background image

INSTALLATION

ATTENTION: 2 people are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified

operator.
INSTALLATION IN DUCTING VERSION

:

1

.

Before fixing, the disposal duct for air evacuation to the outside must be installed. Use an disposal duct with:

– minimum indispensable length; – minimum possible bends (maximum angle of bend: 90°); – certified material
(according to the State); – an as smooth as possible inside. It is also advisable to avoid any drastic changes in pipe
cross-section. We recommend using a 200 mm diameter pipe. For air evacuation to the outside, follow all the other
instructions given on the “Warnings” sheet.

2

.

You have purchased the 2-motor version (model shown in Fig. 2); you must fit the plastic flange using 4

screws (the screws are provided and are the 4 shortest ones).

3

.

Prepare a suitable power supply. For the electrical connection, follow all the other instructions on the

“Warnings” sheet.

4.

Check to see the grease filters have been removed; if necessary, remove these by moving the catch (B)

and turning these outwards (Fig. 3).

5.

Make a hole for housing the appliance (Fig. 4) in the bottom of the wall unit. The bottom of the wall unit must

have a thickness of between 15 and 20 mm.

6.

Take 4 retention screws from the accessories bag. Fit the appliance in the hole made on the wall unit, first

positioning the rear part, so the flap on the back rests on the wall unit; next, slightly slide the appliance back, towards
the wall (Fig. 5).

Without leaving the appliance, secure this to the wall unit by means of the 4 screws (Fig. 6).

7.

Proceed with final fitting, using the 4 screws (the longest ones); See Fig. 7.

8.

Connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood. Use a flexible pipe and lock it to the air

evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided). Make the electrical
connections.

9.

Refit the grease filters.

OPERATION

Controls (Fig. 8):

Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) comes on to indicate
that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the corresponding pilot lamp (S) flashes to
indicate that the grease filters must be cleaned. To restart the hour counter (RESET), hold the button A pressed down
for about 1” (while the pilot lamp S is on).
Button B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”,
the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and
thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
Button C: drives the motor in second speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a
second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp
flashes).
Button D: drives the motor in third speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second
time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).
Button E: drives the motor in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a
second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp
flashes).

Pay special attention to the 

grease filters

:  the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours

of operation (when the light button lamp comes on) - Fig. 8S).  Wash out the filter using a neutral soap. Once the
cleaned filters are reinstalled, to reset the counter hold the light button pressed down for about 1” (Fig. 8A) while the
corresponding pilot lamp (S) is on.

Removing the grease filters

: Remove the grease filters by moving fastener B and turning the filter outwards

(Fig. 3).

Lighting

: to remove the halogen lamps, turn the locknut counter-clockwise (Fig. 9). Replace with the same type

of lamp. 

CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.

DEUTSCH

HINWEIS

Der Mindestabstand zwischen der Topf-Trägerfläche auf der Kochmulde und dem unteren Teil der Abzughaube
muss 65 cm betragen. Geben die Installationsanleitungen der Kochmulde einen höheren Abstand an, so ist
dieser einzuhalten.
Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-sabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung, Heizgeräte,
Badezimmeröfen u

sw.) ist nicht gestattet.

In jedem Fall sind bei der Ableitung der Abluft die behördlichen Vorschriften zu beachten. Desweiteren darf die

Summary of Contents for DHG397

Page 1: ...MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE DHG397 ...

Page 2: ... terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured brown must be connected to ...

Page 3: ...sponding pilot lamp S flashes to indicate that the grease filters must be cleaned To restart the hour counter RESET hold the button A pressed down for about 1 while the pilot lamp S is on Button B drives the motor in first speed the corresponding pilot lamp comes on when holding it down for about 1 the motor cuts out when pressing the button a second time while the pilot lamp is on the TIMER is ac...

Page 4: ...ahr die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem Gerät beachten WARTUNG Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts Die Entfernung eventueller Fettablagerungen vom Gerät erfolgt in regelmäßigen Abständen in Abhängigkeit von der Benutzung zumindest alle zwei Monate Die Verwendung von scheuernden ...

Page 5: ... der Motor zum Stillstand die Anzeige blinkt Mit besonderer Sorgfalt sind die Fettfilter zu behandeln die Fettfilter sind jeweils nach etwa 30 Betriebsstunden zu reinigen wenn die Anzeige der Lichttaste aufleuchtet Abb 8S Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Sind die Filter wieder eingesetzt zur Wiederaufnahme der Stundenzählung circa 1 lang die Taste Licht Abb 8A gedrückt halten währen...

Page 6: ...s cette version l emploi de filtres à charbon n est pas nécessaire La hotte dans la version à 2 moteurs n est disponible que pour l installation en version aspirante INSTALLATION ATTENTION Il faut au moins 2 personnes pour monter cet appareil il est conseillé de confier les opérations d installation à des spécialistes INSTALLATION VERSION ASPIRANTE 1 Avant de commencer l installation il est nécess...

Page 7: ...superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm Se le istruzioni per l installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore questa deve essere tenuta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica im...

Page 8: ...e viti sono in dotazione e sono le 4 piu corte 3 Predisponete un adeguata alimentazione elettrica Per il collegamento elettrico seguite tutte le altre indica zioni riportate nel foglio Avvertenze 4 Verificare se i filtri antigrasso sono smontati eventualmente toglierli spostando il fermo B e ruotandoli verso l esterno Fig 3 5 Praticare sul fondo del pensile l apertura necessaria ad accogliere l ap...

Page 9: ...ucción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato si en la misma NO se encuentra el símbolo proceder de la siguiente manera ATENCIÓN este aparato debe contar con una descarga a tierra En la operación de conexión eléctrica asegurarse que la toma de corriente tenga un...

Page 10: ...ncluidos en el equipamiento Efectuar la conexión eléctrica 9 Volver a montar los filtros antigrasa FUNCIONAMIENTO Mandos Fig 8 Botón A Enciende apaga las luces cada 30 horas de funcionamiento el piloto luminoso correspondiente S se enciende indicando que es necesario limpiar los filtros antigrasa y cada 120 horas se pone intermitente indicando que es necesario limpiar dichos filtros Para poner a c...

Page 11: ...de separação da rede devem ser previstos na instalação fixa Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha colocá lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica USO Evitar o uso de materiais que causam chamas flambè nas imediatas proximidades do aparelho No caso de fritu...

Page 12: ...te mantendo o premido durante cerca de 1 o motor desliga premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o motor pára a lâmpada piloto pisca Botão C acciona o motor com a 2ª velocidade acende se a lâmpada piloto correspondente premindo segunda vez o botão enquanto a lâmpada piloto estiver acesa o TIMER activa se e portanto ao fim de 5 o...

Page 13: ...rwijdering van eventuele vet aanslag op het apparaat ONDERHOUD Een nauwkeurig onderhoud garandeert een goede werking en een lange levensduur Eventuele vetafzettingen dienen regelmatig naar gelang het gebruik minstens eenmaal per 2 maanden van het apparaat te worden verwijderd Gebruik geen schurende of corrosieve middelen Voor reiniging aan de buitenkant van gelakte apparaten dient een doek te word...

Page 14: ...t branden als hij ongeveer 1 ingedrukt gehouden wordt gaat de motor uit door nogmaals op de toets te drukken terwijl het lampje brandt wordt de TIMER ingeschakeld zodat de motor na 5 stopt het betreffende lampje knippert Toets C schakelt de motor in op de 2e snelheid het betreffende lampje gaat branden door nogmaals op de toets te drukken terwijl het lampje brandt wordt de TIMER ingeschakeld zodat...

Page 15: ...1 2 Ø 200 3 4 725 381 min 15 max 20 5 6 ...

Page 16: ...9 8 A B D E C S 04306779 1 CK2000de 7 ...

Reviews: