background image

 

 

  

 
 

DVA MINI  Digital Array System  

 

 

37 

 
------------------------------------------------------------------------- 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI  

SAFETY INSTRUCTIONS  FOR ACCESSORIES 

ZUBEHÖR SICHERHEITSHINWEISE 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES ACCESSOIRES 

 

Per un corretto utilizzo in sicurezza del sistema DVA MINI e al fine di evitare pericoli di ribaltamento e danni a persone, animali e cose, 
prima di procedere all'installazione del sistema, verificare sul sito dBTechnologies le configurazioni ammissibili, le indicazioni previste e le 
relative prescrizioni di sicurezza.  Utilizzare solo parti originali fornite da dBTechnologies. 

Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo scopo. 

Conservare ed archiviare tutti i documenti del sistema DVA MINI in un posto sicuro per successive consultazioni. 

Installare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di pericolo per l’incolumità di persone e strutture. 

Ogni  installazione  ed  utilizzo  delle  parti  fornite  come  accessori  deve  essere  eseguita  in  accordo  alle  istruzioni  di  montaggio  a  corredo 
dell’accessorio stesso. 
 

For  proper  and  safe  use  of  the  system  DVA  MINI  and  in  order  to  avoid  any  risk  of  overturning  and  injuries  to  persons,  animals  and 
property,  before  to  proceed  to  the  system  installation,  check  the  dBTechnologies  allowable  configurations,  the  particulars  provided  and 
related safety requirements. Use only dB Technologies original parts. 

Will not accept any responsibility when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.  

Compile and store all DVA MINI system documents in a safe place for future reference. 

Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to persons or property. 

Always install parts in accordance with these installation instruction! 
 

Für  die  ordnungsgemäße  und  sichere  Nutzung  des  Systems  DVA  MINI  und  um  jegliche  Kippgefahr  und  Verletzungen  von  Personen, 
Tieren  und  Sachen,  zu  vermeiden,  bevor  auf  das  System  mit  der  Installation  fortfahren,  überprüfen  der  dBTechnologies  zulässigen 
Konfigurationen,  die  Angaben  zur  Verfügung  gestellt  und  damit  verbundenen  Sicherheitsanforderungen.  Nur  Original-Teile  von 
dBTechnologies verwenden. 

Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.  

Alle Unterlagen des Systems DVA MINI müssen an einem sicheren Ort aufbewahrt waschen für die Zukunft. 

Den Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jede Gefahr für Personen oder Sachschäden zu vermeiden. 

Jede Installation oder Benutzung der gelieferten Teile muss entsprechend der mitgelieferten Montageanleitung ausgeführt werden. 
 

Pour une  utilisation correcte et sûre du système DVA MINI et  afin d'éviter tout risque de renversement  et les blessures aux personnes, 
aux  animaux  et  des  biens,  avant  de  procéder  à  l'installation  du  système,  vérifiez  les  dBTechnologies  configurations  admissibles,  les 
indications prévues et les exigences de sécurité connexes. N'utiliser que les pièces originales fournies par dBTechnologies. 

N'accepterons  pas  toutes  les  responsabilités  lorsque  des  accessoires  inappropriés  ou  ne  conviennent  as  à  des  dispositifs 
supplémentaires sont utilisés.  

Conserver et mettre aux archives en un lieu sûr tous les documents du système DVA MINI pour référence future! 

Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger pour l'intégrité des personnes et des structures. 

Toute installation et utilisation des pièces fournies doit être exécutée conformément aux instructions de montage qui accompagnent le 
dispositif. 

 
 

AVVERTENZA – 

WARNING – 

ACHTUNG - 

ATTENTION 

Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti da utilizzare (non devono presentare danni, deformazioni, parti 
mancanti o danneggiate che possono ridurre la sicurezza dell’installazione). 

Before  hanging  the  loudspeaker  check  all  the  components  for  damages,  deformations,  missing  or  damaged  parts  that  may 
compromise safety during installation. 

Bevor man den Lautsprecher aufhängt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schäden oder Verformungen, keine fehlenden 
oder beschädigten Teile haben, die eine sichere Installation beeinträchtigen könnten. 

Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune 
déformation ou partie manquante ou abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation.

 

 

 

Summary of Contents for DVA M2M

Page 1: ...sere osservate congiuntamente al MANUALE D USO Sezione2 The warnings in this manual must be observed together with the USER MANUAL Section 2 Die Warnungen in diesem Handbuch m ssen in Verbindung mit d...

Page 2: ...iter e le segnalazioni del diffusore La PSU Power Supply Unit SMPS Switched Mode Power Supply grazie alla tecnologia auto range garantisce il funzionamento a tensioni di alimentazioni da 100V a 120V e...

Page 3: ...olore verde per indicare che la tensione di alimentazione di rete corretta Nel normale funzionamento il led acceso in caso lampeggi o sia spento fare riferimento alla tabella della diagnostica per la...

Page 4: ...o un POWER CON grigio 13 PORTA FUSIBILE MAINS FUSE Alloggio per fusibile di rete DVA M2S Funzioni e Comandi Sezione Slave Audio Input 1 Ingresso amplificato per il diffusore DVA M2S connettore a 5 pol...

Page 5: ...e lo protegge dal surriscaldamento limitando il volume generale Questo intervento viene segnato tramite il lampeggio dell indicatore luminoso giallo MUTE PROT Il corretto volume e tutte le funzioni v...

Page 6: ...versione del pre amplificatore Modalit USB Funzione di bootoader attiva Spento Spento Lampeggiano alternativamente E attiva la funzione di bootloader nel pre amplificatore Telemetria attiva Lampeggian...

Page 7: ...50 60Hz Corrente di accensione 20 6A Consumo di corrente 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 1A 0 5A Dimensioni LxHxP 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch Peso 7 7Kg 16...

Page 8: ...Power Supply Power Supply Unit PSU thanks to its self range technology ensures operation at supply voltages from 100V to 120V and from 220V to 240V Both speakers are provided with the same acoustic c...

Page 9: ...dicate that the main power voltage is correct In normal operating conditions the LED is on if it flashes or is off refer to the diagnostics table Audio Input control section 8 INPUT SENS INPUT SENSITI...

Page 10: ...RIER Mains fuse housing DVA M2S Functions and controls Slave Audio Input section 1 Amplified input for the speaker DVA M2S 5 pole connector The connection between the speakers DVA M2M and DVA M2S is r...

Page 11: ...heating by limiting the overall volume This intervention is marked by the flashing of a yellow indicator light MUTE PROT The correct volume and all the functions will be automatically restarted after...

Page 12: ...pre amplifier is active Telemetry ON They flash alternately OFF OFF The amplifier module is connected to the USB port for downloading the telemetry CONNECTIONS USB Data Link The speaker DVA M2M is equ...

Page 13: ...50 60Hz Inrush current 20 6A Current consumption 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 1A 0 5A Dimensions LxHxP 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch Weight 7 7Kg 16 8lbs...

Page 14: ...den Limiter und die Signalisierungen des Lautsprechers Die PSU Power Supply Unit SMPS Switches Mode Power Supply garantiert Dank der Auto Range Technologie die Funktion bei Versorgungsspannungen von 1...

Page 15: ...wenn sie blinkt oder ausgeschaltet ist kann man der Diagnosetabelle Informationen zur Kontrolle des Zustands des Verst rkers entnehmen Abschnitt Audio Input Control 7 EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG IN...

Page 16: ...N grau 13 SICHERUNGSHALTER MAINS FUSE Er enth lt die Netzsicherung DVA M2S Funktionen und Bedienelemente Abschnitt Slave Audio Input 1 Eingang Verst rker f r Lautsprecher DVA M2S 5 poliger Steckverbin...

Page 17: ...ert der die Temperatur des Verst rkers selbst kontrolliert und ihn vor berhitzungen sch tzt indem er die allgemeine Lautst rke begrenzt Dieser Eingriff wird durch das Blinken der gelben Leuchtanzeige...

Page 18: ...Telemetrie aktiv Abwechselndes Blinken AUS AUS Das Verst rkermodul ist am USB Anschluss angeschlossen um die Telemetrie herunterzuladen ANSCHL SSE USB Datenanschluss Der Lautsprecher DVA M2M ist mit...

Page 19: ...50 60Hz Einschaltstrom 20 6A Stromaufnahme 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 1A 0 5A Abmessungen BxHxT 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch Gewicht 7 7Kg 16 8lbs 7 1Kg...

Page 20: ...r ponse en fr quence le limiteur et les signalisations du diffuseur La PSU Power Supply Unit SMPS Switched Mode Power Supply gr ce la technologie auto range plage de mesure automatique garantit le fo...

Page 21: ...rte pour indiquer que la tension d alimentation de r seau est correcte Pendant le fonctionnement normal la LED est allum e si elle clignote ou si elle est teinte se r f rer au tableau de diagnostic po...

Page 22: ...POWER CON gris 13 BLOC FUSIBLE MAINS FUSE Logement pour le fusible de r seau DVA M2S Fonctions et commandes Section Slave Audio Input 1 Entr e amplifi e pour le diffuseur DVA M2S connecteur 5 p les Le...

Page 23: ...mplificateur et le prot ge contre la surchauffe en limitant le volume g n ral Cette intervention est indiqu e par le clignotement du voyant lumineux jaune MUTE PROT Le volume correct et toutes les fon...

Page 24: ...ent La fonction de bootloader dans le pr amplificateur est active T l m trie active Clignotent alternativement teint teint Le module amplificateur est reli au port USB pour le t l chargement de la t l...

Page 25: ...40Vac 50 60Hz Courant d appel 20 6A Consommation de courant 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 1A 0 5A Dimensions WxHxD 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch 460x190x345mm 18 1x7 5x13 6 inch Poids 7 7Kg...

Page 26: ...Si raccomanda di scaricare gratuitamente il software DVA_Composer direttamente dal sito dB Technologies www dbtechnologies com nella sezione dedicata Software Controller DVA USB Manager The firmware o...

Page 27: ...n der Webseite dB Technologies www dbtechnologies com im Abschnitt software Controller herunterzuladen DVA USB Manager Le micrologiciel du module amplificateur peut tre remis jour par le port USB Pour...

Page 28: ...DVA MINI Digital Array System 27 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DVA M2S DVA M2M...

Page 29: ...28 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD SCHEMAS FONCTIONNELS...

Page 30: ...DVA MINI Digital Array System 29 DVA MINI Quick configuration...

Page 31: ...disposition en angle d sir e ATTENZIONE Se il perno NON inserito all interno del blocco il diffusore NON bloccato ATTENTION If the pin is NOT inserted within the block the speaker is NOT locked ACHTUN...

Page 32: ...ATION DVA M2M DVA M2S KOMBINATION DVA M2M DVA M2S COMBINAISON DVA M2M DVA M2S La posizione dei due diffusori indicativa The position of the two speakers is indicative Die Position der beiden Lautsprec...

Page 33: ...32...

Page 34: ...gio dei diffusori The Red lever must be positioned as shown in the figure to ensure the locking of the speakers Der rote Hebel muss wie in Abbildung positioniert sein um die Blockierung der Lautsprech...

Page 35: ...34...

Page 36: ...DVA MINI Digital Array System 35 Selezionare l angolo di copertura desiderato Select the desired angle of coverage Den gew nschten Deckungswinkel ausw hlen S lectionner l angle de couverture d sir...

Page 37: ...precher aufgeh ngt werden und stack R p ter la m me s quence en cas de plusieurs diffuseurs en configuration suspendue en stack Bloccare la staffa con il pin in uno dei due fori indicati in figura Loc...

Page 38: ...Verf gung gestellt und damit verbundenen Sicherheitsanforderungen Nur Original Teile von dBTechnologies verwenden Falls unpassendes Zubeh r verwendet wird wird jegliche Haftung ausgeschlossen Alle Unt...

Page 39: ...qualifi qui doit veiller positionner un pied de support en direction du cot o sort le son c t ant rieur du diffuseur de mani re optimiser la stabilit par rapport au barycentre du diffuseur AVVERTENZA...

Page 40: ...re riferimento al manuale dedicato incluso nell accessorio For assembly instructions of the adapter and speakers refer to the included manual dedicated accessory ACCESSORIO RC M2 Protezione pioggia pe...

Page 41: ...40...

Page 42: ...DVA MINI Digital Array System 41...

Page 43: ...42...

Page 44: ...Array System A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725 www dbtechnologies com info dbtechnologies aeb com Codice 4...

Reviews: