background image

23

1.0  APLICAÇÃO DO PRODUTO

1.1 FINALIDADE: Os sistemas de ancoragem 

Flexiguard

 são projetados para fornecer pontos de conexão de ancoragem 

para um sistema individual de retenção de quedas (Personal Fall Arrest System, PFAS).

1.2 SUPERVISÃO:

 A instalação deste equipamento deve ser supervisionada por uma pessoa qualificada

1

. O uso desse 

equipamento deve ser supervisionado por uma pessoa qualificada

1

.

1.3 TREINAMENTO:

 Este equipamento deve ser instalado e utilizado por pessoas capacitadas para sua correta aplicação. 

Este manual deve ser usado como parte de um programa de treinamento de funcionários, conforme os requisitos da 

OSHA. É responsabilidade do usuário e dos instaladores deste equipamento garantir que estejam familiarizados com estas 

instruções, treinados para o cuidado e uso corretos e cientes das características operacionais, dos limites de aplicação e 

das consequências do uso indevido deste equipamento.

1.4 

PLANO DE RESGATE:

 Ao usar este equipamento e subsistema(s) de conexão, o empregador deve contar com um plano 

de resgate e com os meios para executá-lo imediatamente e informar os usuários, as pessoas autorizadas

2

 e a equipe de 

resgate

3

 sobre esse plano. É recomendável contar com uma equipe de resgate local e treinada. Os membros da equipe 

devem receber equipamentos e técnicas para realizar um resgate bem-sucedido. Um treinamento periódico deve ser 

oferecido para garantir a competência da pessoa responsável pelo resgate.

1.5 

FREQUÊNCIA DA INSPEÇÃO:

 O Sistema de Ancoragem Flexiguard deve ser inspecionado pelo usuário antes de cada 

uso e também por uma pessoa competente além do usuário, a intervalos não superiores a um ano.

4

 Os procedimentos de 

inspeção estão descritos no 

“Registro de Inspeção e Manutenção”

. Os resultados de cada inspeção feita por uma pessoa 

competente devem ser registrados em cópias do 

“Registro de Inspeção e Manutenção”

.

1.6 

APÓS UMA QUEDA:

 Se o Sistema de Ancoragem Flexiguard for submetido às forças de retenção contra queda, ele deverá 

ser retirado da operação em campo imediatamente e substituído ou inspecionado por um representante autorizado da 3M.

2.0  CONSIDERAÇÕES DO SISTEMA

2.1 ANCORAGEM:

 A estrutura na qual o Sistema de Ancoragem Flexiguard está colocado ou montado deve atender às 

especificações de Ancoragem definidas na Tabela 1.

2.2 

SISTEMA PESSOAL DE RETENÇÃO DE QUEDA:

 A Figura 1 ilustra a aplicação deste Sistema de Ancoragem Flexiguard. 

Os sistemas individuais de retenção de quedas (PFAS) usados com o sistema devem atender aos requisitos aplicáveis da 

OSHA, ANSI, estaduais e federais. O PFAS deve incorporar um cinturão tipo paraquedista de corpo inteiro e trava-queda 

autorretrátil (SRD) com uma força de frenagem média de 4 kN (900 lb).

2.3 

PERCURSO DE QUEDA E VELOCIDADE DE TRAVAMENTO DO SRL:

 É necessário um caminho livre para garantir o 

travamento positivo do trava-queda autorretrátil. Devem-se evitar situações que não possibilitem uma trajetória de queda 

desobstruída. Trabalhar em espaços confinados ou apertados pode impedir que o corpo atinja velocidade suficiente para 

que o trava-queda autorretrátil trave, se uma queda ocorrer. Trabalhar com materiais que se movam lentamente, como 

areia ou grãos, pode impedir que o corpo alcance velocidade suficiente para fazer com que o trava-queda autorretrátil 

trave, se uma queda ocorrer.

2.4 RISCOS:

 O uso deste equipamento em áreas com riscos ambientais pode exigir precauções adicionais para a prevenção 

de ferimentos ao usuário ou danos ao equipamento. Os riscos podem incluir, entre outros: calor, produtos químicos, 

ambientes corrosivos, linhas de transmissão de alta tensão, gases explosivos ou tóxicos, máquinas em movimento, 

bordas afiadas ou outros materiais suspensos que podem cair e atingir o usuário ou o sistema de retenção de queda.

2.5 

ZONA LIVRE DE QUEDA:

 Deve haver uma zona livre de queda suficiente abaixo do usuário para travar uma queda, 

antes que o usuário atinja o solo ou outro obstáculo. A zona livre de queda necessária depende dos seguintes fatores:

• 

Distância de desaceleração

• 

Altura do trabalhador

• 

Elevação do conector de ancoragem

• 

Distância da queda livre

• 

Movimento do elemento de conexão 

do cinturão tipo paraquedista

• 

Comprimento do subsistema de 

conexão

Consulte as instruções do fabricante do sistema de retenção de queda para obter as especificidades relacionadas ao 

cálculo da zona livre de queda.

2.6 

QUEDAS PENDULARES:

 As quedas pendulares ocorrem quando o ponto de ancoragem não está diretamente acima 

do ponto onde ocorre a queda (veja). A força ao atingir um objeto em uma queda pendular pode provocar ferimentos 

graves ou morte. Para minimizar quedas pendulares, trabalhe o mais próximo possível da área abaixo do ponto de 

ancoragem. Evite uma queda pendular se houver possibilidade de ocorrer ferimentos. As quedas pendulares aumentarão 

significativamente a zona livre de queda exigida, quando for usado um trava-queda autorretrátil ou outro subsistema de 

conexão com comprimento variável.

2.7 

BORDAS AFIADAS:

 Evite trabalhar onde os componentes do cabo de segurança ou do talabarte do sistema individual de 

retenção de quedas (PFAS) possam entrar em contato ou raspar em bordas afiadas desprotegidas (consulte a Figura 4). 

Quando o contato com bordas afiadas for inevitável, cubra a borda com um material protetor (A).

1    Pessoa qualificada:

 Uma pessoa com um diploma profissional reconhecido ou certificado e com amplos conhecimentos, treinamento e experiência no campo 

de proteção a quedas e resgate, que tenha a capacidade de projetar, analisar, avaliar e especificar sistemas de proteção a quedas e de resgate na medida requerida 

pela OSHA e por outras normas aplicáveis.

2    Pessoa autorizada:

 Para conformidade com as normas Z359, uma pessoa designada pelo empregador para desempenhar funções em um local onde a 

pessoa estará exposta a riscos de queda. 

3    Equipe de resgate:

 Pessoa (ou pessoas) que não seja a pessoa a ser resgatada, que age para executar um resgate auxiliado utilizando um sistema de resgate.

4    Frequência da inspeção:

 Condições de trabalho extremas (ambientes severos, uso prolongado etc.) podem exigir maior frequência das inspeções pela 

pessoa competente.

Summary of Contents for OSHA 1926.502

Page 1: ...19 3M FORM NO 5903233 REV B USER INSTRUCTION MANUAL 5903233 Rev B The Ultimate in Fall Protection Boxed Frame Rail Fall Arrest System 1 8530345 8530361 A B C 8530427 A B C 8530288 A B C OSHA 1926 502...

Page 2: ...2 2 A B H C B D E G F...

Page 3: ...0 3 4 11 2 3 4 11 4 3 5 11 7 3 6 12 1 3 7 12 5 3 8 12 3 7 12 0 3 7 12 0 3 7 12 2 3 7 12 4 3 8 12 6 3 9 13 0 4 0 13 4 4 1 13 4 0 13 0 4 0 13 0 4 0 13 2 4 0 13 3 4 1 13 6 4 1 13 9 4 2 14 3 4 4 14 4 3 14...

Page 4: ...4 7 8 A B C D C G1 G1 D G1 X C G1 D F G 8A XX XX G1 G2 G3 8530345 36 00 58 00 48 00 8530361 58 00 112 50 75 00 8530427 113 00 113 00 95 00 8530288 36 00 48 00 58 00...

Page 5: ...5 8 A H G2 G3...

Page 6: ...6 8 A B 36 914 mm D D C G1 G1 G1 G1 C G F D C A H A 8B...

Page 7: ...7 8 G3 G2...

Page 8: ...8 9 1 2 3 5 4...

Page 9: ...9 10 1 A B C 11...

Page 10: ...10 11...

Page 11: ...ff when transferring between anchor points on the system Use caution when installing using and moving the system as moving parts may create potential pinch points Ensure proper lockout tagout procedur...

Page 12: ...E Crank Jack Tube Steel Tube Mounting Plates Steel Plate Crank Steel Bar F Leg Assembly Aluminum and Steel G Lifting Bar Steel Tube H Gusset Assembly Aluminum and Steel System Specifications Capacity...

Page 13: ...k if a fall occurs Working on slowly shifting material such as sand or grain may not allow enough speed buildup to cause the SRL to lock 2 4 HAZARDS Use of this equipment in areas with environmental h...

Page 14: ...ure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all connectors are fully closed and locked 3M connectors snap hooks and carabiners are...

Page 15: ...are Torque to 60 ft lbs 81 N m 12 Fasten the wheel assemblies to the upright using the 3 8 inch hardware Torque to 45 ft lbs 61 N m 13 If the system is adjustable in height fasten the lifting brackets...

Page 16: ...verhead objects always have a spotter present to prevent accidental contact B Crank the Wheel Assembly Jack counterclockwise until the Leg Stabilizer Pad contacts the ground firmly C If present pull t...

Page 17: ...propriate or incompatible connections between components of the Personal Fall Arrest System PFAS may result in serious injury or death See Section 2 for details regarding connector compatibility and s...

Page 18: ...t attempt to repair the Anchorage System 5 3 PRODUCT LIFE The functional life of the Anchorage System is determined by work conditions and maintenance As long as the product passes inspection criteria...

Page 19: ...OWER LINES DANGER B SERIAL NO Num ro de s rie Fabriqu a m Num ro de lot Num ro du mod le Longueur m XXXXXX 3M com FallProtection Red Wing MN 55066 USA C D E F G DO NOT REMOVE THIS LABEL FULLY RETRACT...

Page 20: ...locks for proper operation Make sure wheel and crank jack assemblies are clamped securely to frame legs Inspect crank jacks for any wear corrosion or deformities Make sure crank jacks function properl...

Page 21: ...zar e movimentar o sistema j que pe as m veis podem criar poss veis pontos de compress o Verifique se os procedimentos adequados de bloqueio sinaliza o foram seguidos sempre que aplic veis Conecte sub...

Page 22: ...lida 16 Pneum tico E Macaco de manivela Tubo Tubo de a o Placas de montagem Placa de a o Manivela Barra de a o F Conjunto da perna Alum nio e a o G Barra de i amento Tubo de a o H Conjunto de refor o...

Page 23: ...confinados ou apertados pode impedir que o corpo atinja velocidade suficiente para que o trava queda autorretr til trave se uma queda ocorrer Trabalhar com materiais que se movam lentamente como arei...

Page 24: ...FAZER CONEX ES Os ganchos e mosquet es autom ticos utilizados com este equipamento devem ser de engate autom tico Certifique se de que todas as conex es sejam compat veis em tamanho formato e resist n...

Page 25: ...or de pessoal para apertar o conjunto de perna H no conjunto de canto A 11 Instale os refor os de canto e lateral G2 e G3 restantes e aperte usando a ferragem de 1 2 polegada Apertar em 81 N m 60 p s...

Page 26: ...o hor rio at que as rodas do rod zio entrem em contato com o solo e levante a almofada do estabilizador das pernas at que fique fora do solo B Se houver puxe o pino da trava antigiro e gire a trava an...

Page 27: ...onectado ao olhal no trole Conecte a outra extremidade do SRL Argola em D dorsal traseira no Cintur o Tipo Paraquedista Um cabo guia pode ser preso ao Cabo de seguran a do trava queda retr til SRL e u...

Page 28: ...o com a 3M em rela o substitui o ou reparo N o tente reparar o sistema 5 3 VIDA TIL DO PRODUTO a vida til funcional do Sistema determinada pelas condi es de trabalho e manuten o Desde que o produto se...

Page 29: ...para uso com dispositivos retr teis e absorvedores de energia com uma TAXA DE FOR A M XIMA DE FRENAGEM M A F DE 900 lb 4 kN OU MENOS Os dispositivos retr teis e os absorvedores de energia devem ser i...

Page 30: ...a o opera o adequada Certifique se de que os conjuntos de roda e macaco de manivela est o presos de forma segura s pernas da estrutura Inspecione os macacos de manivela em busca de qualquer desgaste c...

Page 31: ...serva se o direito de exigir que o produto seja devolvido sua instala o para a avalia o das reclama es de garantia Esta garantia n o cobre danos ao produto resultantes de desgaste abuso uso inadequado...

Page 32: ...29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC...

Reviews: