51
«LA MANDOLINE VIPER» est garantie sur une durée de 2 ans
contre tout vice de fabrication et dans des conditions normales
d’utilisation. Tous les textes, renseignements, caractéristiques ou
reproductions photographiques présents dans ce manuel ont une
valeur indicative uniquement, sans garantie. Ils ne peuvent en aucun
cas engager notre responsabilité en cas d’inexactitude. Nous nous
réservons le droit d’y apporter toute modification, sans avis préa
-
lable.
«LA MANDOLINE VIPER» is guaranteed for 2 years against manu-
facturing defect and when used under normal conditions. All docu-
ments, information, characteristics and photographs in this manual
are for information only and are not warranted. We disclaim liability
in event of inaccuracy thereof. We reserve the right to make any
changes therein without prior notice.
«LA MANDOLINE VIPER» verfügt unter normalen Verwendungsbe-
dingungen während eines Zeitraums von 2 Jahren über eine Garan-
tie für sämtliche Fabrikationsmängel. Sämtliche Texte, Hinweise, Pro-
duktdaten und Fotografien in dieser Anleitung haben ausschließlich
informativen, jedoch keinen Garantiewert. Bei Abweichungen recht-
fertigen sie keinerlei Haftungsansprüche gegen unser Unternehmen.
Wir behalten uns das Recht auf jede Art von Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vor.
«LA MANDOLINE VIPER» tiene una garantía de 2 años contra todo
vicio de fabricación dentro de las condiciones normales de utiliza-
ción. Todos los textos, informaciones, características o reproduc-
ciones fotográficas presentadas en este manual, tienen únicamente
valor indicativo, sin garantía. No pueden en ningún caso comprome
-
ter nuestra responsabilidad en caso de inexactitud. Nos reservamos
el derecho de introducir cualquier modificación sin previo aviso.
«LA MANDOLINE VIPER» è garantito due anni contro i vizi di fab-
bricazione e alle condizioni normali d’utilizzo. I testi, le informazioni,
le caratteristiche o le riproduzioni fotografiche presenti in questo
libretto sono unicamente indicativi, esenti da garanzia. Non possono,
in nessun caso, impegnare la nostra responsabilità in caso di inesat-
tezza. Ci riserviamo il diritto di modificarli senza previo avviso.
De garantie van «LA MANDOLINE VIPER» bedraagt 2 jaaren voor
fabrieksfouten, bij normale gebruiksvoorwaarden. Alle teksten, in-
lichtingen, kenmerken of foto’s in deze handleiding zijn louter infor-
matief en niet bindend. We kunnen geenszins aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele fouten. We behouden ons het recht voor,
wijzigingen aan te brengen, zonder voorafgaande kennisgeving.
O cortador de frutos/legumes VIPER tem uma garantia de 2 anos
contra qualquer defeito de fabrico e em condições normais de utili-
zação. Todos os textos, informações, características ou reproduções
fotográficas presentes neste manual têm um valor meramente indi
-
cativo, sem garantia. Não podem, de forma alguma, comprometer
a nossa responsabilidade em caso de inexatidão. Reservamo-nos o
direito de efetuar qualquer modificação, sem aviso prévio.
Мандолина «ВАЙПЕР» имеет 2-летнюю гарантию от любого
производственного дефекта при условии её надлежащего
использования. Весь текст, информация, технические данные и
фотографические изображения данного руководства представлены
исключительно для ознакомления и не дают никаких гарантий. Мы
не несем никакой ответственности за неточность предоставленной
информации. Мы оставляем за собой право вносить любые изменения
в данные без предварительного уведомления.
Summary of Contents for 2016.00
Page 40: ...40 SYSTEM CUBE 4 10...
Page 41: ...41 2 1 V 2 4 10 10 4 Brunoise Matignon...
Page 42: ...42 3 4 4 5 1 10 1 2 2 2 0 5 _ 1 2...
Page 43: ...43 6 90 45 3 4 6...
Page 44: ...44 2 5 SYSTEM CUBE OFF 6 2 5 SYSTEM CUBE ON 1 90 2 3 V V 4 90 5 90 45 45 10 1 3 4 5 2 90 45...
Page 45: ...45 3 0 0...