background image

12

71230 Is5

  © Performance Health International Ltd. 2021

Introduzione  

Il Deambulatore Leggero Days è un deambulatore resistente costruito con tubi di alluminio verniciato e con quattro solide ruote di gomma. 

Incorpora un sedile per il riposo, una borsa contenitore e freni bloccanti. Questo deambulatore ha inoltre maniglie regolabili in altezza e può 

essere ripiegato piatto per la conservazione o per il trasporto. 

Prima di usare il tuo nuovo Deambulatore Leggero Days, è essenziale leggere e familiarizzarsi completamente con le istruzioni per l’uso.

Caratteristiche tecniche

Istruzioni per l’assemblaggio

1. 

Rimuovere tutto l’imballaggio ed esaminare tutte le parti 

per individuare segni di danni per la spedizione. Non usare il 

Deambulatore se è danneggiato o se qualche pezzo è mancante.

2. 

Aprire completamente il telaio del deambulatore. Premere 

la cerniera di ripiegamento finché è dritta per bloccare il 

deambulatore nella posizione corretta. Assicurarsi che tutte le 

ruote siano a contatto con il pavimento e che il deambulatore sia 

stabile. 

(Vedi Fig. 1)

3. 

Inserire una maniglia con il freno di bloccaggio a occhiello 

preassemblato dentro ogni tubo per la maniglia. Assicurarsi che il 

cavo del freno scorra lungo l’esterno del telaio.

 (Vedi Fig 2)

4. 

Premere i fermagli sullo schienale e farlo scorrere dentro i tubi 

nella parte anteriore del deambulatore. Si dovrebbe udire un “clic” 

nel momento in cui i fermagli si bloccano nei fori di fissaggio. 

Assicurarsi che entrambi i lati dello schienale siano in posizione 

con i fermagli che sporgono dai fori. 

(Vedi Fig 3)

5. 

Rimuovere la plastica protettiva dalle ruote in gomma.

Regolare l’altezza delle maniglie

1. 

Le maniglie hanno cinque posizioni a intervalli di 25mm.

2. 

Per determinare la corretta altezza della maniglia 

(Vedi Fig 4)

;

  •  Stare dritti in piedi dietro il deambulatore con le spalle  

 

    rilassate e le mani lungo i fianchi

  •  Impostare l’altezza delle maniglie al livello dei polsi

3. 

Per aggiustare ogni maniglia all’altezza desiderata, allineare i fori in 

modo appropriato. Far scorrere i bulloni attraverso i fori dall’interno 

del telaio e avvitare la manopola di serraggio finché è fissata. 

4. 

Assicurarsi che le teste dei bulloni siano affogate dentro i fori, che 

le manopole di fissaggio siano completamente serrate e che le 

maniglie siano fissate e stabili.

Usare il deambulatore

Nell’usare il deambulatore tenere a mente che la stabilità dipende dal 

fatto che tutte e quattro le ruote siano a contatto con una superficie 

piana. Si dovrebbe fare attenzione quando si percorre un terreno 

non livellato, ad esempio rampe o cordoli, dato che la stabilità sarà 

inevitabilmente ridotta.

Uso dei freni manuali 

(Vedi Fig 5)

Il deambulatore è dotato di freni bloccanti per una maggiore 

sicurezza. Prima dell’uso provare il freni ruotando le ruote posteriori e 

tirando i freni.

Nota: Tirare e rilasciare i freni sempre da entrambe le parti.

1. 

Per tirare i freni, stringere entrambe le maniglie dei freni. 

2. 

Per bloccare i freni, premere verso il basso entrambe le maniglie 

finché scattano fissandosi nella posizione di blocco. 

3. 

Per sbloccare i freni basta tirare su le maniglie dei freni finché 

scattano

Regolare la pressione dei freni 

(Vedi Fig. 6)

Se i freni sono troppo duri da tirare, si può regolare la pressione 

riducendo la tensione della molla sopra la ganascia dei freni. 

Per regolare Tenere il dado esagonale e girare il dado zigrinato per 

variare la pressione dei freni, cioè la distanza tra la ganascia e la ruota 

di gomma quando i freni non sono tirati. Si procede per tentativi per 

adattarsi alla forza della stretta dello specifico utilizzatore. 

102 

X-Small

103 

Small

105 

Medium

106 

Large

Altezza totale 

755-875mm

790-910mm

825-945mm

875-995mm

Larghezza totale

620mm

605mm

620mm

620mm

Profondità totale

640mm

655mm

655mm

670mm

Altezza del sedile

505mm

540mm

545mm

630mm

Larghezza del sedile

350mm

350mm

350mm

350mm

Profondità del sedile

320mm

320mm

320mm

320mm

Larghezza tra i braccioli

460mm

460mm

460mm

460mm

Altezza dello schienale

750mm

800mm

800mm

870mm

Diametro delle ruote

150mm

200mm

200mm

200mm

Peso

6kg

7kg

7.2kg

7.3kg

Peso massimo dell’utilizzatore 

26

 

st

165

 

kg

EN

FR

DE

ES

IT

NL

Deambulatori Leggeri Days Serie 100

Summary of Contents for 09 135 6302

Page 1: ...1 Days 100 Series Lightweight Rollators Owner s Manual...

Page 2: ...fbeelding 1 Fig 4 Sch ma 4 Abb 4 Afbeelding 4 Fig 2 Sch ma 2 Abb 2 Afbeelding 2 EN FR DE ES IT NL Fig 3 Sch ma 3 Abb 3 Afbeelding 3 1 Fig 5 Sch ma 5 Abb 5 Afbeelding 5 Fig 6 Sch ma 6 Abb 6 Afbeelding...

Page 3: ...suivants Verf gbare Farben Colores disponibles Colori disponibili Beschikbare kleuren Ruby Red Rouge rubis Rubinrot Rojo rub Rosso rubino Robijnrood Blue Bleu Blau Azul Blu Blauw Racing Green Vert gaz...

Page 4: ...the frame and screw the tightening knobs until secure 4 Ensure that the bolt heads are countersunk within the holes the tightening knobs are fully tightened and the handles are secure and stable When...

Page 5: ...an incline or uneven ground Do not make sharp turns Care and Maintenance 1 The Rollator should be inspected before each use to ensure it is free from damage and excessive wear Check that The brakes ar...

Page 6: ...ur savoir quelle hauteur choisir voir le sch ma 4 Placez vous bien droit derri re le d ambulateur les paules d tendues et les mains le long du corps Ajustez la hauteur des guidons de sorte qu ils soie...

Page 7: ...lance si les feins ne sont pas verrouill s N utilisez pas le d ambulateur comme si ge dans un v hicule motoris de quelque nature que ce soit Activez toujours les freins d immobilisation avant de vous...

Page 8: ...die Griffh he so ein dass sie mit der H he Ihrer Handgelenke bereinstimmt 3 Um den Griff einzustellen m ssen Sie die L cher anpassen Lassen Sie die Stifte von Innen durch das Loch rutschen und befest...

Page 9: ...schr gen Fl che niemals stehen fahren Sie dort nicht r ckw rts und drehen Sie dort nicht um Verwenden Sie den Sitz nicht wenn der Rollator auf einer schr gen Fl che steht Machen Sie keine scharfen Ku...

Page 10: ...s relajados y las manos a los lados de su cuerpo Fije la altura de la empu adura al mismo nivel de las mu ecas 3 Para fijar cada empu adura a la altura deseada alinee los orificios adecuadamente Desli...

Page 11: ...loquear los frenos No utilice el andador para sentarse en veh culos motorizados Siempre bloquee los frenos antes de sentarse en el andador No se detenga gire o retroceda en una rampa o pendiente No us...

Page 12: ...ineare i fori in modo appropriato Far scorrere i bulloni attraverso i fori dall interno del telaio e avvitare la manopola di serraggio finch fissata 4 Assicurarsi che le teste dei bulloni siano affoga...

Page 13: ...a o su una superficie non piana Non fare curve strette Cura e manutenzione 1 Il deambulatore dovrebbe essere ispezionato prima di ogni utilizzo per assicurarsi che sia esente da danni e da eccessiva u...

Page 14: ...staan met ontspannen schouders en uw handen langs uw zij Stel de hoogte van de handgrepen in op gelijke hoogte met uw polsen 3 Om de afzonderlijke handgrepen op de gewenste hoogte in te stellen moet...

Page 15: ...voertuig Blokkeer de remmen altijd voordat u op de rollator gaat zitten Stop draai en ga niet achteruit op een helling of schuinte Gebruik de zitting niet als de rollator zich op een helling of oneven...

Page 16: ...NSW Australia 2145 Tel 1300 473 422 Fax 1300 766 473 www performhealth com au Performance Health France 13 rue Andr Pingat CS 10045 51724 Reims Cedex France Tel 00 33 03 10 00 79 30 Fax 00 33 03 54 7...

Reviews: