background image

25

3.0 INSTALAÇÃO

IMPORTANTE:

 o Sistema de retenção de queda com trilho de estrutura tipo caixa Flexiguard

®

 deve ser montado por uma Pessoa 

qualificada e a instalação deve ser certificada por uma Pessoa qualificada, como: atendendo aos critérios para a Ancoragem certificada 

ou capaz de suportar as potenciais forças que poderiam ser encontradas durante uma queda.

1

IMPORTANTE:

 não altere ou use este equipamento intencionalmente de forma inadequada. Consulte a 3M quando for instalar ou 

usar este equipamento junto com componentes ou subsistemas que não sejam aqueles descritos neste manual. Algumas combinações 

de subsistemas e componentes podem interferir na operação deste equipamento.

3.1  PLANEJAMENTO:

 planeje seu sistema de proteção contra queda antes da instalação do Sistema de retenção de queda 

(FAS) com estrutura tipo caixa Flexiguard. Leve em conta todos os fatores que podem afetar sua segurança antes, durante 

e após uma queda. Considere todos os requisitos, limitações e especificações conforme definidos na Seção 2 e na Tabela 1.

3.2  MONTAGEM DA ESTRUTURA TIPO CAIXA:

 a Figura 8 ilustra a instalação da estrutura tipo caixa: 

1.  Insira a barra ajuste (B) na parte inferior do conjunto de canto (A) em cada canto do sistema.
2.  Aperte as barras transversais (C e D) em todos os conjuntos de canto (A) usando a ferragem de 1/2 polegada. Aperte 

a ferragem em 81 N*m (60 pés*lb). 

3.  Aperte os reforços superiores (G1) nas barras transversais (C e D) usando a ferragem de 1/2 polegada. Aperte a 

ferragem em 81 N*m (60 pés*lb).

4.  Aperte o suporte de trilho (F) na barra transversal (C) usando a ferragem de 1/2 polegada. Estenda os suportes do 

trilho (F) 914 mm [36”] para os sistemas de trilho duplo e trilhos únicos centrais. Aperte a ferragem em 81 N*m 

 

(60 pés*lb).

5.  Aperte o conjunto de trilho (G) no suporte de trilho (F) usando a ferragem de 1/2 polegada. Aperte a ferragem em 81 

N*m (60 pés*lb).

6.  Posicione duas orelhas do conjunto de pernas (H) entre as duas orelhas no conjunto de canto (A) e aperte usando a 

ferragem de 5/8 polegadas. Verifique se o parafuso pode girar. 

7.  Prenda as cintas de içamento aos (4x) cantos do conjunto da estrutura.
8.  Usando uma ponte rolante, pegue todos os quatro cantos da estrutura e levante lentamente no lugar. Coloque um 

acolchoamento sob cada conjunto de perna para permitir que as pernas deslizem pelo chão.

9.  Assim que o sistema estiver totalmente levantado e as pernas estiverem verticais e ligeiramente fora do chão, baixe 

o sistema sobre as pernas, mas mantenha-o apoiado pela ponte rolante. 

10.  Use o elevador de pessoal para apertar o conjunto de perna (H) no conjunto de canto (A).
11.  Instale os reforços de canto e lateral (G2 e G3) restantes e aperte usando a ferragem de 1/2 polegada. Apertar em 

81 N*m (60 pés*lb).

12.  Aperte os conjuntos de roda até a vertical usando a ferragem de 3/8 polegadas. Apertar em 61 N*m (45 pés*lb).

13.  Se o sistema contar com ajuste de altura, aperte os suportes de içamento em cada conjunto de perna acima de cada 

pino de ajuste e aperte usando a ferragem de 3/8 polegadas. Aperte a ferragem em 61 N*m (45 pés*lb). Consulte a 

Figura 9.

14.  Instale o tubo transversal entre cada suporte de içamento usando os dois pinos fornecidos.

3.3  MONTAGEM DA ESTRUTURA TIPO CAIXA 8530427:

 a Figura 8B ilustra a instalação da estrutura tipo caixa 8530427:

1.  Insira a barra ajuste (B) na parte inferior do conjunto de canto (A) em cada canto do sistema.
2.  Aperte a barra transversal (C) na placa do conjunto de canto (A) usando a ferragem de 3/4 polegadas. Aperte a 

seção transversal (D) entre as duas placas do conjunto de canto (A) usando a ferragem de 3/4 polegadas. Aperte a 

ferragem em 176 N*m (130 pés*lb).

3.  Aperte os reforços superiores (G1) nas barras transversais (C) usando a ferragem de 1/2 polegada. Aperte a 

ferragem em 81 N*m (60 pés*lb).

4.  Aperte o suporte de trilho (4x) (F) em torno do tubo inferior da barra transversal (C) usando a ferragem de 1/2 

polegada. Estenda os suportes 914 mm [36”] nos dois lados do sistema centralizado nas barras transversais (C). 

Aperte a ferragem em 81 N*m (60 pés*lb).

5.  Aperte o conjunto de trilho (G) no suporte de trilho (F) usando a ferragem de 1/2 polegada. Aperte a ferragem em 81 

N*m (60 pés*lb).

6.  Posicione duas orelhas do conjunto de pernas (H) entre as duas orelhas no conjunto de canto (A) e aperte usando a 

ferragem de 5/8 polegadas. Verifique se o parafuso pode girar. 

7.  Prenda as cintas de içamento em cada canto do sistema.
8.  Usando uma ponte rolante, pegue todos os quatro cantos da estrutura e levante lentamente no lugar. Coloque um 

acolchoamento sob cada conjunto de perna para permitir que as pernas deslizem pelo chão.

9.  Assim que o sistema estiver totalmente levantado e as pernas estiverem verticais e ligeiramente fora do chão, baixe 

o sistema sobre as pernas, mas mantenha-o apoiado pela ponte rolante. 

10.  Use o elevador de pessoal para apertar o conjunto de perna (H) no conjunto de canto (A) usando a ferragem de 3/4 

polegadas fornecida.

1 Pessoa qualificada:

 uma pessoa com um diploma profissional reconhecido e certificado e com amplos conhecimentos, treinamento e experiência no campo de 

proteção a quedas e resgate, que tenha a capacidade de projetar, analisar, avaliar e especificar sistemas de proteção a quedas e de resgate na medida requerida 

pela OSHA e outras normas aplicáveis

Summary of Contents for OSHA 1926.502

Page 1: ...19 3M FORM NO 5903233 REV B USER INSTRUCTION MANUAL 5903233 Rev B The Ultimate in Fall Protection Boxed Frame Rail Fall Arrest System 1 8530345 8530361 A B C 8530427 A B C 8530288 A B C OSHA 1926 502...

Page 2: ...2 2 A B H C B D E G F...

Page 3: ...0 3 4 11 2 3 4 11 4 3 5 11 7 3 6 12 1 3 7 12 5 3 8 12 3 7 12 0 3 7 12 0 3 7 12 2 3 7 12 4 3 8 12 6 3 9 13 0 4 0 13 4 4 1 13 4 0 13 0 4 0 13 0 4 0 13 2 4 0 13 3 4 1 13 6 4 1 13 9 4 2 14 3 4 4 14 4 3 14...

Page 4: ...4 7 8 A B C D C G1 G1 D G1 X C G1 D F G 8A XX XX G1 G2 G3 8530345 36 00 58 00 48 00 8530361 58 00 112 50 75 00 8530427 113 00 113 00 95 00 8530288 36 00 48 00 58 00...

Page 5: ...5 8 A H G2 G3...

Page 6: ...6 8 A B 36 914 mm D D C G1 G1 G1 G1 C G F D C A H A 8B...

Page 7: ...7 8 G3 G2...

Page 8: ...8 9 1 2 3 5 4...

Page 9: ...9 10 1 A B C 11...

Page 10: ...10 11...

Page 11: ...ff when transferring between anchor points on the system Use caution when installing using and moving the system as moving parts may create potential pinch points Ensure proper lockout tagout procedur...

Page 12: ...E Crank Jack Tube Steel Tube Mounting Plates Steel Plate Crank Steel Bar F Leg Assembly Aluminum and Steel G Lifting Bar Steel Tube H Gusset Assembly Aluminum and Steel System Specifications Capacity...

Page 13: ...k if a fall occurs Working on slowly shifting material such as sand or grain may not allow enough speed buildup to cause the SRL to lock 2 4 HAZARDS Use of this equipment in areas with environmental h...

Page 14: ...ure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all connectors are fully closed and locked 3M connectors snap hooks and carabiners are...

Page 15: ...are Torque to 60 ft lbs 81 N m 12 Fasten the wheel assemblies to the upright using the 3 8 inch hardware Torque to 45 ft lbs 61 N m 13 If the system is adjustable in height fasten the lifting brackets...

Page 16: ...verhead objects always have a spotter present to prevent accidental contact B Crank the Wheel Assembly Jack counterclockwise until the Leg Stabilizer Pad contacts the ground firmly C If present pull t...

Page 17: ...propriate or incompatible connections between components of the Personal Fall Arrest System PFAS may result in serious injury or death See Section 2 for details regarding connector compatibility and s...

Page 18: ...t attempt to repair the Anchorage System 5 3 PRODUCT LIFE The functional life of the Anchorage System is determined by work conditions and maintenance As long as the product passes inspection criteria...

Page 19: ...OWER LINES DANGER B SERIAL NO Num ro de s rie Fabriqu a m Num ro de lot Num ro du mod le Longueur m XXXXXX 3M com FallProtection Red Wing MN 55066 USA C D E F G DO NOT REMOVE THIS LABEL FULLY RETRACT...

Page 20: ...locks for proper operation Make sure wheel and crank jack assemblies are clamped securely to frame legs Inspect crank jacks for any wear corrosion or deformities Make sure crank jacks function properl...

Page 21: ...zar e movimentar o sistema j que pe as m veis podem criar poss veis pontos de compress o Verifique se os procedimentos adequados de bloqueio sinaliza o foram seguidos sempre que aplic veis Conecte sub...

Page 22: ...lida 16 Pneum tico E Macaco de manivela Tubo Tubo de a o Placas de montagem Placa de a o Manivela Barra de a o F Conjunto da perna Alum nio e a o G Barra de i amento Tubo de a o H Conjunto de refor o...

Page 23: ...confinados ou apertados pode impedir que o corpo atinja velocidade suficiente para que o trava queda autorretr til trave se uma queda ocorrer Trabalhar com materiais que se movam lentamente como arei...

Page 24: ...FAZER CONEX ES Os ganchos e mosquet es autom ticos utilizados com este equipamento devem ser de engate autom tico Certifique se de que todas as conex es sejam compat veis em tamanho formato e resist n...

Page 25: ...or de pessoal para apertar o conjunto de perna H no conjunto de canto A 11 Instale os refor os de canto e lateral G2 e G3 restantes e aperte usando a ferragem de 1 2 polegada Apertar em 81 N m 60 p s...

Page 26: ...o hor rio at que as rodas do rod zio entrem em contato com o solo e levante a almofada do estabilizador das pernas at que fique fora do solo B Se houver puxe o pino da trava antigiro e gire a trava an...

Page 27: ...onectado ao olhal no trole Conecte a outra extremidade do SRL Argola em D dorsal traseira no Cintur o Tipo Paraquedista Um cabo guia pode ser preso ao Cabo de seguran a do trava queda retr til SRL e u...

Page 28: ...o com a 3M em rela o substitui o ou reparo N o tente reparar o sistema 5 3 VIDA TIL DO PRODUTO a vida til funcional do Sistema determinada pelas condi es de trabalho e manuten o Desde que o produto se...

Page 29: ...para uso com dispositivos retr teis e absorvedores de energia com uma TAXA DE FOR A M XIMA DE FRENAGEM M A F DE 900 lb 4 kN OU MENOS Os dispositivos retr teis e os absorvedores de energia devem ser i...

Page 30: ...a o opera o adequada Certifique se de que os conjuntos de roda e macaco de manivela est o presos de forma segura s pernas da estrutura Inspecione os macacos de manivela em busca de qualquer desgaste c...

Page 31: ...serva se o direito de exigir que o produto seja devolvido sua instala o para a avalia o das reclama es de garantia Esta garantia n o cobre danos ao produto resultantes de desgaste abuso uso inadequado...

Page 32: ...29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC...

Reviews: