background image

 

40 

O não atendimento às normas de limpeza da coifa e de 
substituição e limpeza dos filtros pode provocar riscos de 
incêndio. 
A coifa não de ser utilizada sem lâmpadas ou com sua 
montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque 
elétrico. 
Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, 
danos ou incêndios provocados ao aparelho, caso as 
instruções indicadas neste manual não sejam seguidas 
corretamente. 

 

Instalação 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 
recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não 
deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm 
no caso de fogões a gás ou combinados. 
Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem 
uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. 

 

  Conexão elétrica 

A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem 
indicada na etiqueta das características situada no interior da 
coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a uma tomada em 
conformidade com as normas vigentes posta em zona 
acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de 
ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontra 
em zona acessível,mesmo depois da instalação, aplicar um 
interruptor bipolar em conformidade com a norma que 
assegure a desconexão completa da rede nas condições da 
categoria de sobretensão III, conformemente às regras de 
instalação. 
Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa 
com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, 
atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado 
corretamente. 

 

Montagem 

Fig. 5-6-7 
Antes de iniciar a instalação: 
•  Verificar que o produto adquirido tenha dimensões 

adequadas para a área escolhida de instalação. 

• 

Tirar o/s filtro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver 
também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser 
remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na 
versão filtrante. 

•  Verificar que dentro da coifa não haja (por motivos de 

transporte) materiais extras (por exemplo envelopes com 
parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar e 
conservar. 

• 

Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou 
fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais 
facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, 
colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a 
bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra 
danos ou entulho. Selecionar uma superfície plana para 
montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma 
cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as 
partes da coifa e as ferramentas. 

•  Além disso, verificar que nas proximidades da área de 

instalação da coifa (em área acessível também com a 
coifa montada) uma tomada elétrica se encontre a 
disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo 
de descarga fumos para o externo (somente Versão 
aspirante). 

•  Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários 

(por ex: instalação de uma tomada elétrica e/ou tubo 
para a passagem do tubo de descarga). 

A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior 
parte das paredes/tetos.No entanto é necessário que um 
técnico qualificado faça sua instalação. A parede/teto deve 
ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa. 
  
Este tipo de coifa deve ser embutida em um pênsil ou outro 
suporte. 
  
Preparação da suspensão (gabinete) (Fig.5) 
Primeiro verifique a suspensão adequada para a coifa de 
acordo com as dimensões indicadas nos desenhos. 
 Faça os furos necessários para a passagem do cabo elétrico 
e do tubo de exaustão. 
Repetir os mesmo furos também no teto da suspensão.  
Fixando os suportes às suspensões (Fig.6-7) 
Aplicar o modelo no lado interno direito da suspensão. 
A borda inferior e frontal do modelo deve corresponder a 
borda inferior e frontal (sem incluir as porta) do gabinete. 
Marcar os dois pontos para fixar. 
Fixar o suporte R à suspensão com dois parafusos. 
Nota! Para um correto posicionamento parafusar os 
parafusos atravesso os furos menores do suporte. 
Prosseguir a mesma operação no lado esquerdo da 
suspensão (suporte L) 
Antes de instalar a coifa (Fig.8) 
Em caso de um gabinete (suspensão) mais profundo que a 
coifa é possível instalar um distanciador. 
O distanciador pode cobrir diferenças de profundidade não 
superiores a 5 cm. 
Medir a diferença entre a profundidade do gabinete e a da 
coifa, com um estilete, remover o excesso. 
Fixar o distancidor atrás da coifa com 3 parafusos. 
Remover o/os filtro/s de gordura  (Fig.9) 
Instalação do vidro (Fig.10) 
Abrir a gaveta extraível. 
Remover a parte frontal tirando os parafusos que estão 
segurando a coifa. 
Aplicar o vidro nivelado com as abas de apoio. 
Remontar e fixar novamente todos os parafusos retirados. 
Instalação da coifa ao gabinete (Fig. 11-15)  
Inserir a coifa no gabinete fazendo escorregar até o fim os 
suportes da coifa em cima dos suportes fixados no gabinete. 
Passe o cabo de alimentação nas ranhuras na parede. 
Travar a coifa fixando os suportes entre os mesmo com dois 
parafusos ( um de cada lado). 
Montar o flange de escape ao furo de exaustão de largueza e 
comprimento adaptado para a exaustão dos fumos ao externo 
(Versão de sucção Fig.13 ) ou no teto do gabinete (Versão 
filtrante Fig.14). 

Summary of Contents for DTH1119X

Page 1: ... ET MODE D EMPLOI EN INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO PT INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG Hotte aspirante Cooker Hood Campana extractora Exaustor Dunstabzugshaube ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 FR PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI Hotte aspirante ...

Page 12: ... l utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www de dietrich com pour profiter des avantages de la marque En vous remerciant de votre confiance De Dietrich Retrouvez toutes les inf...

Page 13: ...de la hotte 14 Attention 14 Installation 15 Branchement électrique 15 Montage 15 Fonctionnement 16 Entretien 16 Nettoyage 16 Filtre anti graisse 16 Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 16 Remplacement des lampes 17 Anomalies de fonctionnement 17 Service Après Vente 17 ...

Page 14: ...elui pour lequel il a été conçu Ne modifiez pas ou n essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil Cela représenterait un danger pour vous Le fonctionnement au dessus d un foyer à combustible bois charbon n est pas autorisé Dans le cas d une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée ex poêle il faut installer la hotte en version recyclage Ne pas utilisez la hotte san...

Page 15: ...bris et dégâts en utilisant une toile de protection Préférer une surface plane pour l assemblage Couvrir cette surface d une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus Préparez le branchement électrique et veillez qu à proximité de la zone d installation de la hotte dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée il y ait une prise électrique et qu il ...

Page 16: ... respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d un endommagement du moteur ou d incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées Filtre anti graisse Fig 2 Le filtre doit être nettoyé une fois pa...

Page 17: ...r la mise au rebut respectez les normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur Anomalies de fonctionnement SYMPTOMES SOLUT...

Page 18: ...s spécialistes après vente Pour communiquer nous sommes à l écoute de toutes vos remarques suggestions propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement Vous pouvez nous écrire Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE ou nous téléphoner au Service fourni par FagorBrandt locataire gérant société par actions simplifiée au capital de 20 000 000 UROS 5 7 avenue des Bét...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 EN INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Cooker Hood ...

Page 21: ...g and fine food We hope that you enjoy using this new appliance and we would love to receive your suggestions and to answer any questions you may have Please feel free to contact our customer service department via our website To benefit from the many advantages offered by the brand we recommend that you register your product at www de dietrich com Thank you for choosing a De Dietrich product De D...

Page 22: ...se 23 Description of the hood 23 Caution 23 Installation 24 Electrical connection 24 Mounting 24 Operation 25 Maintenance 25 Cleaning 25 Grease filter 25 Charcoal filter filter version only 25 Replacing lamps 25 Troubleshooting 26 After sales service 26 ...

Page 23: ...replace e g a stove the filtering version of the hood must be installed Do not use the hood without fat filters Do not use steam or pressure cleaning equipment on your apparatus for reasons of electrical safety WARNING Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete Before any cleaning or maintenance operation disconnect hood from the mains by removing the plug o...

Page 24: ...ide only suction version Carry out all the masonry work necessary e g installation of an electric socket and or a hole for the passage of the discharge tube Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling The wall ceiling must be strong enough to ...

Page 25: ... dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less pr...

Page 26: ...ities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product Troubleshooting SYMPTOMS SOLUTIONS The hood is not working Ensure that The power is not cut off A speed has been selected The hood is not operating effectively Ensure that The selected motor speed is sufficient for the quantity of smoke and vapours to be cleared The kitchen is sufficiently ventilated to ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Campana extractora ...

Page 29: ... Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra página web Le animamos a que inscriba su producto en www de dietrich com para disfrutar de las ventajas de la marca Agradeciéndole su confianza De...

Page 30: ...pana 31 Advertencias 31 Instalación 32 Conexión eléctrica 32 Montaje 32 Funcionamiento 33 Mantenimiento 33 Limpieza 33 Filtro antigrasa 33 Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 33 Sustitución de la lámpara 34 Anomalías de funcionamiento 34 Servicio técnico 34 ...

Page 31: ...dades para el cual no ha sido ideado No cambie o intente cambiar las características de este aparato Esto representará un peligro El funcionamiento sobre una placa de cocción a combustible madera carbón no es autorizado En el caso de una cocina recalentada por un aparato conectado a una chimenea por ejemplo una estufa es necesario instalar la campana en versión filtrante No utilizar la campana sin...

Page 32: ... toma de corriente y o agujero para el pasaje del tubo de descarga La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes techos De cualquier modo conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared techo La pared el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana Este modelo de cam...

Page 33: ...cionadas Filtro antigrasa Fig 2 Debe limpiarse una vez al mes o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de f...

Page 34: ...ara obtener información más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este producto póngase en contacto con el ayuntamiento con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto Anomalías de funcionamiento SÍNTOMAS SOLUCIONES La campana no funciona Compruebe que No hay un corte de corriente Se ha seleccionado una velocidad El rendimiento de la c...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 PT INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Exaustor ...

Page 37: ...esfrute bastante da utilização deste novo aparelho e teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas Convidamo lo a a enviá las para o nosso serviço de apoio ao cliente ou para o nosso website Convidamo lo a a registar o seu produto em www de dietrich com para desfrutar das vantagens da marca Agradecemos a sua confiança De Dietrich Encontre todas as informações ac...

Page 38: ...o exaustor 39 Advertências 39 Instalação 40 Conexão elétrica 40 Montagem 40 Funcionamento 41 Manutenção 41 Limpeza 41 Filtro antigordura 41 Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 41 Substituição das lâmpadas 42 Anomalias de funcionamento 42 Serviço PÓS VENDA 42 ...

Page 39: ... ou para outros escopos para os quais não foi concebido Não modificar ou tentar modificar as características deste aparelho Isto representará um perigo O funcionamento sobre um plano de cozimento a combustível lenha carvão não é autorizado No caso de uma cozinha aquecida por um aparelho conectado a uma chaminé por exemplo uma estufa é necessário instalar a coifa na versão filtrante Não utilizar a ...

Page 40: ...locar em seu interior todas as partes da coifa e as ferramentas Além disso verificar que nas proximidades da área de instalação da coifa em área acessível também com a coifa montada uma tomada elétrica se encontre a disposição e seja possível conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Versão aspirante Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários por ex instalação...

Page 41: ...ste manual Filtro antigordura Fig 2 O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros se previsto no modelo adquirido indicar esta necessidade com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve O filtro metálico para a gordura pode perder cor com as lavag...

Page 42: ... e electrónico A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto contate o Departamento na sua localidade o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto Anomalias de funcionamento SINTOMAS SO...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 DE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG Dunstabzugshaube ...

Page 45: ...len Küchenfreunden geteilt wird Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und würden uns über Ihre Anregungen freuen Gerne beantworten wir auch Ihre Fragen Sie können uns über den Verbraucherservice oder auch über unsere Internetpräsenz erreichen Um die Vorteile der Marke nutzen zu können registrieren Sie Ihr Produkt auf www de dietrich com Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Ver...

Page 46: ...47 Beschreibung der Dunstabzugshaube 47 Warnung 47 Befestigung 48 Elektrischer Anschluss 48 Montage 48 Betrieb 49 Wartung 49 Reinigung 49 Fettfilter 50 Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion 50 Ersetzten der Lämpchen 50 Funktionsstörungen 51 Kundendienst 51 ...

Page 47: ...ng mitgegeben wird Diese Bedienungsanleitung vorsichtig lesen bevor Sie Ihr Geraet instaliieren oder benutzen da sie wichtige Informationen fuer Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Person die dieses Geraet installieren oder benutzen wird enthaelt Diese Geraet ist konzipiert worden um es in eine Kueche installiert zu werden und fuer eine normale Hausbenutzung Das Geraet nicht fuer kommerzielle o...

Page 48: ...dose ordnungsgemäß montiert wurde Montage Bild 5 6 7 Bevor Sie mit der Montage beginnen Überprüfen Sie dass das erstandene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Entfernen Sie den die Aktivkohlefilter falls vorhanden siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz Wartung Der die Aktivkohlefilter wird werden nur wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt wenn ...

Page 49: ... Abb 13 verbinden oder an die Oberseite des Hängeschrankes anbringen Umluftversion Abb 14 Den Anschlussflansch an die Rauchauslassöffnung der Haube befestigen durch Anpressen Zur ordnungsgemässen Montage prüfen ob den auf dem Anschlussflansch gedruckten Zeigefinger mit der an der Rauchauslassöffnung vorhandenen Führung übereinstimmt Die Verbindung mit dem anderen Ende des Abluftrohrs durchführen W...

Page 50: ...iche Pflege Ihrer Haushaltsgeräte und Küche an Sie finden sie bei Ihrem gewohnten Händler zusammen mit einem ganzen Produktfächer mit Zubehör und Verbrauchsstoffen Ersetzten der Lämpchen Bild 4 Das Gerät vom Stromnetz nehmen Hinweis Vor Berühren der Lampen sich vergewissern dass sie abgekühlt sind 1 Die Lampenabdeckung drücken und loslassen um sie zu öffnen 2 Die defekte Lampe auswechseln Ausschli...

Page 51: ...ugshaube Setzen Sie sich mit einem qualifizierten Fachmann in Verbindung das Kohlefilter nicht verbraucht ist Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb Die Dunstabzugshaube hat während des Betriebs abgeschaltet Prüfen ob kein Stromausfall vorliegt die omnipolare Abschaltvorrichtung nicht ausgeschaltet hat Kundendienst Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur von Ihrem Händler oder von einem sonstigen Fachmann ...

Page 52: ...LIB0017360B Ed 12 11 ...

Reviews: