA L MPARA DE LA RED EL CTRICA Si hubiera que limpiar la l mpara basta con quitarle el polvo para mant...

Reviews: