background image

Allgemeine Ratschläge zu lesen

Wir bedanken uns für Ihr Einkauf, und wir bitten Sie die 

folgende Montageanleitung zu lesen bevor das Paket aus-

gepackt wird.

EINLAGERUNG DES PAKETES BEVOR MONTAGE

Das Paket wird in einem trockenen Ort eingelagert. (vor 

Sonne geschützt und schlechtes Wetters).

Das  Paket  und  die  Stücke  werden  flach  auf  dem  Boden 

gelegt um alle Verformungen zu vermeiden.

Nach Empfang des Produktes raten wir Ihnen die Monta-

ge innherhalb von 10 Tagen zu machen. (Nach dem Ein-

kauf  wird  eine  Frist  v.  10  Tagen  für  evt.  Reklamationen 

gewährt).

SICHERHEITSRATSCHLÄGE

Die Holzstücke können Splitter haben / mit Handschuhen 

zu behandeln.

Prüfen  ob  kein  Nägel,  keine  Schraube,  keine  Klammer 

übersteht.

Die  Vorschriften  und  die  Montageanweisung  müssen  im-

mer gefolgt werden.

ANBAUANLEITUNG

Es ist notwendig, das Gartenhaus an einem Ort zu stellen, 

wo es vor starkem Wind geschützt ist.

Während  der  Montage  werden  die  Holzstücke  und  die 

Dachpappe nicht in der Sonne gelegt.

Zuerst  die  Stücke  laut  die  Montageanleitung  sortieren 

(Lengte und Schnitte)

Vor Montagebeginn, ist zu überprüfen ob die Bodenfläche 

waagerecht und im Winkel ist.

AUSWAHL : 

Fussboden mit Sparren und Platten/Bretter, der auf einem 

festen  Boden  zusammengestellt  wird.  Betonblöcke  oder 

Pflastersteine von mindenstens 40mm Dicke zu bauen um 

die Durchlüftung des Gartenhauses zu gewährleisten.

Ohne Fussboden : der Sockel muss mindestens die selben 

Massen wie den Fussboden haben.

Bodenfläche und Winkel des Sockels überprüfen.

Die  Stücke  werden  nie  geschnitten  (ausser  Fensterkreu-

zen, Fensterbearbeitungslatte, Dachpappe)

Regelmässig  während  der  Montage  die  Winkel  kontrolie-

ren.

INNENVERSTÄRKUNGEN (Blokhütte)

Die  Verstärkungslatten  sind  innen  in  die  Ecken  des  Gar

-

tenhauses zu setzen, so werden die zusammengestellten 

Spitzen  und  das  Gartenhauskorpus  solidarisch  (nur  eine 

Schraube an Verstärkungsende). Regelmässig prüfen und 

die  Befestigungen  im  Verhältnis  der  Holzarbeit  anpassen 

(Trockenheit, Feuchtigkeit ...)

Kunststoffglaslatten und Fenstersprossen für Fenster und 

Türe auf den richtigen Massen schneiden.

BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES

Das  Gartenhaus  muss  auf  dem  Boden  befestigt  werden 

oder belastet werden (nicht mitgeliefert).

Mit einem Fussboden : er soll an dem Gartenhaus befestigt 

und belastet werden. Die Befestigungsmöglichkeiten sind 

nicht mitgeliefert.

BEDACHUNG

Der  Belag  von  unten  nach  oben  legen.  Die  Dachpappe 

40mm  vorne  und  hinten  überstehen  lassen  und  auf  der 

Schmalseite der Platte umklappen.

Schwarze Dachpappe :

 An der Seite 70mm überstehen 

lassen. Die Dachpappe auf der Schmalseite der Platte um-

klappen und  mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befesti

-

gen. (max. alle 200mm)

Grüne Dachpappe : 

An der Seite 10mm überstehen las-

sen und mit Nägeln mit extra breitem Kopf  befestigen.

(max. alle 200mm)
Die Windbretter werden auf der Dachpappe geschraubt.

BEMERKUNGEN

Das Fichtenholz ist ein lebendes Material, das heisst, das 

das Holz arbeitet. Einige Verformungen sind immer möglich 

(Holz leicht verzogen), Spalte, fallende Knoten und Harz

-

sack. Das spielt keine Rolle auf der Qualität des Garten

-

hauses. Holzschliff kann eine einfache Lösung sein. (nicht 

miteliefert)

Blokhütten haben immer Bretter mit einer schönen Fläche. 

Diese Fläche ist auf der äussere Seite des Gartenhaus zu 

montieren.

(die  Innenseite  der  Fläche  kann  Hobelnfehler,  Splate, 

Baumrinde vorstellen)

Die Kunststoffgläzer werden nicht festgenagelt sondern mit 

Silikone befestigt (nicht mitgeliefert) oder vorzubohren und 

geschraubt.

UNTERHALT

Es ist notwendig, das Gartenhaus mit einem pilztötenden, 

insektenvernichtenden und anti-uva Imprägniermittel spe-

ziell für draussen, zu streichen. Min. 2x Aussen und 1x In-

nen streichen.

Diese Behandelung muss regelmässig gemacht werden.

KUNDENDIENST

Alle  Fehlen  werden  mit  dem  KD-Formular  innerhalb  von 

10  Tagen  nach  dem  Einkauf  angemeldet  (  verfügbar  im 

Geschäft).

Unser Dienst herstellt oder ersetzt das defekte Stück.

Die anderen Kosten werden nicht angenommen.

Décor et Jardin sa hat keine Verantworlichkeit, wenn  Kun

-

den Änderungen auf Produkten machen.

Für alle Anfrage bitten wir Sie das KD-Formular auszufül

-

len: Rechnung, Referenz v. Produkt, ganz wichtig die ge

-

naue Referenz von dem defekten Stück.

Summary of Contents for 40000S009

Page 1: ... decoretjardin com Made in Belgium assembly notice Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung Garage 15mm G15 v 9 2 70 4 50m SF DP ref 40000S009 ...

Page 2: ... op de verpakking Onmisbaar in geval van klacht Aufkleben das Garantieetikett des Gartenhauses das finden Sie auf der Verpackung Unverzichtbar im Reklamationsfall Stick the guarantee label from your gardensheed that you find on your packaging Essential in case of complaint Pegue la etiqueta con el número de garantía de su caseta se encuentra sobre el embalaje indispensable en caso de reclamación C...

Page 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and win dows are obtained by cutting this wood to the correct size Fixing the shed Always fix the shed securely to the ground using all appro priate methods not supplied For the with floor model Fix it t...

Page 4: ...nons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle à bois non fournie Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates Fixation de l abri Toujours fixer solidement l abri au sol par tous moyens ap propriés non fournis Si option plancher le fixer au corps de l abri et mettre du poids pour le lester Les moyens de fixation...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u als optie de plankenvloer meegeleverd gekregen schroef deze dan ook vast aan de wanden Plaats onmid dellijk na de plaatsing gewicht op de vloer Dakbedekking Voor de plaatsing van de dakbedekking beg...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen für Fenster und Türe auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgeliefert Mit einem Fussboden er soll an dem Gartenhaus befestigt und belastet werden Die Befestigungsmöglichkeiten sind nicht mitgeliefert BEDACHUNG Der Belag von unten nach oben legen Die Dachpappe 40mm ...

Page 7: ... modello prima del fissaggio è consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tagliando il legno nelle dimensioni corrette Fissaggio del riparo Sempre fissare saldamente il riparo al suolo con tutti i mez zi adeguati non forniti In caso dell opzione pavimento fissatelo al corpo ...

Page 8: ...tantes y travesaños con cola para madera no incluida Se obtendrán la celosía y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera según las dimensiones adecuadas Fijación de la caseta Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade cuado medios no incluidos Para una caseta con suelo fijarlo al cuerpo de la caseta y añadir peso para lastrarlo Los medios de fijac...

Page 9: ... de montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen sões adequadas Fixação do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados não fornecidos Se optar pela aplicação de soalho fixe o soalho ao corpo do abrigo e aplique peso a servir de lastro Os meios de fixação não são fornecidos Cobertura Inicie a colocação do revestimento da cobertura...

Page 10: ......

Page 11: ... 8 775 2 100mm 500034 4 15 55 1 760mm 450088 1 275 1 722mm 450087 1 275 1 722mm 450083 2 1 350mm 490024 1 15 120mm 500092 6 24 45 400mm 500902 4 14 90 1 800mm 500227 8 20 95 1 415mm 500228 8 22 120 400mm 500533 2 24 38 275mm 500534 1 29 59 2 150mm 500772 3 29 59 1 810mm 500683 3 29 59 1 800mm 500771 3 29 59 986mm 600036 4 775 690mm 40000S009 Garove Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP ...

Page 12: ...745mm 450064 1 450065 1 1 075 1 745mm 500685 2 12 50 860mm 1 350mm 450083 2 1 350mm 450084 2 500034 4 15 55 1 760mm 500068 3 24 38 900mm 500085 5 24 38 1 800mm 500533 2 24 38 275mm 500534 1 29 59 2 150mm 500092 6 24 45 400mm 500771 3 500683 3 29 59 1 800mm 29 59 986mm 500772 3 29 59 1 810mm 500227 8 20 95 1 415mm 500902 4 14 90 1 800mm 500228 8 22 120 400mm 15 120 160mm 490024 1 600015 8 775 2 100...

Page 13: ...op betontegel niet inbegrepen Posto su pavimenti in cemento non incluso Colocar sobre losa de hormigón non incluida Montagem sobre laje de betão não incluído Montage auf Betondielen nicht einbegriffen 2 700mm 4 575mm 150 min Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP Garove 40000S009 40000S009 Garove Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP ...

Page 14: ...4 1 1 500034 500034 4 3014 ø3 5 35 3027 ø4 60mm 3027 ø4 60mm 500085 500533 3 450007 3 450087 450088 500068 500068 500085 Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP Garove 40000S009 ...

Page 15: ...023 12 ø4 40mm 1 1 ø4 50mm 3023 ø4 40mm 8 500228 500902 8 3 3 500227 2 700mm 3013 ø3 5 30mm 450084 450084 500534 3025 6 6 3027 3 ø4 60mm 60 4 500534 3023 12 ø4 40mm Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP Garove 40000S009 ...

Page 16: ...7 400mm max 8 1 2 1 3027 ø4 60mm 2 3023 4 ø4 40mm 3027 1 ø4 60mm 500771 500092 500683 500772 L 4 890mm ø4 40mm 12 3023 4 12 4 52 Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP Garove 40000S009 ...

Page 17: ...9 800003 4 970mm 4 3810 200 max 800003 4 0 70 1 500953 3027 4 4 16 ø4 60mm ø4 40mm 490024 3023 2 1 40 7 0 30 70 4 0 Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP Garove 40000S009 ...

Page 18: ...10 2155 3010 8 ø3 5 16mm 3023 6 7 42 ø4 40mm 1 2010 2155 2010 1 450064 ø3 5 25mm 450065 2010 500685 1 3 2 3 1 3012 2 3 6 ø3 5 25mm 2 4 4 2155 ø12mm 3012 4 Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF DP Garove 40000S009 ...

Page 19: ......

Page 20: ... montaje para consultas posteriores Instruções de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese für später Fabriqué par Décor et Jardin Parc Industriel Rue Nazareth 13 4651 Battice Belgique e mail info decoretjardin com website www decoretjardin com 40000S009 Garove Garage G15 v 9 2 70 4 50 SF D...

Reviews: