background image

LT

Sulankstoma plieninė vaikštynė

Įvadas

„Days“ sulankstoma plieninė vaikštynė yra universali vaikštynė, pagaminta iš dažyto plieno vamzdžių ir 
turinti keturis 20 cm ratus. Joje yra patogi sėdynė poilsiui, dėklas, krepšys ir fiksuojamieji stabdžiai. Ši 
vaikštynė taip pat turi reguliuojamas rankenas ir gali būti sulankstyta į plokščią padėtį, kad būtų patogu 
laikyti ar transportuoti.

Pirmas surinkimas

1. 

 Stumkite galinio rėmo centrinį strypą iki juodų plastikinių kreiptuvų apačios.

2.

  Dešinėje pusėje užlenkite juodą fiksatorių (1A pav.) ant varžto ir prisukite juodą rankenėlę.

3.

  Nuimkite plastikinius transportavimo intarpus nuo priekinio rėmo viršaus.

4.

  Įstatykite rankenų vamzdelius į priekinį rėmą taip, kad stabdžių trosai nesusisuktų ir rėmo priekyje 

suformuotų kilpą.

5.

  Nustatykite rankenas į naudotojui tinkamą aukštį ir įstatykite sidabrinį varžtą, poveržlę ir rankenėles  

(1B pav.). Prisukite rankenėles.

6.

  Dėklo apačioje yra 4 išsikišimai, kurie įsistato į sėdynėje esančius įdubimus.

7.

  Krepšelio gale yra du kabliukai, kurie prikabinami prie vamzdžio iš abiejų sėdynės pusių.

Valdymas

„Days“ sulankstoma plieninė vaikštynė turi fiksuojamuosius stabdžius. Norėdami įjungti stabdžius, 
patraukite stabdžių rankenas aukštyn (2 pav.). Norėdami užfiksuoti stabdžius, spauskite abi stabdžių 
rankenas žemyn, kol jos užsifiksuos (3 pav.). Norėdami atlaisvinti stabdžius, tiesiog traukite stabdžių 
rankenas aukštyn, kol jos spragtelės.

Prieš atsisėdant ant vaikštynės pailsėti, reikia įjungti abu stabdžius ir stumtelėti rėmą į priekį, kad 
įsitikintumėte, jog vaikštynė nejuda. Stabdžiai užfiksuoja tik galinius ratus, todėl naudotojas neturėtų 
tikėtis, kad rėmas visiškai nejudės.

Jei naudotojui stabdžius įjungti sunku, sureguliuokite stabdžių trinkelių spaudimą galiniams ratams 
naudodami reguliavimo veržles ties trosų viduriu. Pasukite apatinę veržlę pagal laikrodžio rodyklę, kad 
sumažintumėte spaudimą. Užfiksuokite nustatytą padėtį sukdami fiksavimo veržlę, kol ji tvirtai prisispaus 
prie apatinės veržlės. Kiekvieno naudotojo plaštakų suspaudimo stiprumas skiriasi, todėl tinkamą 
nustatymą pasieksite išbandę įvairius variantus.

ĮSPĖJIMAS!

 Jei stabdžiai sureguliuoti taip, kad slėgis būtų nedidelis, jie ne taip veiksmingai stabdys 

judantį ir apkrovą patiriantį galinį ratą.

Naudodami vaikštynę atkreipkite dėmesį, kad stabilumas priklauso nuo to, ar visi keturi ratai liečiasi su 
plokščiu paviršiumi. Reikia būti atsargiems einant nelygiu paviršiumi, nuolydžiais, per bortelius ir pan., nes 
neišvengiamai sumažės stabilumas.

Suskleidimas sandėliavimui arba transportavimui

1.

  Išimkite fiksatorių iš angos galinėje kojelėje (1A pav.).

2.

  Patraukite už galinio rėmo viduriniojo strypo, kad sulankstytumėte.

Valymas ir priežiūra

„Days“ sulankstomai plieninei vaikštynei reikia minimalios priežiūros. Ji pagaminta iš dažyto plieno vamzdelių, kuriuos kartais reikia nuvalyti minkšta šluoste. 
Nenaudokite stiprių abrazyvinių medžiagų. Kiekvieną dieną prieš naudodami patikrinkite, ar stabdžiai gerai veikia. Patikrinkite, ar ratai sukasi laisvai ir ar aplink ašį 
nesikaupia nešvarumai. Periodiškai patikrinkite, ar visi varžtai ir veržlės gerai pritvirtinti. Patikrinkite, ar judančios dalys nenusidėvėjo.

Specifikacijos

Didžiausias naudotojo svoris – 130 kg; rankenos aukštis reguliuojamas nuo 78 cm iki 96 cm; sėdynės aukštis – 61 cm.

Informacija apie garantiją

Visoms „Days“ vaikštynėms suteikiama vienerių metų garantija nuo įsigijimo datos dėl gamybos ar medžiagų broko. Atsiradus gedimui, susisiekite su savo tiekėju / 
pardavėju. Garantija netaikoma pasekminėms išlaidoms, atsirandančioms dėl gedimų šalinimo, ypač transportavimo ir kelionės išlaidoms, prarastoms pajamoms, 
išlaidoms ir kt. Gamintojas neprisiima atsakomybės už jokią žalą ar sužalojimą, sukeltą netinkamai naudojant gaminį ar nesilaikant aukščiau nurodytų instrukcijų.

2 pav.

3 pav.

1 pav.

B

A

Didžiausias  

naudotojo svoris

130

 

kg

20½

 

st

Spalva

091474428, 091555101

Mėlyna

091474444, 091555093

Sidabrinė

REF

Summary of Contents for 091474428

Page 1: ...cables Turn the bottom nut clockwise to decrease the pressure Lock the adjustment by turning the locking nut until it is tight against the bottom nut It is a case of trial and error to suit individual...

Page 2: ...s d une montre pour diminuer la pression Verrouillez le r glage en tournant l crou de blocage jusqu ce qu il soit serr contre l crou inf rieur Il s agit d une m thode empirique permettant de s adapter...

Page 3: ...ern mithilfe der Einstellmuttern in der Mitte der Kabel ein Drehen Sie die untere Mutter im Uhrzeigersinn um den Druck zu verringern Verriegeln Sie die Einstellung indem Sie die Sicherungsmutter drehe...

Page 4: ...uerca inferior en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la presi n Bloquee el ajuste girando la tuerca de bloqueo hasta que est apretada contra la tuerca inferior Cada usuario ajustarlo se...

Page 5: ...o dei cavi Ruotare il dado inferiore in senso orario per diminuire la pressione Bloccare la regolazione ruotando il dado di bloccaggio finch non risulta stretto contro il dado inferiore Procedere per...

Page 6: ...de onderste moer rechtsom om de spanning te verlagen Vergrendel de afstelling door de borgmoer te draaien totdat deze vastzit tegen de onderste moer Het is een kwestie van uitproberen om voor een ind...

Page 7: ...e a porca inferior para a direita para diminuir a press o Para fixar o ajuste que acabou de fazer rode a porca de bloqueio at que fique apertada contra a porca inferior uma quest o de tentativa e erro...

Page 8: ...EL Days 20 cm 1 2 1 3 4 5 1 6 4 7 Days 2 3 1 1 2 Days 130kg 78 96 cm 61 cm Days 2 3 1 B A 130 kg 20 st 091474428 091555101 091474444 091555093 REF...

Page 9: ...trykket Fastl s justeringen ved at dreje l sem trikken indtil den er stram mod bundm trikken Det handler om at pr ve sig frem for at finde den rette fremgang der passer til den individuelle brugers g...

Page 10: ...a my t p iv n paineen alentamiseksi Lukitse s t kiert m ll lukkomutteria kunnes se on kiinni tiukasti alapuolista mutteria vasten Yksitt isen k ytt jien tartuntavoimaa tulee testata kokeilemalla VAROI...

Page 11: ...f r att minska trycket L s justeringen genom att vrida l smuttern tills den r t tt mot den understa muttern H r m ste brukaren prova sig fram s att detta passar brukarens egen greppstyrka VARNING Bro...

Page 12: ...klokken for redusere trykket L s justeringen ved vri p l semutteren til den sitter tett mot bunnmutteren Dette er et tilfelle av pr ving og feiling for tilpasse den individuelle brukerens gripestyrke...

Page 13: ...tico obrnite v smeri urnega kazalca da zmanj ate silo Nastavitev prilagodite z zasukom zasko ne matice dokler se ta tesno ne prilega spodnji matici Za silo prilagojeno uporabniku poskusite ve razli ni...

Page 14: ...m te spaudim U fiksuokite nustatyt pad t sukdami fiksavimo ver l kol ji tvirtai prisispaus prie apatin s ver l s Kiekvieno naudotojo pla tak suspaudimo stiprumas skiriasi tod l tinkam nustatym pasieks...

Page 15: ...nacisk Zablokowa wyregulowane ustawienie obracaj c nakr tk blokuj c a b dzie mocno doci ni ta do dolnej nakr tki Dostosowanie do si y chwytu poszczeg lnych u ytkownik w wymaga metody pr b i b d w OSTR...

Page 16: ...bas virzien Fiks jiet noregul to spiedienu pagrie ot pretuzgriezni l dz tas ir cie i pieskr v ts apak jam uzgrieznim Noregul jiet spiedienu vair kas reizes izm inot kur no variantiem ir piem rot ks li...

Page 17: ...reguleerimismutrite abil Pinge v hendamiseks keerake alumist mutrit p rip eva Lukustage kohandus keerates lukustusmutrit kuni see on tihedalt vastu alumist mutrit Vaja l heb katse eksituse meetodit et...

Page 18: ...rlig incident intr ffar i samband med anv ndande av denna produkt ska detta genast rapporteras till Performance Health och till lokal beh rig myndighet NO Dersom alvorlige hendelser oppst r som f lge...

Reviews: